拼音
译文
音对译
生成图片
字数:3190
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。至陈,陈王诛杀葛婴。陈王令魏人周市北徇魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。
周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。秦令少府章邯免郦山徒、人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。周文败,走出关,止次曹阳二三月。章邯追败之,复走次渑池十余日。章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。
武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈王怒,捕系武臣等家室,欲诛之。柱国曰:“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。不如因而立之。”陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵,亟入关。赵王将相相与谋曰:“王王赵,非楚意也。楚已诛秦,必加兵於赵。计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。若楚不胜秦,必重赵。赵乘秦之弊,可以得志于天下。”赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地。
燕故贵人豪杰谓韩广曰:“楚已立王,赵又已立王。燕虽小,亦万乘之国也,原将军立为燕王。”韩广曰:“广母在赵,不可。”燕人曰:“赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。且以楚之彊,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!”韩广以为然,乃自立为燕王。居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。
当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。时咎在陈王所,不得之魏。魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相。
将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权,不可与计,非诛之,事恐败。”因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。
阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。
陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董譄、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。告军吏曰:“武平君年少,不知兵事,勿听!”因矫以王命杀武平君畔。
章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。
腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。陈胜葬砀,谥曰隐王。
陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。
初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至咸阳,车裂留以徇。
秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!”公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事,当令于天下。”田儋诛杀公孙庆。
秦左右校复攻陈,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王。
陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。
陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守頉三十家砀,至今血食。
褚先生曰:地形险阻,所以为固也;兵革刑法,所以为治也。犹未足恃也。夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!吾闻贾生之称曰:
“秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
“孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关而延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地以赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血飘橹。因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入朝。
“施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
“及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡。百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城、临不测之溪以为固。良将劲驽,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
“始皇既没,余威震于殊俗。 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。蹑足行伍之间,倔起阡陌之中,率罢散之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
“且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也;陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,不铦于钩戟长铩也;适戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,肴函为宫。一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。”
【索隐述赞】天下匈匈,海内乏主,掎鹿争捷,瞻乌爰处。陈胜首事,厥号张楚。鬼怪是凭,鸿鹄自许。葛婴东下,周文西拒。始亲朱房,又任胡武。伙颐见杀,腹心不与。庄贾何人,反噬城父!
chén shèng zhě yáng chéng rén yě zì shè wú guǎng zhě yáng jiǎ rén yě zì shū chén shè shào shí cháng yú rén yōng gēng chuò gēng zhī lǒng shàng chàng hèn jiǔ zhī yuē gǒu fù guì wú xiāng wàng yōng zhě xiào ér yìng yuē ruò wéi yōng gēng hé fù guì yě chén shè tài xī yuē jiē hū yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì zāi
èr shì yuán nián qī yuè fā lǘ zuǒ zhé shù yú yáng jiǔ bǎi rén tún dà zé xiāng chén shèng ﹑wú guǎng jiē cì dāng háng wéi tún zhǎng huì tiān dà yǔ dào bù tōng duó yǐ shī qī shī qī fǎ jiē zhǎn chén shèng ﹑wú guǎng nǎi móu yuē jīn wáng yì sǐ jǔ dà jì yì sǐ děng sǐ sǐ guó kě hū chén shèng yuē tiān xià kǔ qín jiǔ yǐ wú wén èr shì shào zǐ yě bù dāng lì dāng lì zhě nǎi gōng zǐ fú sū fú sū yǐ shuò jiàn gù shàng shǐ wài jiàng bīng jīn huò wén wú zuì èr shì shā zhī bǎi xìng duō wén qí xián wèi zhī qí sǐ yě xiàng yàn wéi chǔ jiàng shuò yǒu gōng ài shì zú chǔ rén lián zhī huò yǐ wéi sǐ huò yǐ wéi wáng jīn chéng yǐ wú zhòng zhà zì chēng gōng zǐ fú sū ﹑xiàng yàn wéi tiān xià chàng yí duō yìng zhě wú guǎng yǐ wéi rán nǎi xíng bǔ bǔ zhě zhī qí zhǐ yì yuē zú xià shì jiē chéng yǒu gōng rán zú xià bǔ zhī guǐ hū chén shèng ﹑wú guǎng xǐ niàn guǐ yuē cǐ jiào wǒ xiān wēi zhòng ěr nǎi dān shū bó yuē chén shèng wàng zhì rén suǒ zēng yú fù zhōng zú mǎi yú pēng shí dé yú fù zhōng shū gù yǐ guài zhī yǐ yòu jiàn líng wú guǎng zhī cì suǒ páng cóng cí zhōng yè gōu huǒ hú míng hū yuē dà chǔ xīng chén shèng wàng zú jiē yè jīng kǒng dàn rì zú zhòng wǎng wǎng yǔ jiē zhǐ mù chén shèng
wú guǎng sù ài rén shì zú duō wéi yòng zhě jiàng wèi zuì guǎng gù shuò yán yù wáng fèn huì wèi líng rǔ zhī yǐ jī nù qí zhòng wèi guǒ chī guǎng wèi jiàn tǐng guǎng qǐ duó ér shā wèi chén shèng zuǒ zhī bìng shā liǎng wèi zhào líng tú shǔ yuē gōng děng yù yǔ jiē yǐ shī qī shī qī dāng zhǎn jiè dì lìng wú zhǎn ér shù sǐ zhě gù shí liù qī qiě zhuàng shì bù sǐ jí yǐ sǐ jí jǔ dà míng ěr wáng hóu jiàng xiàng nìng yǒu zhǒng hū tú shǔ jiē yuē jìng shòu mìng nǎi zhà chēng gōng zǐ fú sū ﹑xiàng yàn cóng mín yù yě tǎn yòu chēng dà chǔ wéi tán ér méng jì yǐ wèi shǒu chén shèng zì lì wéi jiāng jūn wú guǎng wéi dū wèi gōng dà zé xiāng shōu ér gōng qí qí xià nǎi líng fú lí rén gě yīng jiàng bīng xùn qí yǐ dōng gōng zhì cuó hù zhè qiáo jiē xià zhī xíng shōu bīng bǐ zhì chén chē liù qī bǎi shèng qí qiān yú zú shù wàn rén gōng chén chén shǒu líng jiē bú zài dú shǒu chéng yǔ zhàn qiáo mén zhōng fú shèng shǒu chéng sǐ nǎi rù jù chén shù rì hào lìng zhào sān lǎo ﹑háo jié yǔ jiē lái huì jì shì sān lǎo ﹑háo jié jiē yuē jiāng jūn shēn pī jiān zhí ruì fá wú dào zhū bào qín fù lì chǔ guó zhī shè jì gōng yí wéi wáng chén shè nǎi lì wéi wáng hào wéi zhāng chǔ dāng cǐ shí zhū jùn xiàn kǔ qín lì zhě jiē xíng qí zhǎng lì shā zhī yǐ yìng chén shè nǎi yǐ wú shū wéi jiǎ wáng jiān zhū jiàng yǐ xī jī xíng yáng líng chén rén wǔ chén zhāng ěr chén yú xùn zhào dì líng rǔ yīn rén dèng zōng xùn jiǔ jiāng jùn dāng cǐ shí chǔ bīng shù qiān rén wéi jù zhě bù kě shèng shǔ
gě yīng zhì dōng chéng lì xiāng qiáng wéi chǔ wáng yīng hòu wén chén wáng yǐ lì yīn shā xiāng qiáng huán bào zhì chén chén wáng zhū shā gě yīng chén wáng líng wèi rén zhōu shì běi xùn wèi dì wú guǎng wéi xíng yáng lǐ yóu wéi sān chuān shǒu shǒu xíng yáng wú shū fú néng xià chén wáng zhēng guó zhī háo jié yǔ jì yǐ shàng cài rén fáng jūn cài cì wéi shàng zhù guó
