拼音
译文
字数:1023
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”
管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。
晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。
越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。
晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。
管仲世所谓贤臣,然孔子小之。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?
方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。
guǎn zhòng yí wú zhě yǐng shàng rén yě shào shí cháng yǔ bào shū yá yóu bào shū zhī qí xián guǎn zhòng pín kùn cháng qī bào shū bào shū zhōng shàn yù zhī bù yǐ wéi yán yǐ ér bào shū shì qí gōng zǐ xiǎo bái guǎn zhòng shì gōng zǐ jiū jí xiǎo bái lì wéi huán gōng gōng zǐ jiū sǐ guǎn zhòng qiú yān bào shū suì jìn guǎn zhòng guǎn zhòng jì yòng rèn zhèng yú qí qí huán gōng yǐ bà jiǔ hé zhū hóu yì kuāng tiān xià guǎn zhòng zhī móu yě
guǎn zhòng yuē wú shǐ kùn shí cháng yǔ bào shū gǔ fēn cái lì duō zì yǔ bào shū bù yǐ wǒ wéi tān zhī wǒ pín yě wú cháng wèi bào shū móu shì ér gèng qióng kùn bào shū bù yǐ wǒ wéi yú zhī shí yǒu lì bú lì yě wú cháng sān shì sān jiàn zhú yú jūn bào shū bù yǐ wǒ wéi bú xiào zhī wǒ bù zāo shí yě wú cháng sān zhàn sān zǒu bào shū yá yǐ wǒ wéi qiè zhī wǒ yǒu lǎo mǔ yě gōng zǐ jiū bài shào hū sǐ zhī wú yōu qiú shòu rǔ bào shū bù yǐ wǒ wéi wú chǐ zhī wǒ bù xiū xiǎo jié ér chǐ gōng míng bù xiǎn yú tiān xià yě shēng wǒ zhě fù mǔ zhī wǒ zhě bào zǐ yě
bào shū jì jìn guǎn zhòng yǐ shēn xià zhī zǐ sūn shì lù yú qí yǒu fēng yì zhě shí yú shì cháng wéi míng dà fū tiān xià bù duō guǎn zhòng zhī xián ér duō bào shū néng zhī rén yě
guǎn zhòng jì rèn zhèng xiàng qí yǐ qū qū zhī qí zài hǎi bīn tōng huò jī cái fù guó qiáng bīng yǔ sú tóng hào wù gù qí chēng yuē cāng lǐn shí ér zhī lǐ jié yī shí zú ér zhī róng rǔ shàng fú dù zé liù qīn gù sì wéi bù zhāng guó nǎi miè wáng xià lìng rú liú shuǐ zhī yuán lìng shùn mín xīn gù lùn bēi ér yì xíng sú zhī suǒ yù yīn ér yǔ zhī sú zhī suǒ fǒu yīn ér qù zhī
qí wéi zhèng yě shàn yīn huò ér wéi fú zhuǎn bài ér wéi gōng guì qīng zhòng shèn quán héng huán gōng shí nù shào jī nán xí cài guǎn zhòng yīn ér fá chǔ zé bāo máo bú rù gòng yú zhōu shì huán gōng shí běi zhēng shān róng ér guǎn zhòng yīn ér lìng yān xiū shào gōng zhī zhèng yú kē zhī huì huán gōng yù bèi cáo mò zhī yuē guǎn zhòng yīn ér xìn zhī zhū hóu yóu shì guī qí gù yuē zhī yǔ zhī wéi qǔ zhèng zhī bǎo yě
guǎn zhòng fù nǐ yú gōng shì yǒu sān guī fǎn diàn qí rén bù yǐ wéi chǐ guǎn zhòng zú qí guó zūn qí zhèng cháng qiáng yú zhū hóu hòu bǎi yú nián ér yǒu yàn zǐ yān
