招隐诗二首·其一  
左思[魏晋]
极简播放旋转图片
诵读客栈,古今笑谈 songduke.com

 
6
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
魏晋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
魏晋诗左思
招隐诗二首·其一
左思[魏晋]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:86
杖策招隐士,荒途横古今。

岩穴无结构,丘中有鸣琴。

白云停阴冈,丹葩曜阳林。(白云 一作:白雪)

石泉漱琼瑶,纤鳞亦浮沉。

非必丝与竹,山水有清音。

何事待啸歌,灌木自悲吟。

秋菊兼糇粮,幽兰间重襟。

踌躇足力烦,聊欲投吾簪。

顶部
向上
向下
底部

译文

手持树枝去招寻隐士,道路荒芜,好像从古代到现在都没有通行过。

这里只有岩穴看不见房屋,阵阵琴鸣音从山中传来。

白雪停在北山梁,红花盛开南山林。

泉水激荡于山石之间,小鱼沉浮于溪水之中。

无须箫管与丝弦,山水自然有清乐。

何必歌唱,风吹灌木的声音自是一种悲戚的吟哦了。

食物里兼有秋菊,衣襟上杂佩幽兰。

在世途上徘徊,脚力疲乏,且弃官在此隐居吧!


注释

策:细的树枝。

招:寻。

荒涂:荒芜的道路。

横:塞。

横古今:从古至今被阻塞。

岩穴:山洞。

结构:指房屋建筑。

白云:《世说新语·任诞》篇注作“白雪”,可从。

阴:山北为阴。

冈:山脊。

丹葩(pā):红花。

阳:山南为阳。

阳林:山南的树林。

漱:激。

琼瑶:美玉,这里指山石。

纤鳞:小鱼。

或浮沉:时沉时浮。

丝:弦乐器。

竹:管乐器。

啸歌:吟咏。

灌木:丛生的树木。

糇(hóu侯):食。兼糇粮:兼作粮食。

间:杂。

间重襟:杂佩在衣襟上。

踌躇:徘徊。

烦:疲乏。

簪:古人用它连结冠和发。

投簪:犹弃冠,指放弃官职。


简析

  《招隐诗二首·其一》是一首五言古诗。此诗以杖策招寻隐士开篇,点明主题,接着描写隐逸生活的简朴、高雅和周围环境的秀美,后说诗人对山水之音的热爱,认为自然之音足以悦耳,无需丝竹之音的点缀,灌木的悲吟也已足以打动人心,无需人为的啸歌来增添情感;最后以秋菊为粮、幽兰为伴的描写,展现了隐逸生活的清苦与高雅,说自己足力疲惫、欲投簪隐去,指明了内心的抉择与归宿。此诗勾勒出一幅隐逸生活的画卷,实是诗人被世事磋磨后的另一种选择。


编辑于:2025-09-14 11:21:07
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
搜索 - 诵读客栈
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年8月28日