zhōu wén chén zhī xián rén yě cháng wéi xiàng yàn jūn shì rì shì chūn shēn jūn zì yán xí bīng chén wáng yǔ zhī jiāng jūn yìn xī jī qín háng shōu bīng zhì guān chē qiān shèng zú shù shí wàn zhì xì jūn yān qín líng shào fǔ zhāng hán miǎn lì shān tú ﹑rén nú chǎn zǐ shēng xī fā yǐ jī chǔ dà jūn jìn bài zhī zhōu wén bài zǒu chū guān zhǐ cì cáo yáng èr sān yuè zhāng hán zhuī bài zhī fù zǒu cì miǎn chí shí yú rì zhāng hán jī dà pò zhī zhōu wén zì jǐng jūn suì bú zhàn
wǔ chén dào hán dān zì lì wéi zhào wáng chén yú wéi dà jiāng jūn zhāng ěr shào sāo wéi zuǒ yòu chéng xiàng chén wáng nù bǔ xì wǔ chén děng jiā shì yù zhū zhī zhù guó yuē qín wèi wáng ér zhū zhào wáng jiàng xiàng jiā shǔ cǐ shēng yī qín yě bù rú yīn ér lì zhī chén wáng nǎi qiǎn shǐ zhě hè zhào ér xǐ xì wǔ chén děng jiā shǔ gōng zhōng ér fēng ěr zǐ zhāng áo wéi chéng dū jūn cù zhào bīng jí rù guān zhào wáng jiàng xiàng xiāng yǔ móu yuē wáng wàng zhào fēi chǔ yì yě chǔ yǐ zhū qín bì jiā bīng yú zhào jì mò rú wú xī bīng shǐ shǐ běi xùn yān dì yǐ zì guǎng yě zhào nán jù dà hé běi yǒu yān dài chǔ suī shèng qín bù gǎn zhì zhào ruò chǔ bú shèng qín bì zhòng zhào zhào chéng qín zhī bì kě yǐ dé zhì yú tiān xià zhào wáng yǐ wéi rán yīn bù xī bīng ér qiǎn gù shàng gǔ zú shǐ hán guǎng jiàng bīng běi xùn yān dì
yān gù guì rén háo jié wèi hán guǎng yuē chǔ yǐ lì wáng zhào yòu yǐ lì wáng yān suī xiǎo yì wàn shèng zhī guó yě yuán jiāng jūn lì wéi yān wáng hán guǎng yuē guǎng mǔ zài zhào bù kě yān rén yuē zhào fāng xī yōu qín nán yōu chǔ qí lì bù néng jìn wǒ qiě yǐ chǔ zhī qiáng bù gǎn hài zhào wáng jiàng xiàng zhī jiā zhào dú ān gǎn hài jiāng jūn zhī jiā hán guǎng yǐ wéi rán nǎi zì lì wéi yān wáng jū shù yuè zhào fèng yān wáng mǔ jí jiā shǔ guī zhī yān
dāng cǐ zhī shí zhū jiàng zhī xùn dì zhě bù kě shèng shǔ zhōu shì běi xùn dì zhì dí dí rén tián dān shā dí líng zì lì wéi qí wáng yǐ qí fǎn jī zhōu shì shì jūn sàn huán zhì wèi dì yù lì wèi hòu gù níng líng jūn jiù wéi wèi wáng shí jiù zài chén wáng suǒ bù dé zhī wèi wèi dì yǐ dìng yù xiāng yǔ lì zhōu shì wéi wèi wáng zhōu shì bù kěn shǐ zhě wǔ fǎn chén wáng nǎi lì níng líng jūn jiù wéi wèi wáng qiǎn zhī guó zhōu shì zú wéi xiàng
jiāng jūn tián zāng děng xiāng yǔ móu yuē zhōu zhāng jūn yǐ pò yǐ qín bīng dàn mù zhì wǒ wéi xíng yáng chéng fú néng xià qín jūn zhì bì dà bài bù rú shǎo yí bīng zú yǐ shǒu xíng yáng xī jīng bīng yíng qín jūn jīn jiǎ wáng jiāo bù zhī bīng quán bù kě yǔ jì fēi zhū zhī shì kǒng bài yīn xiāng yǔ jiǎo wáng líng yǐ zhū wú shū xiàn qí shǒu yú chén wáng chén wáng shǐ shǐ cì tián zāng chǔ lìng yǐn yìn shǐ wéi shàng jiàng tián zāng nǎi shǐ zhū jiāng lǐ guī děng shǒu xíng yáng chéng zì yǐ jīng bīng xī yíng qín jūn yú áo cāng yǔ zhàn tián zāng sǐ jūn pò zhāng hán jìn bīng jī lǐ guī děng xíng yáng xià pò zhī lǐ guī děng sǐ
yáng chéng rén dèng shuō jiàng bīng jū tán zhāng hán bié jiàng jī pò zhī dèng shuō jūn sàn zǒu chén zhì rén wǔ xú jiàng bīng jū xǔ zhāng hán jī pò zhī wǔ xú jūn jiē sàn zǒu chén chén wáng zhū dèng shuō
chén wáng chū lì shí líng rén qín jiā ﹑zhì rén dǒng zēng ﹑fú lí rén zhū jī shí ﹑qǔ lǜ rén zhèng bù ﹑xú rén dīng jí děng jiē tè qǐ jiàng bīng wéi dōng hǎi shǒu qìng yú tán chén wáng wén nǎi shǐ wǔ píng jūn pàn wéi jiāng jūn jiān tán xià jūn qín jiā bú shòu mìng jiā zì lì wéi dà sī mǎ wù shǔ wǔ píng jūn gào jūn lì yuē wǔ píng jūn nián shào bù zhī bīng shì wù tīng yīn jiǎo yǐ wáng mìng shā wǔ píng jūn pàn
zhāng hán yǐ pò wǔ xú jī chén zhù guó fáng jūn sǐ zhāng hán yòu jìn bīng jī chén xī zhāng hè jūn chén wáng chū jiān zhàn jūn pò zhāng hè sǐ
là yuè chén wáng zhī rǔ yīn huán zhì xià chéng fù qí yù zhuāng jiǎ shā yǐ xiáng qín chén shèng zàng dàng shì yuē yǐn wáng
chén wáng gù juān rén jiāng jūn lǚ chén wéi cāng tóu jūn qǐ xīn yáng gōng chén xià zhī shā zhuāng jiǎ fù yǐ chén wéi chǔ
chū chén wáng zhì chén líng zhì rén sòng liú jiàng bīng dìng nán yáng rù wǔ guān liú yǐ xùn nán yáng wén chén wáng sǐ nán yáng fù wéi qín sòng liú bù néng rù wǔ guān nǎi dōng zhì xīn cài yù qín jūn sòng liú yǐ jūn xiáng qín qín chuán liú zhì xián yáng chē liè liú yǐ xùn
qín jiā děng wén chén wáng jūn pò chū zǒu nǎi lì jǐng jū wéi chǔ wáng yǐn bīng zhī fāng yù yù jī qín jūn dìng táo xià shǐ gōng sūn qìng shǐ qí wáng yù yǔ bìng lì jù jìn qí wáng yuē wén chén wáng zhàn bài bù zhī qí sǐ shēng chǔ ān dé bù qǐng ér lì wáng gōng sūn qìng yuē qí bù qǐng chǔ ér lì wáng chǔ hé gù qǐng qí ér lì wáng qiě chǔ shǒu shì dāng lìng yú tiān xià tián dān zhū shā gōng sūn qìng
qín zuǒ yòu xiào fù gōng chén xià zhī lǚ jiāng jūn zǒu shōu bīng fù jù pó dào dāng yáng jūn qíng bù zhī bīng xiāng shōu fù jī qín zuǒ yòu xiào pò zhī qīng bō fù yǐ chén wéi chǔ huì xiàng liáng lì huái wáng sūn xīn wéi chǔ wáng
chén shèng wáng fán liù yuè yǐ wéi wáng wàng chén qí gù rén cháng yǔ yōng gēng zhě wén zhī zhī chén kòu gōng mén yuē wú yù jiàn shè gōng mén líng yù fù zhī zì biàn shuò nǎi zhì bù kěn wèi tōng chén wáng chū zhē dào ér hū shè chén wáng wén zhī nǎi zhào jiàn zài yǔ jù guī rù gōng jiàn diàn wū wéi zhàng kè yuē huǒ yí shè zhī wéi wáng tán tán zhě chǔ rén wèi duō wéi huǒ gù tiān xià chuán zhī huǒ shè wéi wáng yóu chén shè shǐ kè chū rù yù yì fā shū yán chén wáng gù qíng huò shuō chén wáng yuē kè yú wú zhī zhuān wàng yán qīng wēi chén wáng zhǎn zhī zhū chén wáng gù rén jiē zì yǐn qù yóu shì wú qīn chén wáng zhě chén wáng yǐ zhū fáng wéi zhōng zhèng hú wǔ wéi sī guò zhǔ sī qún chén zhū jiàng xùn dì zhì líng zhī bú shì zhě xì ér zuì zhī yǐ kē chá wéi zhōng qí suǒ bú shàn zhě fú xià lì zhé zì zhì zhī chén wáng xìn yòng zhī zhū jiàng yǐ qí gù bù qīn fù cǐ qí suǒ yǐ bài yě
chén shèng suī yǐ sǐ qí suǒ zhì qiǎn hóu wáng jiàng xiàng jìng wáng qín yóu shè shǒu shì yě gāo zǔ shí wèi chén shè zhì shǒu yí sān shí jiā dàng zhì jīn xuè shí
