拼音
译文
音对译
生成图片
字数:179
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
yǒng yǒu mǒu shì zhě wèi rì jū jì yì shèn yǐ wéi jǐ shēng suì zhí zǐ shǔ zǐ shén yě yīn ài shǔ bú xù māo quǎn jìn tóng wù jī shǔ cāng lǐn páo chú xī yǐ zì shǔ bú wèn
yóu shì shǔ xiāng gào jiē lái mǒu shì bǎo shí ér wú huò mǒu shì shì wú wán qì yí wú wán yī yǐn shí dà shuài shǔ zhī yú yě zhòu lěi lěi yǔ rén jiān xíng yè zé qiè niè dòu bào qí shēng wàn zhuàng bù kě yǐ qǐn zhōng bú yàn
shù suì mǒu shì xǐ jū tā zhōu hòu rén lái jū shǔ wéi tài rú gù qí rén yuē shì yīn lèi è wù yě dào bào yóu shèn qiě hé yǐ zhì shì hū zāi jiǎ wǔ liù māo hé mén chè wǎ guàn xué gòu tóng luó bǔ zhī shā shǔ rú qiū qì zhī yǐn chù chòu shù yuè nǎi yǐ
wū hū bǐ yǐ qí bǎo shí wú huò wéi kě héng yě zāi
柳宗元《永某氏之鼠》
liǔ zōng yuán yǒng mǒu shì zhī shǔ
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,100
永某氏之鼠,柳宗元,唐代。
2
00:00:07,100 --> 00:00:12,966
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。
3
00:00:12,966 --> 00:00:24,966
以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。
4
00:00:24,966 --> 00:00:29,833
仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。
5
00:00:29,833 --> 00:00:37,366
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。
6
00:00:37,366 --> 00:00:45,966
某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。
7
00:00:45,966 --> 00:00:56,766
昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
8
00:00:56,766 --> 00:01:01,333
数岁,某氏徙居他州。
9
00:01:01,333 --> 00:01:04,933
后人来居,鼠为态如故。
10
00:01:04,933 --> 00:01:11,433
其人曰:是阴类,恶物也,盗暴尤甚。
11
00:01:11,433 --> 00:01:15,166
且何以至是乎哉?
12
00:01:15,166 --> 00:01:28,833
假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
13
00:01:28,833 --> 00:01:30,766
呜呼!
14
00:01:30,766 --> 00:01:36,633
彼以其饱食无祸为可恒也哉!
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。
永州有一家的主人,特别畏惧犯忌日。他认为自己出生的那一年是子年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服,凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。
数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害。是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除瓦器用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。
哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!
永州有一家的主人,特别畏惧犯忌日。他认为自己出生的那一年是子年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管。
因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服,凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。
过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害。是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除瓦器用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。
哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
顶部
向上
向下
底部