张镃《寒食》  
[宋代]
极简播放旋转图片
在诵读客栈,品诗意万千 songduke.com

 
8
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋诗
张镃《寒食》
[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:40
地僻人稀到,檐虚燕未过。

清愁诗酒少,寒食雨风多。

名字因农具,襟怀属钓蓑。

莫惊时节换,安分看如何。

顶部
向上
向下
底部

译文

地方偏僻,人烟稀少,屋檐空旷,连燕子都未曾飞过。

满心清苦忧愁,相伴的诗与酒都寥寥无几,寒食节前后,总是雨多风也多。

我的名字都和农具连在一起(意指生活围绕农耕),心怀志趣全寄托在钓鱼的蓑衣上(意指向往隐逸垂钓的生活)。

不必为时节更替而惊讶,安守本分,看看日子会是怎样吧。


注释

僻:偏,距离中心地区远的。

檐:房顶伸出墙壁的部分。

清愁:凄凉的愁闷情绪。

襟怀:胸怀;怀抱。

蓑:用草或棕毛做成的防雨器。


简析

  《寒食》是一首五言律诗。诗的首联通过描述地处偏远、人迹罕至和燕子尚未造访的空旷屋檐,造出一种宁静而略带寂寥的氛围;颔联说诗与酒本是慰藉,但在此情境下却显得稀少,而寒食时节的风雨交加更添几分冷清;颈联说心中所系的是农具与钓蓑;尾联以平和的心态面对时节的更替,强调了随遇而安的生活态度。全诗语言质朴,意境深远,具有一种冲淡恬静的诗味。


编辑于:2025-09-14 11:14:05
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年8月28日