zhǔ xiān shēng yuē dì xíng xiǎn zǔ suǒ yǐ wéi gù yě bīng gé xíng fǎ suǒ yǐ wéi zhì yě yóu wèi zú shì yě fú xiān wáng yǐ rén yì wéi běn ér yǐ gù sài wén fǎ wéi zhī yè qǐ bù rán zāi wú wén jiǎ shēng zhī chēng yuē qín xiào gōng jù xiáo hán zhī gù yōng yōng zhōu zhī dì jūn chén gù shǒu yǐ kuī zhōu shì yǒu xí juǎn tiān xià bāo jǔ yǔ nèi náng kuò sì hǎi zhī yì bìng tūn bā huāng zhī xīn dàng shì shí yě shāng jūn zuǒ zhī nèi lì fǎ dù wù gēng zhī xiū shǒu zhàn zhī jù wài lián héng ér dòu zhū hóu yú shì qín rén gǒng shǒu ér qǔ xī hé zhī wài xiào gōng jì mò huì wén wǔ zhāo xiāng méng gù yè yīn yí cè nán qǔ hàn zhōng xī jǔ bā shǔ dōng gē gāo yú zhī dì shōu yào hài zhī jùn zhū hóu kǒng jù huì méng ér móu ruò qín bú ài zhēn qì zhòng bǎo féi ráo zhī dì yǐ zhì tiān xià zhī shì hé zòng dì jiāo xiāng yǔ wéi yī dāng cǐ zhī shí qí yǒu mèng cháng zhào yǒu píng yuán chǔ yǒu chūn shēn wèi yǒu xìn líng cǐ sì jūn zhě jiē míng zhì ér zhōng xìn kuān hòu ér ài rén zūn xián ér zhòng shì yuē zòng lí héng jiān hán wèi yān zhào sòng wèi zhōng shān zhī zhòng yú shì liù guó zhī shì yǒu nìng yuè xú shàng sū qín dù hè zhī shǔ wèi zhī móu qí míng zhōu zuì chén zhěn shào huá lóu huǎn zhái jǐng sū lì yuè yì zhī tú tōng qí yì wú qǐ sūn bìn dài tuó ní liáng wáng liáo tián jì lián pō zhào shē zhī lún zhì qí bīng cháng yǐ shí bèi zhī dì bǎi wàn zhī zhòng kòu guān ér gōng qín qín rén kāi guān ér yán dí jiǔ guó zhī shī qūn xún dùn táo ér bú gǎn jìn qín wú wáng shǐ yí zú zhī fèi ér tiān xià zhū hóu yǐ kùn yǐ yú shì zòng sàn yuē jiě zhēng gē dì yǐ lù qín qín yǒu yú lì ér zhì qí bì zhuī wáng zhú běi fú shī bǎi wàn liú xuè piāo lǔ yīn lì chéng biàn zǎi gē tiān xià fēn liè hé shān qiáng guó qǐng fú ruò guó rù cháo shī jí xiào wén wáng zhuāng xiāng wáng xiǎng guó zhī rì qiǎn guó jiā wú shì jí zhì shǐ huáng fèn liù shì zhī yú liè zhèn cháng cè ér yù yǔ nèi tūn èr zhōu ér wáng zhū hóu lǚ zhì zūn ér zhì liù hé zhí qiāo pū yǐ biān chī tiān xià wēi zhèn sì hǎi nán qǔ bǎi yuè zhī dì yǐ wéi guì lín xiàng jùn bǎi yuè zhī jūn fǔ shǒu xì jǐng wěi mìng xià lì nǎi shǐ méng tián běi zhù cháng chéng ér shǒu fān lí què xiōng nú qī bǎi yú lǐ hú rén bù gǎn nán xià ér mù mǎ shì bù gǎn wān gōng ér bào yuàn yú shì fèi xiān wáng zhī dào fán bǎi jiā zhī yán yǐ yú qián shǒu huī míng chéng shā háo jùn shōu tiān xià zhī bīng jù zhī xián yáng xiāo fēng dí zhù yǐ wéi jīn rén shí èr yǐ ruò tiān xià zhī mín rán hòu jiàn huà wéi chéng yīn hé wéi chí jù yì zhàng zhī chéng lín bú cè zhī xī yǐ wéi gù liáng jiàng jìn nú shǒu yào hài zhī chù xìn chén jīng zú chén lì bīng ér shéi hé tiān xià yǐ dìng shǐ huáng zhī xīn zì yǐ wéi guān zhōng zhī gù jīn chéng qiān lǐ zǐ sūn dì wáng wàn shì zhī yè yě shǐ huáng jì mò yú wēi zhèn yú shū sú rán chén shè wèng yǒu shéng shū zhī zi méng lì zhī rén ér qiān xǐ zhī tú yě cái néng bù jí zhōng rén fēi yǒu zhòng ní mò dí zhī xián táo zhū yī dùn zhī fù niè zú háng wǔ zhī jiān jué qǐ qiān mò zhī zhōng shuài bà sàn zhī zú jiàng shù bǎi zhī zhòng zhuǎn ér gōng qín zhǎn mù wéi bīng jiē gān wéi qí tiān xià yún jí ér xiǎng yìng yíng liáng ér yǐng cóng shān dōng háo jùn suì bìng qǐ ér wáng qín zú yǐ qiě fú tiān xià fēi xiǎo ruò yě yōng zhōu zhī dì xiáo hán zhī gù zì ruò yě chén shè zhī wèi fēi zūn yú qí chǔ yān zhào hán wèi sòng wèi zhōng shān zhī jūn yě chú yōu jí qín bù xiān yú gōu jǐ cháng shā yě shì shù zhī zhòng fēi kàng yú jiǔ guó zhī shī yě shēn móu yuǎn lǜ xíng jūn yòng bīng zhī dào fēi jí xiàng shí zhī shì yě rán ér chéng bài yì biàn gōng yè xiāng fǎn shì shǐ shān dōng zhī guó yǔ chén shè duó cháng xié dà bǐ quán liàng lì zé bù kě tóng nián ér yǔ yǐ rán qín yǐ qū qū zhī dì zhì wàn shèng zhī shì xù bā zhōu ér cháo tóng liè bǎi yòu yú nián yǐ rán hòu yǐ liù hé wéi jiā xiáo hán wéi gōng yì fū zuò nàn ér qī miào huī shēn sǐ rén shǒu wéi tiān xià xiào zhě hé yě rén yì bù shī ér gōng shǒu zhī shì yì yě
【suǒ yǐn shù zàn 】tiān xià xiōng xiōng hǎi nèi fá zhǔ jǐ lù zhēng jié zhān wū yuán chǔ chén shèng shǒu shì jué hào zhāng chǔ guǐ guài shì píng hóng hú zì xǔ gě yīng dōng xià zhōu wén xī jù shǐ qīn zhū fáng yòu rèn hú wǔ huǒ yí jiàn shā fù xīn bù yǔ zhuāng jiǎ hé rén fǎn shì chéng fù
司马迁《陈涉世家》
sī mǎ qiān chén shè shì jiā
1
00:00:00,233 --> 00:00:06,033
陈涉世家,司马迁,两汉。
2
00:00:07,666 --> 00:00:12,433
陈胜者,阳城人也,字涉。
3
00:00:13,300 --> 00:00:18,133
吴广者,阳夏人也,字叔。
4
00:00:19,133 --> 00:00:33,433
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。
5
00:00:34,466 --> 00:00:40,800
佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?
6
00:00:42,333 --> 00:00:52,833
陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!
7
00:00:54,466 --> 00:01:05,666
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。
8
00:01:06,433 --> 00:01:12,233
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
9
00:01:13,233 --> 00:01:19,233
会天大雨,道不通,度已失期。
10
00:01:20,100 --> 00:01:22,733
失期,法皆斩。
11
00:01:23,466 --> 00:01:32,433
陈胜、吴广乃谋曰:今亡亦死,举大计亦死。
12
00:01:32,433 --> 00:01:35,933
等死,死国可乎?
13
00:01:37,033 --> 00:01:42,133
陈胜曰:天下苦秦久矣。
14
00:01:42,666 --> 00:01:51,066
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
15
00:01:51,700 --> 00:01:56,433
扶苏以数谏故,上使外将兵。
16
00:01:57,066 --> 00:02:00,866
今或闻无罪,二世杀之。
17
00:02:01,333 --> 00:02:05,666
百姓多闻其贤,未知其死也。
18
00:02:06,466 --> 00:02:13,700
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
19
00:02:14,066 --> 00:02:17,266
或以为死,或以为亡。
20
00:02:18,366 --> 00:02:27,933
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
21
00:02:28,933 --> 00:02:31,333
吴广以为然。
22
00:02:32,033 --> 00:02:33,400
乃行卜。
23
00:02:34,133 --> 00:02:41,066
卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。
24
00:02:41,633 --> 00:02:44,700
然足下卜之鬼乎!
25
00:02:46,066 --> 00:02:54,466
陈胜、吴广喜,念鬼,曰:此教我先威众耳。
26
00:02:55,466 --> 00:03:02,133
乃丹书帛曰陈胜王,置人所罾鱼腹中。
27
00:03:02,833 --> 00:03:09,800
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
28
00:03:10,233 --> 00:03:21,333
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:大楚兴,陈胜王。
29
00:03:22,566 --> 00:03:25,233
卒皆夜惊恐。
30
00:03:25,900 --> 00:03:32,933
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
31
00:03:33,900 --> 00:03:38,866
吴广素爱人,士卒多为用者。
32
00:03:39,566 --> 00:03:49,233
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
33
00:03:49,966 --> 00:03:51,833
尉果笞广。
34
00:03:52,333 --> 00:03:56,333
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
35
00:03:56,700 --> 00:03:59,866
陈胜佐之,并杀两尉。
36
00:04:00,133 --> 00:04:07,700
召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
37
00:04:08,333 --> 00:04:13,066
藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
38
00:04:13,433 --> 00:04:23,266
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!
