一萼红·盆梅  
朱晞颜[宋代]
极简播放
诵读客栈,行吟泽畔 songduke.com

 
32
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词朱晞颜
一萼红·盆梅
朱晞颜[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:110
玉堂深,正重帘护暝,窗色试新晴。苔暖鳞生,泥融脉起,春意初破琼英。夜深后、寒消绛蜡,误碎月、和露落空庭。暖吹调香,冷芳侵梦,一晌消凝。

长恨年华婉晚,被柔情数曲,抵死牵萦。何事东君,解将芳思,巧缀一斛春冰。那得似、空山静夜,傍疏篱、清浅小溪横。莫问调羹心事,且论笛里平生。

顶部
向上
向下
底部

译文

华丽的厅堂深深,重重的帘幕遮蔽着黄昏的光影,窗外天色初晴,展现出一派新景。温暖的苔藓上生出如鱼鳞般的纹路,泥土融化,脉络起伏,春天的气息刚刚绽破那如玉般的梅花。夜深之后,红色蜡烛燃烧,驱走了寒意,那烛花好似碎月一般,带着露意飘落在空寂的庭院。暖风送来花香,清冷的芬芳侵入梦境,我久久地凝神伫立。

长久以来,我遗憾年华已晚,那几支柔情的曲子,死死地牵绕着我的心。为什么春神东君,懂得将赏花的意绪,巧妙地点缀得如同那洁白的春冰一般美好。哪里比得上在空寂的山中,静谧的夜晚,靠着稀疏的篱笆,清澈浅淡的小溪横在眼前。不要问那以梅子调羹的心事,且来谈论笛曲中所蕴含的平生情怀。


注释

暝:黄昏。

苔暖鳞生:是说梅枝向阳有苔痕如鱼鳞。

泥融脉起:是说盆内新泥融化涌起脉纹。

琼英:琼:一种美玉。英:花。这里指梅花。

寒消绛蜡:红色的蜡烛燃起时,驱走了寒意。绛:深红色。

暖吹:暖风。

晚:暮晚。

芳思:赏花的意绪。

一斛春冰:形容盆梅洁白如冰。

调羹:古时以梅子作为烹饪的调料。


简析

  《一萼红·盆梅》是一首咏梅词,所咏并非野生之梅树,而是长于洞房深室的盆栽梅花。词的上片,写盆梅虽植于玉堂之深,而自有一段天然风流,带给人清幽高洁的美好享受;下片的盆梅,已投射了词人的形象。整首词咏花亦写人,词人不愿再纠结于世俗的功名与利禄,显示出其一派豁达与淡泊的情志。


编辑于:2025-05-22 21:03:36
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00