侍太子坐诗  
曹植[魏晋]
极简播放
来诵读客栈,听古籍拌饭 songduke.com

 
351
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
魏晋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
魏晋诗曹植
侍太子坐诗
曹植[魏晋]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:50
白日曜青春,时雨静飞尘。

寒冰辟炎景,凉风飘我身。

清醴盈金觞,肴馔纵横陈。

齐人进奇乐,歌者出西秦。

翩翩我公子,机巧忽若神。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  建安二十二年(公元217年)冬十月,曹操立曹丕为魏太子。《侍太子坐》大约写于曹丕被立为太子之后的建安二十三年。诗歌描写作者陪侍太子曹丕宴饮时的所见所闻。


译文

红日照耀春天多么美好,时雨淋浇灰尘齐飞跑。

寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。

甜凛的清酒斟满金杯,桌面上全是美味佳肴。

奇妙乐曲是齐国进献,宴会的歌手很是出名。

风度翩翩的曹家公子,敏捷的才思犹如天神。


注释

白日:太阳。曜:照耀。青春:春天。

辟:通“避”,退避的意思。

景:日光。这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。

醴:甜味的美酒。

金觞:镶金的贵重酒器。

肴馔:指宴席上的鱼肉等荤菜和饭食。

齐人进奇乐:形容宴会上乐舞曼妙。《史记·孔子世家》载:齐人惧怕鲁国称霸后吞并齐国,于是行离间之计,在齐国广选美女八十人,让她们身着华丽的衣服跳《康乐》之舞,连同良马三十驷,一起献给鲁国君。

歌者出西秦:西秦:古代秦国地处陕西,称西秦。《列子》载:秦国秦青善歌,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”这里借秦青的典故形容宴会上的歌手很出名。

翩翩:气度优美。公子:世子曹丕。

机巧:机智灵巧,才思敏捷。忽:迅疾。神:神灵。


简析

  《侍太子坐》是一首五言古诗。此诗以自然景象开篇,展现了雨后阳光明媚、春日盎然的景象和雨后空气的清新;接着进一步描绘了季节变换带来的舒适感受;以下四句将笔触转向宴饮之乐;结末两句写公子风度翩翩、才智过人的形象。整首诗通过季节变化的感受、宴饮之乐的盛宴以及人物风采的展现,构建出一幅清新雅致、欢乐祥和的生活画面。


编辑于:2025-05-24 21:47:44
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00