39
00:04:24,933 --> 00:04:28,400
徒属皆曰:敬受命。
40
00:04:29,900 --> 00:04:34,500
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
41
00:04:34,966 --> 00:04:37,400
袒右,称大楚。
42
00:04:37,966 --> 00:04:41,066
为坛而盟,祭以尉首。
43
00:04:41,633 --> 00:04:46,400
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
44
00:04:46,766 --> 00:04:50,033
攻大泽乡,收而攻蕲。
45
00:04:50,666 --> 00:04:56,300
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
46
00:04:56,333 --> 00:05:00,666
攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
47
00:05:00,866 --> 00:05:02,266
行收兵。
48
00:05:02,633 --> 00:05:09,866
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
49
00:05:10,666 --> 00:05:17,466
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
50
00:05:17,866 --> 00:05:22,700
弗胜,守丞死,乃入据陈。
51
00:05:23,700 --> 00:05:29,200
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
52
00:05:29,533 --> 00:05:41,266
三老、豪杰皆曰:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
53
00:05:42,033 --> 00:05:46,466
陈涉乃立为王,号为张楚。
54
00:05:47,166 --> 00:05:55,600
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
55
00:05:56,133 --> 00:06:01,833
乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。
56
00:06:02,066 --> 00:06:11,233
令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。
57
00:06:11,466 --> 00:06:17,433
当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
58
00:06:18,566 --> 00:06:23,400
葛婴至东城,立襄强为楚王。
59
00:06:24,233 --> 00:06:29,266
婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。
60
00:06:29,533 --> 00:06:32,866
至陈,陈王诛杀葛婴。
61
00:06:33,300 --> 00:06:37,233
陈王令魏人周市北徇魏地。
62
00:06:37,500 --> 00:06:39,466
吴广围荥阳。
63
00:06:39,633 --> 00:06:45,700
李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。
64
00:06:46,533 --> 00:06:54,466
陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。
65
00:06:55,366 --> 00:07:09,200
周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。
66
00:07:09,900 --> 00:07:17,100
行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。
67
00:07:17,633 --> 00:07:28,466
秦令少府章邯免郦山徒、人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。
68
00:07:29,300 --> 00:07:34,633
周文败,走出关,止次曹阳二三月。
69
00:07:34,866 --> 00:07:40,633
章邯追败之,复走次渑池十余日。
70
00:07:40,900 --> 00:07:43,500
章邯击,大破之。
71
00:07:43,833 --> 00:07:47,266
周文自刭,军遂不战。
72
00:07:48,100 --> 00:07:58,533
武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。
73
00:07:59,066 --> 00:08:04,600
陈王怒,捕系武臣等家室,欲诛之。
74
00:08:04,866 --> 00:08:12,600
柱国曰:秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。
75
00:08:12,666 --> 00:08:15,200
不如因而立之。
76
00:08:15,566 --> 00:08:29,100
陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵,亟入关。
77
00:08:30,133 --> 00:08:37,066
赵王将相相与谋曰:王王赵,非楚意也。
78
00:08:37,266 --> 00:08:40,733
楚已诛秦,必加兵於赵。
79
00:08:40,933 --> 00:08:47,333
计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。
80
00:08:47,966 --> 00:08:55,300
赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。
81
00:08:55,700 --> 00:08:58,700
若楚不胜秦,必重赵。
82
00:08:58,966 --> 00:09:03,700
赵乘秦之弊,可以得志于天下。
83
00:09:04,633 --> 00:09:13,900
赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地。
84
00:09:15,133 --> 00:09:23,466
燕故贵人豪杰谓韩广曰:楚已立王,赵又已立王。
85
00:09:23,900 --> 00:09:30,833
燕虽小,亦万乘之国也,原将军立为燕王。
86
00:09:31,633 --> 00:09:35,300
韩广曰:广母在赵,不可。
87
00:09:36,066 --> 00:09:42,800
燕人曰:赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。
88
00:09:43,066 --> 00:09:51,466
且以楚之彊,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!
89
00:09:52,366 --> 00:09:57,600
韩广以为然,乃自立为燕王。
90
00:09:58,300 --> 00:10:04,066
居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。
91
00:10:05,300 --> 00:10:10,866
当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。
92
00:10:11,533 --> 00:10:21,466
周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。
93
00:10:21,566 --> 00:10:28,933
市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。
94
00:10:29,466 --> 00:10:33,800
时咎在陈王所,不得之魏。
95
00:10:34,466 --> 00:10:41,233
魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。
96
00:10:41,500 --> 00:10:48,800
使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。
97
00:10:49,133 --> 00:10:51,600
周市卒为相。
98
00:10:52,466 --> 00:11:05,533
将军田臧等相与谋曰:周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。
99
00:11:05,666 --> 00:11:11,700
不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。
100
00:11:12,066 --> 00:11:18,833
今假王骄,不知兵权,不可与计,非诛之,事恐败。
101
00:11:19,833 --> 00:11:26,000
因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。
102
00:11:26,533 --> 00:11:32,066
陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。
103
00:11:32,566 --> 00:11:41,633
田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓。
104
00:11:41,966 --> 00:11:45,633
与战,田臧死,军破。
105
00:11:46,266 --> 00:11:53,500
章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。
106
00:11:54,433 --> 00:12:03,466
阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。
107
00:12:04,233 --> 00:12:13,000
铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。
108
00:12:13,266 --> 00:12:15,700
陈王诛邓说。
109
00:12:16,866 --> 00:12:33,266
陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董譄、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。
110
00:12:33,733 --> 00:12:40,066
陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。
111
00:12:40,500 --> 00:12:47,300
秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。
112
00:12:47,433 --> 00:12:53,833
告军吏曰:武平君年少,不知兵事,勿听!
113
00:12:54,766 --> 00:12:58,500
因矫以王命杀武平君畔。
114
00:12:59,866 --> 00:13:05,533
章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。
115
00:13:06,333 --> 00:13:10,466
章邯又进兵击陈西张贺军。
116
00:13:10,666 --> 00:13:15,266
陈王出监战,军破,张贺死。
117
00:13:16,166 --> 00:13:25,666
腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。
118
00:13:26,166 --> 00:13:30,333
陈胜葬砀,谥曰隐王。
119
00:13:31,933 --> 00:13:44,600
陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。
120
00:13:45,500 --> 00:13:53,833
初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。
121
00:13:54,433 --> 00:14:00,600
留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。
122
00:14:01,433 --> 00:14:10,233
宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。
123
00:14:11,300 --> 00:14:16,133
秦传留至咸阳,车裂留以徇。
124
00:14:17,900 --> 00:14:29,900
秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。
125
00:14:30,500 --> 00:14:36,200
使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。
126
00:14:36,500 --> 00:14:45,266
齐王曰:闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!
127
00:14:46,133 --> 00:14:53,433
公孙庆曰:齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!
128
00:14:53,933 --> 00:14:57,833
且楚首事,当令于天下。
129
00:14:58,666 --> 00:15:01,600
田儋诛杀公孙庆。
130
00:15:02,566 --> 00:15:06,700
秦左右校复攻陈,下之。
131
00:15:06,966 --> 00:15:10,733
吕将军走,收兵复聚。
132
00:15:11,266 --> 00:15:21,533
鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。
133
00:15:22,033 --> 00:15:26,466
会项梁立怀王孙心为楚王。
134
00:15:27,900 --> 00:15:30,466
陈胜王凡六月。
135
00:15:30,533 --> 00:15:32,933
已为王,王陈。
136
00:15:33,700 --> 00:15:41,900
其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:吾欲见涉。
137
00:15:42,966 --> 00:15:45,333
宫门令欲缚之。
138
00:15:45,566 --> 00:15:49,700
自辩数,乃置,不肯为通。
139
00:15:50,233 --> 00:15:53,666
陈王出,遮道而呼涉。
140
00:15:54,333 --> 00:15:58,900
陈王闻之,乃召见,载与俱归。
141
00:15:59,466 --> 00:16:04,666
入宫,见殿屋帷帐,客曰:夥颐!
142
00:16:05,333 --> 00:16:08,033
涉之为王沉沉者!
143
00:16:09,266 --> 00:16:18,833
楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。
144
00:16:19,666 --> 00:16:25,233
客出入愈益发舒,言陈王故情。
145
00:16:25,900 --> 00:16:32,000
或说陈王曰:客愚无知,颛妄言,轻威。
146
00:16:32,833 --> 00:16:34,833
陈王斩之。
147
00:16:35,833 --> 00:16:43,666
诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。
148
00:16:44,966 --> 00:16:52,033
陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。
149
00:16:52,633 --> 00:17:00,833
诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。
150
00:17:01,266 --> 00:17:06,066
其所不善者,弗下吏,辄自治之。
151
00:17:06,233 --> 00:17:08,700
陈王信用之。
152
00:17:09,533 --> 00:17:15,466
诸将以其故不亲附,此其所以败也。
153
00:17:16,366 --> 00:17:25,900
陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。
154
00:17:26,733 --> 00:17:33,200
高祖时为陈涉置守頉三十家砀,至今血食。
155
00:17:34,100 --> 00:17:39,800
褚先生曰:地形险阻,所以为固也。
156
00:17:40,066 --> 00:17:43,700
兵革刑法,所以为治也。
157
00:17:43,966 --> 00:17:46,100
犹未足恃也。
158
00:17:46,666 --> 00:17:55,000
夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!
