南北朝诗谢灵运
拼音
译文
字数:100
客游倦水宿,风潮难具论。
洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。
乘月听哀狖,浥露馥芳荪。
春晚绿野秀,岩高白云屯。
千念集日夜,万感盈朝昏。
攀崖照石镜,牵叶入松门。
三江事多往,九派理空存。
灵物郄珍怪,异人秘精魂。
金膏灭明光,水碧辍流温。
徒作千里曲,弦绝念弥敦。
kè yóu juàn shuǐ sù fēng cháo nán jù lùn
zhōu dǎo zhòu huí hé qí àn lǚ bēng bēn
chéng yuè tīng āi yòu yì lù fù fāng sūn
chūn wǎn lǜ yě xiù yán gāo bái yún tún
qiān niàn jí rì yè wàn gǎn yíng zhāo hūn
pān yá zhào shí jìng qiān yè rù sōng mén
sān jiāng shì duō wǎng jiǔ pài lǐ kōng cún
líng wù xì zhēn guài yì rén mì jīng hún
jīn gāo miè míng guāng shuǐ bì chuò liú wēn
tú zuò qiān lǐ qǔ xián jué niàn mí dūn
谢灵运《入彭蠡湖口》
xiè líng yùn rù péng lǐ hú kǒu
客游倦水宿,风潮难具论。
我早已厌倦了水上的漫长旅途,只因风潮变幻无常,凶险难料,其中的艰险实在难以言说。
波涛撞上洲岛,便骤然分作两股,旋即急转汇合,又猛力冲击岸崖,溅起层层如雪的浪花。
清朗的月光下,我静听两岸猿猴凄婉的啼鸣;湿润的夜露里,尽情呼吸着芳草的芬芳。
春末的原野上,秀丽的绿意铺展蔓延;高高的山岩间,一朵朵白云静静屯聚。
舟行江上,沿途景致尽收眼底,心中思绪万千;日日夜夜,种种念想总在脑海中萦绕。
我攀援悬崖峭壁,登上浔阳城旁庐山之东的石镜山;又牵拽藤蔓、扳着枝叶,登临松门山顶。
大禹疏治三江的传说早已成为过往,长江分作九派的玄妙道理,也实在难以推究透彻。
江湖中的灵怪神异之物,因吝惜自身的珍奇形貌,便将魂魄与神异之处深藏不露。
这江水中本有金膏、水碧等珍宝,却都隐匿了自身的光辉,收敛了温润的质地,使人无从得见。
我徒然弹奏了一曲《千里别鹤》,本想借此排遣忧愁,未曾想曲终之后,反倒如商陵牧子一般,思念之情愈发浓烈。
我早已厌倦了水上的漫长旅途,只因风潮变幻无常,凶险难料,其中的艰险实在难以言说。
波涛撞上洲岛,便骤然分作两股,旋即急转汇合,又猛力冲击岸崖,溅起层层如雪的浪花。
清朗的月光下,我静听两岸猿猴凄婉的啼鸣;湿润的夜露里,尽情呼吸着芳草的芬芳。
春末的原野上,秀丽的绿意铺展蔓延;高高的山岩间,一朵朵白云静静屯聚。
舟行江上,沿途景致尽收眼底,心中思绪万千;日日夜夜,种种念想总在脑海中萦绕。
我攀援悬崖峭壁,登上浔阳城旁庐山之东的石镜山;又牵拽藤蔓、扳着枝叶,登临松门山顶。
大禹疏治三江的传说早已成为过往,长江分作九派的玄妙道理,也实在难以推究透彻。
江湖中的灵怪神异之物,因吝惜自身的珍奇形貌,便将魂魄与神异之处深藏不露。
这江水中本有金膏、水碧等珍宝,却都隐匿了自身的光辉,收敛了温润的质地,使人无从得见。
我徒然弹奏了一曲《千里别鹤》,本想借此排遣忧愁,未曾想曲终之后,反倒如商陵牧子一般,思念之情愈发浓烈。
客游倦水宿,风潮难具论。
洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。
乘月听哀狖,浥露馥芳荪。
春晚绿野秀,岩高白云屯。
千念集日夜,万感盈朝昏。
攀崖照石镜,牵叶入松门。
三江事多往,九派理空存。
灵物郄珍怪,异人秘精魂。
金膏灭明光,水碧辍流温。
徒作千里曲,弦绝念弥敦。