置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
曹植《侍太子坐诗》
标题注音:
cáo zhí shì tài zǐ zuò shī
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
bái rì yào qīng chūn shí yǔ jìng fēi chén hán bīng bì yán jǐng liáng fēng piāo wǒ shēn qīng lǐ yíng jīn shāng yáo zhuàn zòng héng chén qí rén jìn qí yuè gē zhě chū xī qín piān piān wǒ gōng zǐ jī qiǎo hū ruò shén
正文:
白日曜青春,时雨静飞尘。<br /> 寒冰辟炎景,凉风飘我身。<br /> 清醴盈金觞,肴馔纵横陈。<br /> 齐人进奇乐,歌者出西秦。<br /> 翩翩我公子,机巧忽若神。
译文:
红日照耀春天多么美好,时雨淋浇灰尘齐飞跑。<br /> 寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。<br /> 甜凛的清酒斟满金杯,桌面上全是美味佳肴。<br /> 奇妙乐曲是齐国进献,宴会的歌手很是出名。<br /> 风度翩翩的曹家公子,敏捷的才思犹如天神。
注释:
白日:太阳。曜:照耀。青春:春天。<br /> 辟:通“避”,退避的意思。<br /> 景:日光。这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。<br /> 醴:甜味的美酒。<br /> 金觞:镶金的贵重酒器。<br /> 肴馔:指宴席上的鱼肉等荤菜和饭食。<br /> 齐人进奇乐:形容宴会上乐舞曼妙。《史记·孔子世家》载:齐人惧怕鲁国称霸后吞并齐国,于是行离间之计,在齐国广选美女八十人,让她们身着华丽的衣服跳《康乐》之舞,连同良马三十驷,一起献给鲁国君。<br /> 歌者出西秦:西秦:古代秦国地处陕西,称西秦。《列子》载:秦国秦青善歌,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”这里借秦青的典故形容宴会上的歌手很出名。<br /> 翩翩:气度优美。公子:世子曹丕。<br /> 机巧:机智灵巧,才思敏捷。忽:迅疾。神:神灵。
创作背景:
建安二十二年(公元217年)冬十月,曹操立曹丕为魏太子。《侍太子坐》大约写于曹丕被立为太子之后的建安二十三年。诗歌描写作者陪侍太子曹丕宴饮时的所见所闻。
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
《侍太子坐》是一首五言古诗。此诗以自然景象开篇,展现了雨后阳光明媚、春日盎然的景象和雨后空气的清新;接着进一步描绘了季节变换带来的舒适感受;以下四句将笔触转向宴饮之乐;结末两句写公子风度翩翩、才智过人的形象。整首诗通过季节变化的感受、宴饮之乐的盛宴以及人物风采的展现,构建出一幅清新雅致、欢乐祥和的生活画面。
诵读客说:
音频地址:
./yp/魏晋诗/曹植-侍太子坐诗.mp3
体裁代码:
27
作者代码:
1019200
体裁排序代码:
101921000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
2449