159
00:17:55,833 --> 00:17:58,700
吾闻贾生之称曰。
160
00:17:59,866 --> 00:18:17,033
秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。
161
00:18:17,433 --> 00:18:25,500
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具。
162
00:18:25,933 --> 00:18:28,600
外连衡而斗诸侯。
163
00:18:28,866 --> 00:18:34,033
于是秦人拱手而取西河之外。
164
00:18:34,866 --> 00:18:49,833
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。
165
00:18:50,233 --> 00:19:04,933
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
166
00:19:05,633 --> 00:19:13,800
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
167
00:19:14,166 --> 00:19:29,733
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众。
168
00:19:29,866 --> 00:19:57,900
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
169
00:19:58,366 --> 00:20:04,066
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。
170
00:20:04,666 --> 00:20:12,000
秦人开关而延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。
171
00:20:12,366 --> 00:20:18,466
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
172
00:20:18,866 --> 00:20:24,900
于是从散约解,争割地以赂秦。
173
00:20:25,666 --> 00:20:33,800
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血飘橹。
174
00:20:34,333 --> 00:20:39,633
因利乘便,宰割天下,分裂河山。
175
00:20:39,933 --> 00:20:43,500
强国请服,弱国入朝。
176
00:20:44,566 --> 00:20:52,333
施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
177
00:20:52,966 --> 00:21:09,200
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴以鞭笞天下,威振四海。
178
00:21:09,666 --> 00:21:14,266
南取百越之地,以为桂林、象郡。
179
00:21:14,500 --> 00:21:18,933
百越之君,俯首系颈,委命下吏。
180
00:21:19,233 --> 00:21:26,266
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。
181
00:21:26,666 --> 00:21:32,233
胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
182
00:21:32,533 --> 00:21:39,066
于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首。
183
00:21:39,533 --> 00:21:52,400
隳名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉,铸以为金人十二,以弱天下之民。
184
00:21:53,133 --> 00:22:03,533
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城、临不测之溪以为固。
185
00:22:03,866 --> 00:22:06,933
良将劲驽,守要害之处。
186
00:22:07,233 --> 00:22:11,266
信臣精卒,陈利兵而谁何。
187
00:22:11,900 --> 00:22:23,633
天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
188
00:22:24,733 --> 00:22:29,500
始皇既没,余威震于殊俗。
189
00:22:29,933 --> 00:22:37,700
然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。
190
00:22:38,166 --> 00:22:45,466
材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。
191
00:22:45,700 --> 00:23:04,500
蹑足行伍之间,倔起阡陌之中,率罢散之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,赢粮而景从。
192
00:23:05,333 --> 00:23:10,900
山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
193
00:23:12,066 --> 00:23:20,733
且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也。
194
00:23:21,333 --> 00:23:27,866
陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也。
195
00:23:28,700 --> 00:23:33,600
锄耰棘矜,不铦于钩戟长铩也。
196
00:23:34,166 --> 00:23:38,933
适戍之众,非抗于九国之师也。
197
00:23:39,433 --> 00:23:45,800
深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。
198
00:23:46,233 --> 00:23:50,733
然而成败异变,功业相反。
199
00:23:51,500 --> 00:24:00,600
试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。
200
00:24:01,233 --> 00:24:11,300
然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。
201
00:24:11,633 --> 00:24:15,700
然后以六合为家,肴函为宫。
202
00:24:15,700 --> 00:24:25,266
一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?
203
00:24:26,466 --> 00:24:32,633
仁义不施而攻守之势异也。
204
00:24:35,266 --> 00:24:46,033
【索隐述赞】天下匈匈,海内乏主,掎鹿争捷,瞻乌爰处。
205
00:24:46,733 --> 00:24:50,266
陈胜首事,厥号张楚。
206
00:24:50,900 --> 00:24:54,666
鬼怪是凭,鸿鹄自许。
207
00:24:55,333 --> 00:24:58,700
葛婴东下,周文西拒。
208
00:24:59,133 --> 00:25:02,633
始亲朱房,又任胡武。
209
00:25:03,533 --> 00:25:06,833
伙颐见杀,腹心不与。
210
00:25:07,300 --> 00:25:12,633
庄贾何人,反噬城父!
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜少年时期,曾经同别人一道被雇佣耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,惆怅了很久,说:“如果谁将来富贵了,大家不要彼此忘记呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
秦二世元年七月,朝廷征发贫苦百姓去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜吴广都被编入谪戍的队伍,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死;同样是死,为国事而死,可以么?”陈胜说:“天下百姓苦于秦的统治已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,应当有很多响应的人。”吴广认为他讲得对。于是二人就去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,可以建立功业。然而你们把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是就用朱砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,自然就诧怪这件事了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣。(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?”部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军巡行蕲县以东的地方。陈胜则攻打铚酂苦柘谯等地,都攻占下来。行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。守丞不能胜,被人杀死了,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。乡官乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐不义的暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,按照功劳应当称王。” 陈涉于是自立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召)。于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳(在今河南郑州市辖区内)。命令陈县人武臣张耳陈馀去攻占原来赵国的辖地,命令汝阴(今安徽阜阳)人邓宗攻占九江郡(今安徽寿县)。这时候,楚地几千人聚集在一起起义的,多得不计其数。
葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。至陈,陈王诛杀葛婴。陈王令魏人周市北徇魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。
葛婴到达东城,立襄强为楚王。葛婴后来听说陈胜已自立为王,接着就杀了襄强,回来向陈胜报告。一到陈县,陈胜就杀了葛婴。陈胜命令魏人周市北上攻取原属魏国的地方。吴广包围了荥阳。李由任三川郡(今河南洛阳东白马寺东,李由,李斯之子)守,防守荥阳,吴广久攻不下。陈胜召集国内的豪杰商量对策,任命上蔡(在今河南驻马店市辖区内)人房君蔡赐做上柱国。
周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。秦令少府章邯免郦山徒、人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。周文败,走出关,止次曹阳二三月。章邯追败之,复走次渑池十余日。章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。
周文(《史记集解》作周章),是陈县有名的贤人,曾经是项燕军中的占卜望日官,也在楚相春申君黄歇手下做过事,他自称熟习用兵,陈王就授给他将军印,带兵西去攻秦。他一路上边走边召集兵马,到达函谷关(河南灵宝)的时候,有战车千辆,士兵几十万人,到了戏亭(今陕西临潼东北,距咸阳四十千米)时,就驻扎了下来。秦王朝派少府章邯赦免了因犯罪而在骊山服役的人以及家奴所生的儿子,全部调集来攻打张楚的大军,把楚军全给打败了。周文失败之后,逃出了函谷关,在曹阳(今河南三门峡西南)驻留了两三个月。章邯又追来把他打败了,再逃到渑池(今河南三门峡)驻留了十几天。章邯又来追击,把他打得惨败。周文自杀,他的军队也就不能作战了。
武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈王怒,捕系武臣等家室,欲诛之。柱国曰:“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。不如因而立之。”陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵,亟入关。赵王将相相与谋曰:“王王赵,非楚意也。楚已诛秦,必加兵於赵。计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。若楚不胜秦,必重赵。赵乘秦之弊,可以得志于天下。”赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地。
武臣到达邯郸,就自立为赵王,陈馀做大将军,张耳召骚任左右丞相。陈王知道后非常生气,就把武臣等人的家属逮捕囚禁了起来,打算杀死他们。上柱国蔡赐说:“秦王朝还没有灭亡就杀了赵王将相的家属,这等于是又生出一个与我们为敌的秦国来。不如就此封立他好些。”陈王于是就派遣使者前往赵国去祝贺,同时把武臣等人的家属迁移到宫中软禁起来,又封张耳的儿子张敖做成都君,催促赵国的军队速进军函谷关。赵王武臣的将相们商议说:“大王您在赵国称王,并不是楚国的本意。等到楚灭秦以后,一定会来攻打赵国。最好的办法莫过于不派兵向西进军,而派人向北攻取原来燕国的辖地以扩大我们自己的土地。赵国南面据黄河天险,北面又有燕代的广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢来压制赵国。如果楚国不能战胜秦国,必定就会借重赵国。到时候赵国趁着秦国的疲敝,就可以得志于天下了。”赵王认为说得有道理,因而不向西出兵,而派了原上谷郡卒史韩广领兵北上去攻取燕地。
