临江仙·试问梅花何处好  
张孝祥[宋代]
极简播放
诵读客栈,千年一叹。 songduke.com

 
5
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词张孝祥
临江仙·试问梅花何处好
张孝祥[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:60
试问梅花何处好,与君藉草携壶。西园清夜片尘无。一天云破碎,两树玉扶疏。

谁擫昭华吹古调,散花便满衣裾。只疑幽梦在清都。星稀河影转,霜重月华孤。

顶部
向上
向下
底部

译文

请问梅花好在哪里,那就让我们带着酒壶以草荐地而坐,细细品味吧。在这个静谧的夜晚,西园连仿佛连一丝尘埃都不存在。只见天空中云朵散开,而两棵梅花树则亭亭玉立,枝干舒展。

是谁轻抚着精美的玉管,吹奏起《梅花落》,悠扬的音乐仿佛让落花都随之飘洒,沾满了我们的衣襟。这一刻,我恍惚觉得自己置身于天上的清都仙境之中。夜空中星星稀疏,银河缓缓转动,寒霜凝重,月光孤高清冷。


注释

藉草:以草荐地而坐。

玉扶疏:指梅枝舒展。

擫(yè):用手按捺。

昭华:即玉管。

古调:指笛曲《梅花落》。一本作“古怨”。

清都:指北宋都城汴梁。


简析

  此词上片首句以问答的方式引出主题——梅花,以及词人与友人的活动。后二句进一步描绘出西园夜晚的清新幽静;下片转而描写音乐与梅花的结合,末二句将情感升华,眼前的美景与梦境联系起来,词人不禁梦绕清都。全词借赏梅抒写爱国情怀,意境颇为清丽闲雅,而收复中原之阔大胸襟亦寄寓其中,于婉丽中见广远。


编辑于:2025-11-03 23:35:42
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年10月17日