颜渊季路言志  
孔子[先秦]
极简播放
听古诗文,来诵读客栈 songduke.com

 
392
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
诸子百家
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
诸子百家孔子
颜渊季路言志
孔子[先秦]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:62
  颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

顶部
向上
向下
底部

译文

  颜渊、季路站在孔子身边。孔子说:“为什么不说说你们的愿望呢?”子路说:“我希望将车马、轻软的皮衣都拿出来,与朋友们共同享用,即使用坏了也不遗憾。”颜渊说:“我希望做到不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路说:“您的愿望是什么呢 ?”孔子说:“使年老的人得到安乐,使朋友相互信任,使年少的人得到关怀。”


注释

颜渊:春秋末鲁国人,名回,字子渊,孔子的学生。

季路:春秋鲁国人,姓仲,字季路,孔子的学生。

侍:侍立,站在尊长的旁边。

子:指孔子。

盍:何不,疑问代词。

尔:你。

裘:皮袍。

敝:破旧。

伐善:夸自己的好处。伐:自夸。

施劳:表白自己的功劳(一说指的是不把劳苦加在别人身上)。施:表白。劳:功劳。

安:使…安逸。

信:使…信任。

怀:使…关怀。


编辑于:2025-05-22 17:02:56
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00