燕故贵人豪杰谓韩广曰:“楚已立王,赵又已立王。燕虽小,亦万乘之国也,原将军立为燕王。”韩广曰:“广母在赵,不可。”燕人曰:“赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。且以楚之彊,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!”韩广以为然,乃自立为燕王。居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。
燕国原来的贵族豪杰劝告韩广说:“楚国已经立了王,赵国也已立了王。燕国地方虽然小,过去也是个拥有万辆兵车的国家,希望将军您自立做燕王。”韩广回答说:“我的母亲还留在赵国,使不得。”燕人说:“赵国现在正西面担忧秦,南面担忧楚,他的力量不能来限制我们。况且以楚国的强大,都不敢杀害赵王将相的家属,赵国又怎敢杀害将军您的家属呢?”韩广认为他们说的有道理,于是就自立做了燕王。过了几个月,赵国派人护送燕王的母亲及其家属来到了燕国。
当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。时咎在陈王所,不得之魏。魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相。
在这个时候,到各地去攻城占地的将领,数不胜数(《资治通鉴》:陈胜既派出周章,认为秦政府混乱,有轻视秦政府的意思,不再设立防备,博士孔鲋劝谏说:“臣听说兵法:‘不恃仗敌人不来进攻,而恃仗我们不怕进攻’,今天大王只恃仗敌人不来进攻,而不恃仗自己的防备,一旦兵败,后悔都来不及”,陈胜说:“我的军事行动,先生不必辛苦担心”)。周市北上攻城掠地到达了狄县(今山东高青东南),狄县人田儋杀死了狄县县令,自立为齐王,凭借齐地的力量来反击周市。周市的军队溃散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代宁陵君咎做魏王。其时咎在陈王那里,不能回到魏地去。魏地平定以后,大家想共同拥立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陈王与周市之间,陈王乃答应立宁陵君咎做魏王,遣送他回到魏国去。周市最后做了魏国的相。
将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权,不可与计,非诛之,事恐败。”因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。
将军田臧等人一起谋划说:“周文的军队已经溃散,秦国的军队早晚就要到来,我们包围荥阳城久攻不下,如果秦国的军队到来,一定会被打得大败。不如留下少量的部队,足以守住荥阳就可以了,把其余精锐的军队全部拿来迎击秦军。现在代理王吴广骄横,又不懂用兵权谋,这样的人无法和他商量议事,不杀了他,我们的计划恐怕会被搞坏。”于是他们就假冒陈王的命令杀掉了吴广,把吴广的头献给了陈王。陈王就派使者赐给田臧楚令尹的大印,任命他做上将军。田臧就派部将李归等人驻守荥阳城,自己带了精锐的部队西进到敖仓迎战秦军。双方交战时,田臧战死,军队溃散。章邯领兵趁机到荥阳城下来攻打李归这些人,打败了他们,李归等人战死。
阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。
阳城人邓说领兵驻扎在郏城(原文作郯城,据《史记索隐》《史记正义》改,今河南郏县),被章邯部将所带的一支部队击败,邓说率军溃逃到陈县。铚人伍徐率兵驻扎在许县(今河南许昌东),也被章邯的军队击溃了,伍徐的军队都溃散逃到了陈县。陈王杀了邓说。
陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董譄、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。告军吏曰:“武平君年少,不知兵事,勿听!”因矫以王命杀武平君畔。
陈胜刚刚自为王时,陵县(今江苏泗阳)人秦嘉铚县人董緤符离(今安徽宿州东北)人朱鸡石取虑(今江苏睢宁西南)人郑布徐县(今江苏省泗洪东南)人丁疾等都单独起兵反秦,他们领兵把东海郡守名叫庆的围困在郯城(东海郡郡治,在今山东临沂市辖区内)。陈王听说后,就派武平君名叫畔的做将军,督率郯城下的各路军队。秦嘉拒不接受这个命令,自立为大司马,讨厌隶属于武平君畔。便告诉他的军吏说:“武平君年轻,不懂得军事,不要听他的!”接着就假托陈王的命令杀死了武平畔。
章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。
章邯打败伍徐以后,接着进攻陈县,陈王的上柱国房君蔡赐战死了。章邯又领兵进攻驻守在陈县西面的张贺部队。陈王亲自出来督战,结果楚军还是战败,张贺阵亡。
腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。陈胜葬砀,谥曰隐王。
十二月,陈王退到了汝阴(今安徽阜阳),在回到下城父(今安徽涡阳)时,他的车夫庄贾杀了他投降秦军。陈胜死后安葬在砀县(今河南永城东北),谥号叫隐王。
陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。
陈王从前的侍臣吕臣将军组织了一支青巾裹头的“苍头军”,从新阳(今安徽界首北)起兵攻打陈县,攻克后,杀死了庄贾,又以陈县为楚都。
初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至咸阳,车裂留以徇。
当初,陈王刚到陈县的时候,曾命令铚县人宋留领兵去平定南阳(今河南省地级市),再进兵武关(今陕西丹凤东)。宋留攻占了南阳之后,传来了陈王被杀的消息,于是南阳又被秦军夺了回去。宋留不能进入武关,就往东到了新蔡(今河南驻马店市辖区内),不料又遇上了秦军,宋留带着部队投降了秦军。秦军押解宋留到了咸阳,将他五马分尸示众。
秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!”公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事,当令于天下。”田儋诛杀公孙庆。
秦嘉等人听说陈王的军队已经兵败逃走了,就立景驹做了楚王,率兵到了方与(今山东鱼台西),准备在定陶(今山东菏泽市辖区内)附近袭击秦军。于是派公孙庆出使齐国去会见齐王田儋,想联合他一同进兵。齐王说:“听说陈王战败了,至今生死不明,楚国怎么能不来向我请示就自立为王呢?”公孙庆说:“齐国不请示楚国而立王,楚国为什么要向齐国请示才能立王呢?何况楚是首先起义反秦的,理当号令天下。”田儋杀死了公孙庆。
秦左右校复攻陈,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王。
秦的左右校尉率领部队再次进攻陈县,并占领了它。将军吕臣失败逃跑后,重新集结兵马。并与当年在鄱阳为盗后被封为当阳君的黥布所率领的军队联合起来,又攻击秦左右校尉的军队,在青波把他们打败了,再度以陈县为楚都。这时正好项梁立楚怀王的孙子名叫心的做了楚王。
陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。
陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了(《史记索隐》:陈胜当了国王,岳父和妻兄都前去投靠,陈胜以普通宾客的礼节对待他们,岳父愤怒地说:“依仗强势怠慢长者,不能长久”,于是不辞而别)。陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了,这就是陈王所以失败的原因。
陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守頉三十家砀,至今血食。
陈胜虽然已经死了,他所封立派遣的侯王将相终于灭掉了秦王朝,这是由于陈涉首先起义反秦的结果。汉高祖时,在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,到汉武帝时仍按时杀牲祭祀他(《汉书》:王莽战败,才断绝)。
褚先生曰:地形险阻,所以为固也;兵革刑法,所以为治也。犹未足恃也。夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!吾闻贾生之称曰:
褚先生(褚少孙)说:地形险阻,是便于用来固守的;武器装备和法制规章,是便于统治国家的。但这些还不是最可靠的。先王以仁义道德作为治国的根本,而把巩固边塞制定法律条文看成枝叶,难道不是这样吗!我曾经听说贾谊的文章说:
“秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
“秦孝公占据崤山和函谷的险固地势,拥有整个雍州地区(今陕西甘肃一带),君臣牢固把守,随时窥视着周王朝的政权,大有席卷天下,包举宇内,囊括四海的劲头儿,并吞八方极远之地的心气儿。就在这个时候,商鞅辅佐秦孝公,对内建立法令制度,致力于耕种纺织,整治攻守的武器;对外用连横的策略使诸侯们互相争斗。于是秦国像两手相合那样容易毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。
“孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关而延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地以赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血飘橹。因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入朝。
秦孝公死后,秦惠文王武王昭襄王承接了秦孝公的治国事业,遵循着先人留下来的策略,向南面夺取了汉中,向西南夺取了巴蜀,向东面割得了肥沃的土地,向北面夺得了冲要险阻的郡邑。诸侯们因此而恐惧惊慌,相会结盟商量对策来削弱秦国,他们不吝惜珍贵的财宝和富饶的土地,用来招纳天下的人才,采取合纵策略缔结盟约,互相支援,为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位公子,都英明智慧而忠诚信义,宽宏厚道而爱惜人才,尊重贤者而器重士人,他们互相约定实行合纵联合抗秦,破坏秦国的连横策略,联合韩魏燕楚齐赵宋卫中山等国的有关人士。于是六国的人才,有宁越徐尚苏秦杜赫这些人替他们策划,有齐明周最陈轸邵滑楼缓翟景苏厉乐毅这些人沟通他们的意见,有吴起孙膑带佗倪良王廖田忌廉颇赵奢这些人统率他们的军队。诸侯们曾经用相当于秦国十倍的土地,百万的大军,攻打函谷关而进击秦国。秦国开关迎敌,九国的军队反逃跑而不敢前进。秦国没有耗费一个箭头,而天下的诸侯却已经疲惫不堪了。于是合纵解散,盟约破坏,各自争相割地贿赂秦国。秦国有充余的力量来利用诸侯的弱点,追赶逃亡败走的敌人,杀得他们横尸百万,流的血把大盾牌都漂浮起来。秦国趁着有利的形势,方便的时机,分割土地山河。因而强国请求臣服,弱国前来朝拜称臣了。
延续到秦孝文王庄襄王的时候,他们在位的时间短暂,国家没有什么事。
“及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡。百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城、临不测之溪以为固。良将劲驽,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
到了秦始皇,他发扬六代传下来的功业,像驾车似的挥动长鞭来驾御各诸侯国,吞并了东周和西周两个小国,灭亡了六国诸侯,登上了皇帝的宝座而控制天下,手持刑杖来鞭笞天下的人民,声威震慑四海。向南方夺取了百越的土地,把它设为桂林郡(今广西百色东北)和象郡(今广西崇左)。百越的君长们,低着头,用绳子拴住自己的脖子来投降,把自己的性命交给秦王朝的下级官吏掌握。于是派蒙恬到北方去修筑万里长城,作为边疆上的屏障来防守,把匈奴向北驱赶了七百多里。匈奴人不敢到南边来牧马,兵士也不敢搭起弓箭来报仇。于是废除了先王的治国之道,焚烧了诸子百家的著作,以图使老百姓愚昧无知;他还毁坏各地的名城,杀戮豪杰,收集天下的武器集中到咸阳,熔化刀剑和箭头,铸成十二个金属人像,来削弱天下人民的反抗力量。然后依凭华山当作城墙,凭借黄河作为护城河,依据亿丈高的华山,临守着深险莫测的黄河,作为守卫的险要之地。良将拿着强弓,防守重要的地方;可靠的大臣带领精干的士兵,摆列着锋利的武器,严厉盘查过往的行人是谁。天下已经平定,秦始皇的心中,自以为关中的坚固,是千里金城,可以作为子子孙孙万世当皇帝的基业了。
“始皇既没,余威震于殊俗。 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。蹑足行伍之间,倔起阡陌之中,率罢散之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
秦始皇死了以后,他的余威还震慑着远方。然而陈涉是一个用破瓮作窗户,用草绳拴门轴的穷苦人家的子弟,是耕田的人,是供人役使的人,是被征发戍守边境的人;他的才能比不上一般平常的人,既没有孔子墨子那样的贤明,也没有陶朱(范蠡)猗顿那样的富有。置身在戍卒的行列之中,兴起在乡野之间,带领着疲乏散乱的戍卒,统率着几百个人,转身攻打秦国,砍下木棍做武器,高举竹竿为旗帜,天下的人就像风云那样迅速汇集起来,像回响那样应声而起,挑着粮食,如影随形地跟着他。崤山函谷关以东的英雄豪杰一齐起来,就把秦王朝推翻了。
“且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也;陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,不铦于钩戟长铩也;适戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,肴函为宫。一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。”
再说,那秦王朝的天下并没有缩小削弱,雍州的土地,崤山函谷关的险要坚固,还像从前一样;陈涉的地位,并不比齐楚燕赵韩宋卫中山的国君尊贵;锄耙戟柄,并不比钩戟长矛锋利;被征发戍守边地的民众,并不比九国的军队强大;深谋远虑,行军与指挥作战的本领,也比不上先前六国的那些才智之士。但是成功失败完全不同,功业完全相反,这是什么原因呢?假使拿崤山函谷关以东各国诸侯来跟陈涉量量长短,比比大小,比较一下他们的权威,衡量衡量他们的实力,那简直不能够同年而语,相提并论。然而秦国当初凭借很小的地方,发展为有万辆兵车的强国,进而控制了其它八州,使来与它地位相同的诸侯国都来向秦国朝拜称臣,已经有一百多年的历史了。然后把天地四方当作家,把崤山函谷关当作宫墙。可是陈涉一个人首倡起义,秦王朝的七代宗庙就被毁坏,连秦王子婴也死在别人手中,被天下的人所讥笑,这是什么原因呢?这是因为不施行仁政,而攻取天下和后来防守天下的形势是不同的啊。”
【索隐述赞】天下匈匈,海内乏主,掎鹿争捷,瞻乌爰处。陈胜首事,厥号张楚。鬼怪是凭,鸿鹄自许。葛婴东下,周文西拒。始亲朱房,又任胡武。伙颐见杀,腹心不与。庄贾何人,反噬城父!
陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜少年时期,曾经同别人一道被雇佣耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,惆怅了很久,说:“如果谁将来富贵了,大家不要彼此忘记呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”
秦二世元年七月,朝廷征发贫苦百姓去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜吴广都被编入谪戍的队伍,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死;同样是死,为国事而死,可以么?”陈胜说:“天下百姓苦于秦的统治已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,应当有很多响应的人。”吴广认为他讲得对。于是二人就去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,可以建立功业。然而你们把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是就用朱砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,自然就诧怪这件事了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。
吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣。(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?”部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军巡行蕲县以东的地方。陈胜则攻打铚酂苦柘谯等地,都攻占下来。行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。守丞不能胜,被人杀死了,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。乡官乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐不义的暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,按照功劳应当称王。” 陈涉于是自立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召)。于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳(在今河南郑州市辖区内)。命令陈县人武臣张耳陈馀去攻占原来赵国的辖地,命令汝阴(今安徽阜阳)人邓宗攻占九江郡(今安徽寿县)。这时候,楚地几千人聚集在一起起义的,多得不计其数。
葛婴到达东城,立襄强为楚王。葛婴后来听说陈胜已自立为王,接着就杀了襄强,回来向陈胜报告。一到陈县,陈胜就杀了葛婴。陈胜命令魏人周市北上攻取原属魏国的地方。吴广包围了荥阳。李由任三川郡(今河南洛阳东白马寺东,李由,李斯之子)守,防守荥阳,吴广久攻不下。陈胜召集国内的豪杰商量对策,任命上蔡(在今河南驻马店市辖区内)人房君蔡赐做上柱国。
周文(《史记集解》作周章),是陈县有名的贤人,曾经是项燕军中的占卜望日官,也在楚相春申君黄歇手下做过事,他自称熟习用兵,陈王就授给他将军印,带兵西去攻秦。他一路上边走边召集兵马,到达函谷关(河南灵宝)的时候,有战车千辆,士兵几十万人,到了戏亭(今陕西临潼东北,距咸阳四十千米)时,就驻扎了下来。秦王朝派少府章邯赦免了因犯罪而在骊山服役的人以及家奴所生的儿子,全部调集来攻打张楚的大军,把楚军全给打败了。周文失败之后,逃出了函谷关,在曹阳(今河南三门峡西南)驻留了两三个月。章邯又追来把他打败了,再逃到渑池(今河南三门峡)驻留了十几天。章邯又来追击,把他打得惨败。周文自杀,他的军队也就不能作战了。
武臣到达邯郸,就自立为赵王,陈馀做大将军,张耳召骚任左右丞相。陈王知道后非常生气,就把武臣等人的家属逮捕囚禁了起来,打算杀死他们。上柱国蔡赐说:“秦王朝还没有灭亡就杀了赵王将相的家属,这等于是又生出一个与我们为敌的秦国来。不如就此封立他好些。”陈王于是就派遣使者前往赵国去祝贺,同时把武臣等人的家属迁移到宫中软禁起来,又封张耳的儿子张敖做成都君,催促赵国的军队速进军函谷关。赵王武臣的将相们商议说:“大王您在赵国称王,并不是楚国的本意。等到楚灭秦以后,一定会来攻打赵国。最好的办法莫过于不派兵向西进军,而派人向北攻取原来燕国的辖地以扩大我们自己的土地。赵国南面据黄河天险,北面又有燕代的广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢来压制赵国。如果楚国不能战胜秦国,必定就会借重赵国。到时候赵国趁着秦国的疲敝,就可以得志于天下了。”赵王认为说得有道理,因而不向西出兵,而派了原上谷郡卒史韩广领兵北上去攻取燕地。
燕国原来的贵族豪杰劝告韩广说:“楚国已经立了王,赵国也已立了王。燕国地方虽然小,过去也是个拥有万辆兵车的国家,希望将军您自立做燕王。”韩广回答说:“我的母亲还留在赵国,使不得。”燕人说:“赵国现在正西面担忧秦,南面担忧楚,他的力量不能来限制我们。况且以楚国的强大,都不敢杀害赵王将相的家属,赵国又怎敢杀害将军您的家属呢?”韩广认为他们说的有道理,于是就自立做了燕王。过了几个月,赵国派人护送燕王的母亲及其家属来到了燕国。
在这个时候,到各地去攻城占地的将领,数不胜数(《资治通鉴》:陈胜既派出周章,认为秦政府混乱,有轻视秦政府的意思,不再设立防备,博士孔鲋劝谏说:“臣听说兵法:‘不恃仗敌人不来进攻,而恃仗我们不怕进攻’,今天大王只恃仗敌人不来进攻,而不恃仗自己的防备,一旦兵败,后悔都来不及”,陈胜说:“我的军事行动,先生不必辛苦担心”)。周市北上攻城掠地到达了狄县(今山东高青东南),狄县人田儋杀死了狄县县令,自立为齐王,凭借齐地的力量来反击周市。周市的军队溃散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代宁陵君咎做魏王。其时咎在陈王那里,不能回到魏地去。魏地平定以后,大家想共同拥立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陈王与周市之间,陈王乃答应立宁陵君咎做魏王,遣送他回到魏国去。周市最后做了魏国的相。
将军田臧等人一起谋划说:“周文的军队已经溃散,秦国的军队早晚就要到来,我们包围荥阳城久攻不下,如果秦国的军队到来,一定会被打得大败。不如留下少量的部队,足以守住荥阳就可以了,把其余精锐的军队全部拿来迎击秦军。现在代理王吴广骄横,又不懂用兵权谋,这样的人无法和他商量议事,不杀了他,我们的计划恐怕会被搞坏。”于是他们就假冒陈王的命令杀掉了吴广,把吴广的头献给了陈王。陈王就派使者赐给田臧楚令尹的大印,任命他做上将军。田臧就派部将李归等人驻守荥阳城,自己带了精锐的部队西进到敖仓迎战秦军。双方交战时,田臧战死,军队溃散。章邯领兵趁机到荥阳城下来攻打李归这些人,打败了他们,李归等人战死。
阳城人邓说领兵驻扎在郏城(原文作郯城,据《史记索隐》《史记正义》改,今河南郏县),被章邯部将所带的一支部队击败,邓说率军溃逃到陈县。铚人伍徐率兵驻扎在许县(今河南许昌东),也被章邯的军队击溃了,伍徐的军队都溃散逃到了陈县。陈王杀了邓说。
陈胜刚刚自为王时,陵县(今江苏泗阳)人秦嘉铚县人董緤符离(今安徽宿州东北)人朱鸡石取虑(今江苏睢宁西南)人郑布徐县(今江苏省泗洪东南)人丁疾等都单独起兵反秦,他们领兵把东海郡守名叫庆的围困在郯城(东海郡郡治,在今山东临沂市辖区内)。陈王听说后,就派武平君名叫畔的做将军,督率郯城下的各路军队。秦嘉拒不接受这个命令,自立为大司马,讨厌隶属于武平君畔。便告诉他的军吏说:“武平君年轻,不懂得军事,不要听他的!”接着就假托陈王的命令杀死了武平畔。
章邯打败伍徐以后,接着进攻陈县,陈王的上柱国房君蔡赐战死了。章邯又领兵进攻驻守在陈县西面的张贺部队。陈王亲自出来督战,结果楚军还是战败,张贺阵亡。
十二月,陈王退到了汝阴(今安徽阜阳),在回到下城父(今安徽涡阳)时,他的车夫庄贾杀了他投降秦军。陈胜死后安葬在砀县(今河南永城东北),谥号叫隐王。
陈王从前的侍臣吕臣将军组织了一支青巾裹头的“苍头军”,从新阳(今安徽界首北)起兵攻打陈县,攻克后,杀死了庄贾,又以陈县为楚都。
当初,陈王刚到陈县的时候,曾命令铚县人宋留领兵去平定南阳(今河南省地级市),再进兵武关(今陕西丹凤东)。宋留攻占了南阳之后,传来了陈王被杀的消息,于是南阳又被秦军夺了回去。宋留不能进入武关,就往东到了新蔡(今河南驻马店市辖区内),不料又遇上了秦军,宋留带着部队投降了秦军。秦军押解宋留到了咸阳,将他五马分尸示众。
秦嘉等人听说陈王的军队已经兵败逃走了,就立景驹做了楚王,率兵到了方与(今山东鱼台西),准备在定陶(今山东菏泽市辖区内)附近袭击秦军。于是派公孙庆出使齐国去会见齐王田儋,想联合他一同进兵。齐王说:“听说陈王战败了,至今生死不明,楚国怎么能不来向我请示就自立为王呢?”公孙庆说:“齐国不请示楚国而立王,楚国为什么要向齐国请示才能立王呢?何况楚是首先起义反秦的,理当号令天下。”田儋杀死了公孙庆。
秦的左右校尉率领部队再次进攻陈县,并占领了它。将军吕臣失败逃跑后,重新集结兵马。并与当年在鄱阳为盗后被封为当阳君的黥布所率领的军队联合起来,又攻击秦左右校尉的军队,在青波把他们打败了,再度以陈县为楚都。这时正好项梁立楚怀王的孙子名叫心的做了楚王。
陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了(《史记索隐》:陈胜当了国王,岳父和妻兄都前去投靠,陈胜以普通宾客的礼节对待他们,岳父愤怒地说:“依仗强势怠慢长者,不能长久”,于是不辞而别)。陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了,这就是陈王所以失败的原因。
陈胜虽然已经死了,他所封立派遣的侯王将相终于灭掉了秦王朝,这是由于陈涉首先起义反秦的结果。汉高祖时,在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,到汉武帝时仍按时杀牲祭祀他(《汉书》:王莽战败,才断绝)。
褚先生(褚少孙)说:地形险阻,是便于用来固守的;武器装备和法制规章,是便于统治国家的。但这些还不是最可靠的。先王以仁义道德作为治国的根本,而把巩固边塞制定法律条文看成枝叶,难道不是这样吗!我曾经听说贾谊的文章说:
“秦孝公占据崤山和函谷的险固地势,拥有整个雍州地区(今陕西甘肃一带),君臣牢固把守,随时窥视着周王朝的政权,大有席卷天下,包举宇内,囊括四海的劲头儿,并吞八方极远之地的心气儿。就在这个时候,商鞅辅佐秦孝公,对内建立法令制度,致力于耕种纺织,整治攻守的武器;对外用连横的策略使诸侯们互相争斗。于是秦国像两手相合那样容易毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。
