种瓜篇  
曹叡[魏晋]
极简播放
诵读客栈,文脉相传 songduke.com

 
268
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
魏晋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
魏晋诗曹叡
种瓜篇
曹叡[魏晋]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:70
种瓜东井上,冉冉自踰垣。

与君新为婚,瓜葛相结连。

寄托不肖躯,有如倚太山。

菟丝无根株,蔓延自登缘。

萍藻托清流,常恐身不全。

被蒙丘山惠,贱妾执拳拳。

天日照知之,想君亦俱然。

顶部
向上
向下
底部

译文

种瓜种在东面井边上,瓜藤慢慢地爬过了矮墙。

自从同你结为夫妻,我们就如同瓜葛永远联结相配成双。

我把身躯托付给你,就像倚靠在泰山上。

菟丝本来就是无根的草,只靠着藤蔓攀缘而上。

浮萍也是无根而托身于清清的流水,常恐身躯不得保全失掉依傍。

既然你给了我如大山一般的大恩惠,我侍奉你也定会忠诚恳切一如往常。

我这拳拳之心天日都能照见,想必你也都清楚明白我的衷肠。


注释

冉冉:慢慢地。

垣:矮墙。

瓜葛:两种蔓生植物,常用来比喻互相联结缠绕的关系。

不肖:自谦之词。

太山:即泰山。

菟丝:一年生缠绕寄生草本植物。

萍藻:偏义复词,指浮萍。

拳拳:忠诚、恳切的样子。


赏析

  这是一首魏晋时代的乐府诗,作者曹叡。该诗通过用瓜藤、萍藻等比喻,描述一位新婚妇女的心声,体现了她期望丈夫不辜负自己的心情和对丈夫的依赖。


  “种瓜东井上,冉冉自逾垣。”诗以瓜藤从井上蔓延、冉冉爬过了土墙起兴,暗喻着“男大当婚、女大当嫁”乃是自然之理。“与君新为婚,瓜葛相结连。”从此以后,我们俩就如同瓜葛相连,生活在一起了。“寄托不肖躯,有如倚太山。”新妇自谦不肖,即不贤惠,而将丈夫比作泰山,这不是故意作践自己而抬高丈夫,在封建社会,女子只是男人的附属,故而这位新妇有这种卑怯心理,也是时代的烙印。“兔丝无根株,蔓延自登缘。”这两句说明自己无以自立,得依托丈夫方可生存,一样是“蔓延”,却与首句用意不同。菟丝是一种柔弱的藤类植物,匍匐而生。用以比喻旧时代的弱女子,极为贴切。“萍藻托清流,常恐身不全。”还是“与君新为婚”的象征和比喻。从菟丝到萍藻、依属和期望,前者自喻,后者喻夫,反复咏叹自己对丈夫的敬仰与感激、依属和期望,这是采用民歌所惯用的“博喻”修辞手法,用以达到缠绵宛转、循环往复的艺术效果。“被蒙丘山惠,贱妾执拳拳。”被蒙是受到的意思,丘山惠,即大如山丘般的艺术效果。拳拳是牢握不舍之意,意谓您的恩惠,我牢记于心,永远也不会忘记。“天日照知之,想君亦俱然。”我这颗心,照在光天化日之下,和盘托出,毫无隐私,我想,您也一定是这样啊!


  这是多么善灵的愿望、多么可怜的近似哀求的声音!其实这些话的背后,还有一句最难以启齿的话始终没有说出,这就是“希望您不要抛弃我!”她的全部比喻都是围绕这一心愿而发。刚刚结婚,就想到休弃,新婚之乐何在?“常恐身不全”,新婚之夜,新婚的心是一颗悬着的心。


  这首诗通篇都是心理描绘,甚至可以说是新婚之夜新妇的心理描写,它深刻地反映了封建社会里妇女随时随地可能被遗弃的命运,是很典型的心理写照。


编辑于:2025-05-21 22:22:01
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00