河渎神·汾水碧依依  
孙光宪[五代]
极简播放
来诵读客栈,听古籍拌饭 songduke.com

 
271
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
五代词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
五代词孙光宪仲秋
河渎神·汾水碧依依
孙光宪[五代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:49
汾水碧依依,黄云落叶初飞。翠娥一去不言归,庙门空掩斜晖。

四壁阴森排古画,依旧琼轮羽驾。小殿沈沈清夜,银灯飘落香灺。

顶部
向上
向下
底部

译文

汾水碧绿,微波荡漾,黄叶纷飞,黄云低垂。神仙们驾着翠羽装饰的仪仗一去不再返回,庙门空自掩着,夕阳的余晖洒在上面。

庙宇四壁阴森,排列着古老的画像,画中神仙所乘的玉轮翠羽车依旧如往昔。小殿在深夜中一片寂静,银灯的火焰摇曳,灯芯的余烬飘落。


注释

汾水:水名,即汾河,今山西境内,流入黄河。

翠娥:一作“翠华”,用翠羽饰于旗竿顶上的旗子,仪仗之一种。这里指执此仪仗的神仙们。翠华,有时特指君王,如杜甫《韦讽录事宅观曹将军马图歌》:“忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。”

琼轮羽驾:用玉做的车轮,用翠羽装饰的车盖,指古画上的神仙所乘车舆。

沈沈:即沉沉。

灺(xiè):灯烛烧后的余灰。


简析

  词的上片头二句写出庙词的环境,境界深邃。“翠娥”二句,是写神仙们已去,空留庙宇,含有抚昔伤今之意,与崔灏《黄鹤楼》诗中的“昔人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼”意境相似。下片写庙内清凄的景象:古画犹在,旧日仙人们的车驾犹存,而仙人们已去,清夜沉沉,银灯隐约,一派阴森气象。这首词通过对一座神庙外部环境和内部景象的描写,蕴含抚昔伤今之意。


编辑于:2025-05-24 21:14:17
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00