yàn píng zhòng yīng zhě lái zhī yí wéi rén yě shì qí líng gōng zhuāng gōng jǐng gōng yǐ jié jiǎn lì xíng zhòng yú qí jì xiàng qí shí bù chóng ròu qiè bù yī bó qí zài cháo jūn yǔ jí zhī jí wēi yán yǔ bù jí zhī jí wēi xíng guó yǒu dào jí shùn mìng wú dào jí héng mìng yǐ cǐ sān shì xiǎn míng yú zhū hóu
yuè shí fǔ xián zài léi xiè zhōng yàn zǐ chū zāo zhī tú jiě zuǒ cān shú zhī zài guī fú xiè rù guī jiǔ zhī yuè shí fǔ qǐng jué yàn zǐ jù rán shè yī guān xiè yuē yīng suī bù rén miǎn zǐ yú sī hé zǐ qiú jué zhī sù yě shí fǔ yuē bù rán wú wén jūn zǐ qū yú bù zhī jǐ ér xìn yú zhī jǐ zhě fāng wú zài léi xiè zhōng bǐ bù zhī wǒ yě fū zǐ jì yǐ gǎn wù ér shú wǒ shì zhī jǐ zhī jǐ ér wú lǐ gù bù rú zài léi xiè zhī zhōng yàn zǐ yú shì yán rù wéi shàng kè
yàn zǐ wéi qí xiàng chū qí yù zhī qī cóng mén jiān ér kuī qí fū qí fū wéi xiàng yù yōng dà gài cè sì mǎ yì qì yáng yáng shèn zì dé yě jì ér guī qí qī qǐng qù fū wèn qí gù qī yuē yàn zǐ cháng bù mǎn liù chǐ shēn xiàng qí guó míng xiǎn zhū hóu jīn zhě qiè guān qí chū zhì niàn shēn yǐ cháng yǒu yǐ zì xià zhě jīn zǐ cháng bā chǐ nǎi wéi rén pú yù rán zǐ zhī yì zì yǐ wéi zú qiè shì yǐ qiú qù yě qí hòu fū zì yì sǔn yàn zǐ guài ér wèn zhī yù yǐ shí duì yàn zǐ jiàn yǐ wéi dà fū
tài shǐ gōng yuē wú dú guǎn shì mù mín shān gāo chéng mǎ qīng zhòng jiǔ fǔ jí yàn zǐ chūn qiū xiáng zāi qí yán zhī yě jì jiàn qí zhù shū yù guān qí xíng shì gù cì qí zhuàn zhì qí shū shì duō yǒu zhī shì yǐ bú lùn lùn qí yì shì
guǎn zhòng shì suǒ wèi xián chén rán kǒng zǐ xiǎo zhī qǐ yǐ wéi zhōu dào shuāi wēi huán gōng jì xián ér bù miǎn zhī zhì wáng nǎi chēng bà zāi yǔ yuē jiāng shùn qí měi kuāng jiù qí è gù shàng xià néng xiāng qīn yě qǐ guǎn zhòng zhī wèi hū
fāng yàn zǐ fú zhuāng gōng shī kū zhī chéng lǐ rán hòu qù qǐ suǒ wèi jiàn yì bù wéi wú yǒng zhě yé zhì qí jiàn shuō fàn jūn zhī yán cǐ suǒ wèi jìn sī jìn zhōng tuì sī bǔ guò zhě zāi jiǎ lìng yàn zǐ ér zài yú suī wèi zhī zhí biān suǒ xīn mù yān
司马迁《管晏列传》
sī mǎ qiān guǎn yàn liè zhuàn
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲,字夷吾,颍上人氏。年轻时他总与鲍叔牙往来,鲍叔牙深知他贤能有才。因家境贫寒,管仲时常占鲍叔牙的便宜,可鲍叔牙始终善待他,从未有过半句怨言。后来,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲则辅佐公子纠。小白即位成为齐桓公后,命鲁国诛杀公子纠,管仲也因此被囚禁。关键时刻,鲍叔牙向齐桓公举荐了管仲。管仲得到任用后执掌齐国政务,齐桓公凭借他的谋略得以称霸诸侯,多次召集诸侯会盟,使天下秩序归于统一。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲曾感慨:“我早年贫困时,和鲍叔牙一同经商,分财物时总多拿一些,他却不认为我贪婪,知晓我是因家境窘迫;我曾替他办事反而让他陷入困境,他不觉得我愚笨,明白时机有顺有逆;我多次做官又多次被免职,鲍叔牙不认为我没有才干,他知道我只是没遇上好时机罢了;我多次作战屡屡败逃,他不觉得我胆小,清楚我是因家中有老母要赡养;公子纠失败后,召忽为他殉难,我却遭囚禁受辱,他不认为我无耻,懂得我不会为小节羞愧,只会为功名未显于天下而耻辱。生我养我的是父母,真正了解我的唯有鲍叔牙啊!”