秦孝公死后,秦惠文王武王昭襄王承接了秦孝公的治国事业,遵循着先人留下来的策略,向南面夺取了汉中,向西南夺取了巴蜀,向东面割得了肥沃的土地,向北面夺得了冲要险阻的郡邑。诸侯们因此而恐惧惊慌,相会结盟商量对策来削弱秦国,他们不吝惜珍贵的财宝和富饶的土地,用来招纳天下的人才,采取合纵策略缔结盟约,互相支援,为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位公子,都英明智慧而忠诚信义,宽宏厚道而爱惜人才,尊重贤者而器重士人,他们互相约定实行合纵联合抗秦,破坏秦国的连横策略,联合韩魏燕楚齐赵宋卫中山等国的有关人士。于是六国的人才,有宁越徐尚苏秦杜赫这些人替他们策划,有齐明周最陈轸邵滑楼缓翟景苏厉乐毅这些人沟通他们的意见,有吴起孙膑带佗倪良王廖田忌廉颇赵奢这些人统率他们的军队。诸侯们曾经用相当于秦国十倍的土地,百万的大军,攻打函谷关而进击秦国。秦国开关迎敌,九国的军队反逃跑而不敢前进。秦国没有耗费一个箭头,而天下的诸侯却已经疲惫不堪了。于是合纵解散,盟约破坏,各自争相割地贿赂秦国。秦国有充余的力量来利用诸侯的弱点,追赶逃亡败走的敌人,杀得他们横尸百万,流的血把大盾牌都漂浮起来。秦国趁着有利的形势,方便的时机,分割土地山河。因而强国请求臣服,弱国前来朝拜称臣了。
延续到秦孝文王庄襄王的时候,他们在位的时间短暂,国家没有什么事。
到了秦始皇,他发扬六代传下来的功业,像驾车似的挥动长鞭来驾御各诸侯国,吞并了东周和西周两个小国,灭亡了六国诸侯,登上了皇帝的宝座而控制天下,手持刑杖来鞭笞天下的人民,声威震慑四海。向南方夺取了百越的土地,把它设为桂林郡(今广西百色东北)和象郡(今广西崇左)。百越的君长们,低着头,用绳子拴住自己的脖子来投降,把自己的性命交给秦王朝的下级官吏掌握。于是派蒙恬到北方去修筑万里长城,作为边疆上的屏障来防守,把匈奴向北驱赶了七百多里。匈奴人不敢到南边来牧马,兵士也不敢搭起弓箭来报仇。于是废除了先王的治国之道,焚烧了诸子百家的著作,以图使老百姓愚昧无知;他还毁坏各地的名城,杀戮豪杰,收集天下的武器集中到咸阳,熔化刀剑和箭头,铸成十二个金属人像,来削弱天下人民的反抗力量。然后依凭华山当作城墙,凭借黄河作为护城河,依据亿丈高的华山,临守着深险莫测的黄河,作为守卫的险要之地。良将拿着强弓,防守重要的地方;可靠的大臣带领精干的士兵,摆列着锋利的武器,严厉盘查过往的行人是谁。天下已经平定,秦始皇的心中,自以为关中的坚固,是千里金城,可以作为子子孙孙万世当皇帝的基业了。
秦始皇死了以后,他的余威还震慑着远方。然而陈涉是一个用破瓮作窗户,用草绳拴门轴的穷苦人家的子弟,是耕田的人,是供人役使的人,是被征发戍守边境的人;他的才能比不上一般平常的人,既没有孔子墨子那样的贤明,也没有陶朱(范蠡)猗顿那样的富有。置身在戍卒的行列之中,兴起在乡野之间,带领着疲乏散乱的戍卒,统率着几百个人,转身攻打秦国,砍下木棍做武器,高举竹竿为旗帜,天下的人就像风云那样迅速汇集起来,像回响那样应声而起,挑着粮食,如影随形地跟着他。崤山函谷关以东的英雄豪杰一齐起来,就把秦王朝推翻了。
再说,那秦王朝的天下并没有缩小削弱,雍州的土地,崤山函谷关的险要坚固,还像从前一样;陈涉的地位,并不比齐楚燕赵韩宋卫中山的国君尊贵;锄耙戟柄,并不比钩戟长矛锋利;被征发戍守边地的民众,并不比九国的军队强大;深谋远虑,行军与指挥作战的本领,也比不上先前六国的那些才智之士。但是成功失败完全不同,功业完全相反,这是什么原因呢?假使拿崤山函谷关以东各国诸侯来跟陈涉量量长短,比比大小,比较一下他们的权威,衡量衡量他们的实力,那简直不能够同年而语,相提并论。然而秦国当初凭借很小的地方,发展为有万辆兵车的强国,进而控制了其它八州,使来与它地位相同的诸侯国都来向秦国朝拜称臣,已经有一百多年的历史了。然后把天地四方当作家,把崤山函谷关当作宫墙。可是陈涉一个人首倡起义,秦王朝的七代宗庙就被毁坏,连秦王子婴也死在别人手中,被天下的人所讥笑,这是什么原因呢?这是因为不施行仁政,而攻取天下和后来防守天下的形势是不同的啊。”
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。至陈,陈王诛杀葛婴。陈王令魏人周市北徇魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。
周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。秦令少府章邯免郦山徒、人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。周文败,走出关,止次曹阳二三月。章邯追败之,复走次渑池十余日。章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。
武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈王怒,捕系武臣等家室,欲诛之。柱国曰:“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。不如因而立之。”陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵,亟入关。赵王将相相与谋曰:“王王赵,非楚意也。楚已诛秦,必加兵於赵。计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。若楚不胜秦,必重赵。赵乘秦之弊,可以得志于天下。”赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地。
燕故贵人豪杰谓韩广曰:“楚已立王,赵又已立王。燕虽小,亦万乘之国也,原将军立为燕王。”韩广曰:“广母在赵,不可。”燕人曰:“赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。且以楚之彊,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!”韩广以为然,乃自立为燕王。居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。
当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。时咎在陈王所,不得之魏。魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相。
将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权,不可与计,非诛之,事恐败。”因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。
阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。
陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董譄、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。告军吏曰:“武平君年少,不知兵事,勿听!”因矫以王命杀武平君畔。
章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。
腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。陈胜葬砀,谥曰隐王。
陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。
初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至咸阳,车裂留以徇。
秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!”公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事,当令于天下。”田儋诛杀公孙庆。
秦左右校复攻陈,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王。
陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。
陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守頉三十家砀,至今血食。
褚先生曰:地形险阻,所以为固也;兵革刑法,所以为治也。犹未足恃也。夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!吾闻贾生之称曰:
“秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
“孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关而延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地以赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血飘橹。因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入朝。
“施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
“及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡。百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城、临不测之溪以为固。良将劲驽,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
“始皇既没,余威震于殊俗。 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。蹑足行伍之间,倔起阡陌之中,率罢散之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
“且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也;陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,不铦于钩戟长铩也;适戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,肴函为宫。一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。”
【索隐述赞】天下匈匈,海内乏主,掎鹿争捷,瞻乌爰处。陈胜首事,厥号张楚。鬼怪是凭,鸿鹄自许。葛婴东下,周文西拒。始亲朱房,又任胡武。伙颐见杀,腹心不与。庄贾何人,反噬城父!
顶部
向上
向下
底部