唐诗杜甫
拼音
译文
音对译
生成图片
字数:46
挽弓当挽强,用箭当用长。
射人先射马,擒贼先擒王。
杀人亦有限,列国自有疆。(列国 一作:立国)
苟能制侵陵,岂在多杀伤。
wǎn gōng dāng wǎn qiáng yòng jiàn dāng yòng cháng
shè rén xiān shè mǎ qín zéi xiān qín wáng
shā rén yì yǒu xiàn liè guó zì yǒu jiāng liè guó yī zuò lì guó
gǒu néng zhì qīn líng qǐ zài duō shā shāng
杜甫《前出塞九首·其六》
dù fǔ qián chū sài jiǔ shǒu · qí liù
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,633
前出塞九首·其六,杜甫,唐代
2
00:00:12,633 --> 00:00:22,466
挽弓当挽强,用箭当用长。
3
00:00:22,466 --> 00:00:30,666
射人先射马,擒贼先擒王。
4
00:00:30,666 --> 00:00:40,833
杀人亦有限,列国自有疆。
5
00:00:40,833 --> 00:00:50,033
苟能制侵陵,岂在多杀伤。
挽弓当挽强,用箭当用长。
拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。
只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?
拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。
射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。
杀人要有限制,各个国家都有边界。
只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?
挽弓当挽强,用箭当用长。
射人先射马,擒贼先擒王。
杀人亦有限,列国自有疆。(列国 一作:立国)
苟能制侵陵,岂在多杀伤。
顶部
向上
向下
底部
注释
挽:拉。
当:应当。
长:指长箭。
擒:捉拿。
前四句极像谣谚,可能是当时军中流行的作战歌诀。马目标大易射,马倒则人非死即伤,故先射马,蛇无头而不行,王擒则贼自溃散,故先擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸这一句的。
亦有限:是说也有个限度,有个主从。正承上句意。沈德潜《杜诗偶评》:“诸本杀人亦有限,惟文待诏(文徵明)作杀人亦无限,以开合语出之,较有味。”不确。
列国:各国。
疆:边界。
自有疆,是说总归有个疆界,饶你再开边。和前出塞诗第一首中的“开边一何多”照应。
苟能:如果能。
侵陵:侵犯。
岂:难道。
最后两句是说如果能抵制外来侵略的话,那末只要擒其渠魁就行了,又哪在多杀人呢?张远《杜诗会粹》:“大经济语,借戍卒口中说出。”在这里我们相当明显的看到杜甫的政治观点。