满江红·和范先之雪  
辛弃疾[宋代]
极简播放
诵读客栈,且歌且叹。 songduke.com

 
149
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词辛弃疾
满江红·和范先之雪
辛弃疾[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:93
天上飞琼,毕竟向、人间情薄。

还又跨、玉龙归去,万花摇落。

云破林梢添远岫,月临屋角分层阁。

记少年、骏马走韩卢,掀东郭。


吟冻雁,嘲饥鹊。

人已老,欢犹昨。

对琼瑶满地,与君酬酢。

最爱霏霏迷远近,却收扰扰还寥廓。

待羔儿、酒罢又烹茶,扬州鹤。

顶部
向上
向下
底部

译文

天上雪花纷纷飞扬,撒向这薄情的人间。

再次踏出门去时,雪花已经不下了,大地就像是被千万朵摇落的洁白花瓣铺满。

树梢上的云层散去,远处山影渐渐显现,月亮慢慢升到屋檐,照亮了层层叠叠的楼阁。

在这样的夜里,还记得年少时,骑着骏马能够赶得上疾犬韩庐,能够轻易追上疾兔东郭。


人们在大雪后以冻僵的大雁、饥鹊为素材作诗,或是吟咏或是嘲讽。

可惜我已经老了,但那些欢声笑语的日子仿佛还在昨天。

面对着水晶一般洁白的冰雪世界,和您一起相互言谈敬酒。

曾经最喜爱雪花霏霏飘落,不辨远近的朦胧样子,如今却只觉得被打扰又更倍显孤单寂寥。

等到吃完了羊羔肉,酒也饮尽后,又煮了茶来喝,像此等腰缠十万贯,骑鹤下扬州这样如意之事还能享受多久呢?


注释

飞琼:雪花

岫(xiù):山。

韩卢:战国时韩国的名犬。色黑,故名卢。《战国策·秦策三》:“以秦卒之勇,车骑之多,以当诸侯譬若驰韩卢而逐蹇兔也”。韩卢也在今后成为狗的别称 。

酬酢(chóuzuò):宾主互相敬酒。

酬:向客人敬酒。

酢:向主人敬酒。泛指交际应酬 。


简析

  词的上片先写雪花纯白,再说人间情感淡薄,以玉龙归去、万花凋零,描绘了冬日的萧瑟景象,而后转写自然景色的宁静与深远,然后通过回忆少年时的英姿勃发,表达了对过去时光的怀念;下片转而抒发人生感慨,通过对冻雁饥鹊的吟咏,自嘲人生境遇,接着表达与友人相聚、举杯共饮的温馨与惬意;结末兴尽忧来,不知此等如意之事还能享受多久。整首词通过自然景色的描绘与人生感悟的抒发,展现出词人深邃的情感世界和超脱的人生哲学。


编辑于:2025-05-25 15:48:06
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00