宋诗苏轼
拼音
译文
字数:87
有妇人昼日置二小儿沙上,而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧,而儿痴不知怪。虎亦寻卒去。意虎之食人,必先被之以威;而不惧之人,威无所从施欤!
yǒu fù rén zhòu rì zhì èr xiǎo ér shā shàng ér huàn yī yú shuǐ zhě hǔ zì shān shàng chí lái fù rén cāng huáng chén shuǐ bì zhī èr xiǎo ér xì shā shàng zì ruò hǔ shú shì jiǔ zhī zhì yǐ shǒu dǐ chù shù jī qí yī jiù jù ér ér chī bù zhī guài hǔ yì xún zú qù yì hǔ zhī shí rén bì xiān bèi zhī yǐ wēi ér bú jù zhī rén wēi wú suǒ cóng shī yú
苏轼《小儿不畏虎》
sū shì xiǎo ér bú wèi hǔ
有妇人昼日置二小儿沙上,而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧,而儿痴不知怪。虎亦寻卒去。意虎之食人,必先被之以威;而不惧之人,威无所从施欤!
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎。两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕。最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎。两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕。最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
有妇人昼日置二小儿沙上,而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧,而儿痴不知怪。虎亦寻卒去。意虎之食人,必先被之以威;而不惧之人,威无所从施欤!