唐诗杜甫
拼音
译文
字数:236
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
歘吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峯尊,峯峯次低昴。
紫盖独不朝,争长嶫相望。
恭闻魏夫人,羣仙夹翱翔。
有时五峯气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。
dài zōng fú rú hé qí lǔ qīng wèi liǎo
zào huà zhōng shén xiù yīn yáng gē hūn xiǎo
dàng xiōng shēng céng yún jué zì rù guī niǎo
huì dāng líng jué dǐng yì lǎn zhòng shān xiǎo
xī yuè líng céng sǒng chù zūn zhū fēng luó lì sì ér sūn
ān dé xiān rén jiǔ jié zhàng zhǔ dào yù nǚ xǐ tóu pén
chē xiāng rù gǔ wú guī lù jiàn guā tōng tiān yǒu yì mén
shāo dài qiū fēng liáng lěng hòu gāo xún bái dì wèn zhēn yuán
nán yuè pèi zhū niǎo zhì lǐ zì bǎi wáng
xū xī lǐng dì líng hóng dòng bàn yán fāng
bāng jiā yòng sì diǎn zài dé fēi xīn xiāng
xún shǒu hé jì liáo yǒu yú jīn zé wáng
jì wú ài shì wǎng xíng mài yuè xiāo xiāng
kě rì jué bì chū yàng zhōu qīng guāng páng
zhù róng wǔ fēng zūn fēng fēng cì dī mǎo
zǐ gài dú bù cháo zhēng cháng yè xiāng wàng
gōng wén wèi fū rén qún xiān jiā áo xiáng
yǒu shí wǔ fēng qì sǎn fēng rú fēi shuāng
qiān pò xiàn xiū tú wèi xiá zhàng chóng gāng
guī lái jì mìng jià mù yù xiū yù táng
sān tàn wèn fǔ zhǔ hé yǐ zàn wǒ huáng
shēng bì rěn shuāi sú shén qí sī jiàng xiáng
杜甫《望岳三首》
dù fǔ wàng yuè sān shǒu
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
泰山究竟如何?齐鲁大地之上,它的青翠山色绵延无尽。
大自然将神奇秀丽的景致尽聚泰山,山南山北的天色被分作一明一暗。
冉冉云霞涤荡我心,睁大眼睛追寻暮归飞鸟隐入山林,眼角似要裂开。
定要登上泰山之巅,俯瞰众山,它们在我眼中何其渺小,人登山顶,便能将周围低矮群山尽收眼底。
西岳华山高耸如德高望重的老者,周围群峰恰似他的儿孙。
只是进了车箱谷便难返程,山峰如通天箭尾直抵天门,难以攀登。
传说南岳有朱雀,自百代前帝王起,便有为岳分上下的礼仪。
朝廷为衡山举行祭祀之礼,然治国靠德政,而非焚香祭拜。
只是诸峰中唯有紫盖山与华山不相伯仲,似在与华山比高。
我多次与郡守交谈,问他为何衡山如此雄伟?这不禁要赞颂我皇。
祭祀用的玉虽经世间俗事,却用于祭祀,神灵定会因此降福人间。
泰山究竟如何?齐鲁大地之上,它的青翠山色绵延无尽。
大自然将神奇秀丽的景致尽聚泰山,山南山北的天色被分作一明一暗。
冉冉云霞涤荡我心,睁大眼睛追寻暮归飞鸟隐入山林,眼角似要裂开。
定要登上泰山之巅,俯瞰众山,它们在我眼中何其渺小,人登山顶,便能将周围低矮群山尽收眼底。
西岳华山高耸如德高望重的老者,周围群峰恰似他的儿孙。
如何求得仙人杖,拄着它登上华山前往玉女祠?
只是进了车箱谷便难返程,山峰如通天箭尾直抵天门,难以攀登。
稍待天气转凉,便登山顶,一观华山本貌。
传说南岳有朱雀,自百代前帝王起,便有为岳分上下的礼仪。
在南方大半广阔之地祭祀南岳,能快速吸纳天地灵气。
朝廷为衡山举行祭祀之礼,然治国靠德政,而非焚香祭拜。
巡视地方祭祀南岳,何等寂寥,昔日先人早已逝去。
我曾受世俗礼法束缚,如今终于越过潇湘,抵达衡山。
我终日或游走于山崖峻岭,或在泛着清光的河上泛舟。
祝融峰极为高耸,山顶似直触低处的昴星。
只是诸峰中唯有紫盖山与华山不相伯仲,似在与华山比高。
又听闻昔日魏夫人成仙后,与群仙在华山上空翱翔。
有时群峰之巅的气候,刮来的风如飞霜般凛冽。
长途行程仓促,无暇拄杖攀登高崇山岭。
登山之后,愿即刻下山,前往休玉堂沐浴。
我多次与郡守交谈,问他为何衡山如此雄伟?这不禁要赞颂我皇。
祭祀用的玉虽经世间俗事,却用于祭祀,神灵定会因此降福人间。
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
歘吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峯尊,峯峯次低昴。
紫盖独不朝,争长嶫相望。
恭闻魏夫人,羣仙夹翱翔。
有时五峯气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。