置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
柳宗元《永某氏之鼠》
标题注音:
liǔ zōng yuán yǒng mǒu shì zhī shǔ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,100 永某氏之鼠,柳宗元,唐代。 2 00:00:07,100 --> 00:00:12,966 永有某氏者,畏日,拘忌异甚。 3 00:00:12,966 --> 00:00:24,966 以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。 4 00:00:24,966 --> 00:00:29,833 仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。 5 00:00:29,833 --> 00:00:37,366 由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。 6 00:00:37,366 --> 00:00:45,966 某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。 7 00:00:45,966 --> 00:00:56,766 昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。 8 00:00:56,766 --> 00:01:01,333 数岁,某氏徙居他州。 9 00:01:01,333 --> 00:01:04,933 后人来居,鼠为态如故。 10 00:01:04,933 --> 00:01:11,433 其人曰:是阴类,恶物也,盗暴尤甚。 11 00:01:11,433 --> 00:01:15,166 且何以至是乎哉? 12 00:01:15,166 --> 00:01:28,833 假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。 13 00:01:28,833 --> 00:01:30,766 呜呼! 14 00:01:30,766 --> 00:01:36,633 彼以其饱食无祸为可恒也哉!
注音:
yǒng yǒu mǒu shì zhě wèi rì jū jì yì shèn yǐ wéi jǐ shēng suì zhí zǐ shǔ zǐ shén yě yīn ài shǔ bú xù māo quǎn jìn tóng wù jī shǔ cāng lǐn páo chú xī yǐ zì shǔ bú wèn yóu shì shǔ xiāng gào jiē lái mǒu shì bǎo shí ér wú huò mǒu shì shì wú wán qì yí wú wán yī yǐn shí dà shuài shǔ zhī yú yě zhòu lěi lěi yǔ rén jiān xíng yè zé qiè niè dòu bào qí shēng wàn zhuàng bù kě yǐ qǐn zhōng bú yàn shù suì mǒu shì xǐ jū tā zhōu hòu rén lái jū shǔ wéi tài rú gù qí rén yuē shì yīn lèi è wù yě dào bào yóu shèn qiě hé yǐ zhì shì hū zāi jiǎ wǔ liù māo hé mén chè wǎ guàn xué gòu tóng luó bǔ zhī shā shǔ rú qiū qì zhī yǐn chù chòu shù yuè nǎi yǐ wū hū bǐ yǐ qí bǎo shí wú huò wéi kě héng yě zāi
正文:
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。<br /> 由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。<br /> 数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。<br /> 呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
译文:
永州有一家的主人,特别畏惧犯忌日。他认为自己出生的那一年是子年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管。<br /> 因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服,凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。<br /> 过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害。是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除瓦器用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。<br /> 哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!
注释:
永:永州,治所在今湖南省零陵区。<br /> 畏日:怕犯日忌。旧时迷信,认为年月日辰都有凶吉,凶日要禁忌做某种事情,犯了就不祥。<br /> 拘忌异甚:禁忌特别奇怪;禁忌迷信特别多。<br /> 生岁直子:出生的年份正当农历子年。生在子年的人,生肖属鼠。直,通“值”,正当。<br /> 子神:子的生肖神。<br /> 僮:童仆,这里泛指仆人。<br /> 仓廪(lǐn):粮仓。庖厨:厨房。<br /> 悉:全,都。恣:放纵。<br /> 椸(yí):衣架。<br /> 累累:一个接一个。兼行:并走。<br /> 窃啮(niè):偷咬东西。<br /> 阴类:在阴暗地方活动的东西。<br /> 盗暴:盗吃食品、糟踏物品。<br /> 阖(hé)门:关闭门窗。<br /> 撤瓦:搬开瓦器。一说撤除屋瓦。<br /> 购僮:悬赏、奖励僮仆。一说指“雇工”。
创作背景:
《永某氏之鼠》是柳宗元在“永贞革新”失败后,他因参加这一进步改革而被贬作永州司马时写的《三戒》中的一篇。其创作时间大致在贞元二十一年(公元805年)九月至元和四年(公元809年)之间。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这篇文章把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠, 深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类,暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久,依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场。全文主旨突出,文笔精粹,叙事生动,形象鲜明。此文的警示意义在于:依仗外力保护所获得的安全和威福是不能持久的。<br /> <br /> 文中故事涉及三方:鼠、鼠的旧主人、鼠的新主人及其用以杀鼠的猫和僮仆。在这三方中,旧主人因其生年属鼠而爱鼠,“不畜猫犬,禁僮勿击鼠”,这是导致群鼠猖狂肆虐的关键,也埋下了鼠被新主人歼灭的伏笔;鼠因有人保护,故有恃无恐,恣意妄为,不仅使得“某氏室无完器,椸无完衣”,而且“窃啮斗暴,其声万状”,其行为其实已达到了令人发指的地步,这是导致其被新主人歼灭的关键;新主人与旧主人的态度截然相反,来居伊始,即“假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘”,从根本上杜绝了鼠患。假如当初旧主人不是如此纵容群鼠,而群鼠也不是如此肆无忌惮,则鼠的灾难以及新主人的杀鼠手段也许不会如此之速、之猛;唯其两方面都到了登峰造极的地步,所以物极必反,祸不旋踵,作者在文末所发“呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉”的感叹,其意义也就来得格外深远。<br /> <br /> 这篇寓言状物摹形生动形象,情景如见。如写在主人放纵下,群鼠猖獗之状说:“某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝。”可谓淋漓尽致,穷形尽相。寓言寓意深厚,对讽喻之意不作详尽展开,主要通过故事和形象本身体现出来,可让人从不同角度玩味受教。如寓言结尾说:“呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!”画龙点睛,可谓意味深长。
简析:
《永某氏之鼠》是一篇寓言小品类文章。这篇文章把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠, 深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,揭露出纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类,暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久,依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场。全文主旨突出,文笔精粹,叙事生动,形象鲜明。
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐文/柳宗元-永某氏之鼠.mp3
体裁代码:
38
作者代码:
1077300
体裁排序代码:
107730000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1036