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”
鲍叔牙举荐管仲后,甘愿位居其下。他的子孙后代在齐国世代享有俸禄,获得封地的有十几代人,多数成为有名的大夫。因此,天下人不称颂管仲的才干,反倒赞美鲍叔牙善于识人。
管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。
晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。
担任齐相后,管仲依托齐国地处海滨的优势,推行货物流通、积聚财富的政策,让齐国国富兵强,还能与百姓同喜同恶。他在《管子》中写道:“仓库充实,百姓才懂礼节;衣食富足,百姓方能明辨荣辱;国君行事合乎法度,六亲关系才能稳固”“不倡导礼义廉耻,国家就会走向灭亡”“国家颁布政令如同水流源头,要顺应百姓心意流淌”。正因政令契合民心,推行起来才格外顺畅——百姓渴望的就给予,百姓反对的便废除。
越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。
晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
执政期间,管仲擅长化祸患为吉祥、转失败为成功,注重区分事务轻重缓急,谨慎权衡利弊得失。齐桓公本因怨恨少姬改嫁而向南攻打蔡国,管仲却借故讨伐楚国,指责其未向周王室进贡菁茅;桓公北上攻打山戎时,管仲趁机让燕国整顿召公时期的政教;柯地会盟后,桓公想背弃曹沫逼迫订立的盟约,管仲顺势劝说他信守承诺,诸侯们也因此纷纷归顺齐国。正所谓“懂得给予是为了获取的道理,是治理国家的法宝”。
太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。
管仲世所谓贤臣,然孔子小之。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?
管仲的富贵堪比国君,不仅建有华丽的三归台,还拥有国君规格的宴饮器具,可齐国人并不认为他奢侈僭越。他去世后,齐国依旧沿用他的政策,长期比其他诸侯国强大。百余年后,齐国又出现了一位贤相晏婴。
方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。
管仲,字夷吾,颍上人氏。年轻时他总与鲍叔牙往来,鲍叔牙深知他贤能有才。因家境贫寒,管仲时常占鲍叔牙的便宜,可鲍叔牙始终善待他,从未有过半句怨言。后来,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲则辅佐公子纠。小白即位成为齐桓公后,命鲁国诛杀公子纠,管仲也因此被囚禁。关键时刻,鲍叔牙向齐桓公举荐了管仲。管仲得到任用后执掌齐国政务,齐桓公凭借他的谋略得以称霸诸侯,多次召集诸侯会盟,使天下秩序归于统一。
管仲曾感慨:“我早年贫困时,和鲍叔牙一同经商,分财物时总多拿一些,他却不认为我贪婪,知晓我是因家境窘迫;我曾替他办事反而让他陷入困境,他不觉得我愚笨,明白时机有顺有逆;我多次做官又多次被免职,鲍叔牙不认为我没有才干,他知道我只是没遇上好时机罢了;我多次作战屡屡败逃,他不觉得我胆小,清楚我是因家中有老母要赡养;公子纠失败后,召忽为他殉难,我却遭囚禁受辱,他不认为我无耻,懂得我不会为小节羞愧,只会为功名未显于天下而耻辱。生我养我的是父母,真正了解我的唯有鲍叔牙啊!”
鲍叔牙举荐管仲后,甘愿位居其下。他的子孙后代在齐国世代享有俸禄,获得封地的有十几代人,多数成为有名的大夫。因此,天下人不称颂管仲的才干,反倒赞美鲍叔牙善于识人。
担任齐相后,管仲依托齐国地处海滨的优势,推行货物流通、积聚财富的政策,让齐国国富兵强,还能与百姓同喜同恶。他在《管子》中写道:“仓库充实,百姓才懂礼节;衣食富足,百姓方能明辨荣辱;国君行事合乎法度,六亲关系才能稳固”“不倡导礼义廉耻,国家就会走向灭亡”“国家颁布政令如同水流源头,要顺应百姓心意流淌”。正因政令契合民心,推行起来才格外顺畅——百姓渴望的就给予,百姓反对的便废除。
执政期间,管仲擅长化祸患为吉祥、转失败为成功,注重区分事务轻重缓急,谨慎权衡利弊得失。齐桓公本因怨恨少姬改嫁而向南攻打蔡国,管仲却借故讨伐楚国,指责其未向周王室进贡菁茅;桓公北上攻打山戎时,管仲趁机让燕国整顿召公时期的政教;柯地会盟后,桓公想背弃曹沫逼迫订立的盟约,管仲顺势劝说他信守承诺,诸侯们也因此纷纷归顺齐国。正所谓“懂得给予是为了获取的道理,是治理国家的法宝”。
管仲的富贵堪比国君,不仅建有华丽的三归台,还拥有国君规格的宴饮器具,可齐国人并不认为他奢侈僭越。他去世后,齐国依旧沿用他的政策,长期比其他诸侯国强大。百余年后,齐国又出现了一位贤相晏婴。
晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。他先后辅佐齐灵公、庄公、景公三代国君,凭借节俭勤勉的作风在齐国深受敬重。身居宰相之位,他饮食不讲究丰盛,妻妾也不穿丝绸衣物。在朝廷上,国君谈及他时,他便正直陈述见解;国君未提及他时,他也会秉公办事。国君行正道,他就遵从命令;国君偏离正道,他便斟酌行事。因此,他在三代国君时期,名声传遍诸侯各国。
越石父是位贤才,当时正身陷牢狱。晏子外出时在路上遇见他,当即解开马车左侧的马将他赎回,带回了家中。晏子没向越石父告辞就径直走进内室,许久未出,越石父便请求与他绝交。晏子大为吃惊,连忙整理衣冠道歉:“我即便不算善良宽厚,也帮你脱离了困境,你为何如此仓促地要求绝交?”越石父答道:“并非如此。我听闻君子在不了解自己的人那里受委屈,在知己面前却能舒展意志。我被囚禁时,旁人不懂我;你既然被感动而醒悟,将我赎回,便是我的知己。可知己却不以礼相待,反倒不如继续被囚禁。”此后,晏子便将他待为上宾。
晏子做齐相时,一次乘车外出,车夫的妻子从门缝里偷看丈夫。只见丈夫为宰相驾车,头顶大伞,挥鞭赶着四匹马,神态傲慢、洋洋自得。车夫回到家后,妻子却提出离婚。车夫询问缘由,妻子说:“晏子身高不足六尺,却当上齐国宰相,名声传遍诸侯。我看他外出时,志向深沉,始终保持谦逊态度。你身高八尺,不过是个车夫,反倒一副志得意满的样子,所以我要和你离婚。”从此以后,车夫变得谦逊恭谨。晏子察觉到他的变化,心生疑惑询问缘由,车夫如实相告,晏子便举荐他做了大夫。
太史公说:我研读了管仲的《牧民》《山高》《乘马》《轻重》《九府》以及《晏子春秋》,这些书中的记载十分详尽。读罢他们的著作,我还想让世人了解他们的事迹,于是编写了这篇合传。至于他们的著作,世间已有不少流传,因此不再赘述,仅记录他们的逸闻轶事。
管仲是世人公认的贤臣,可孔子却轻视他。莫非是因为周朝统治已然衰微,桓公虽贤明,管仲却未勉励他推行王道,反而辅佐他成就霸业?古语有云:“要顺势促成君子的美德,纠正他的过错,这样君臣百姓才能亲密无间。”这大概说的就是管仲吧?
当初晏子伏在庄公尸体上痛哭,尽完礼节才离去,这难道不是人们所说的“遇到正义之事却不践行,便是缺乏勇气”的表现吗?至于晏子直言进谏、敢于冒犯国君威严,正是人们所说的“进朝便想着竭尽忠心,退朝便想着弥补过失”的人啊!倘若晏子仍在世,即便让我为他挥鞭驾车,我也会满心欢喜、无比向往。
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”
管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。
晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。
越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。
晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。
管仲世所谓贤臣,然孔子小之。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?
方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。