南乡子·戊申秋隽喜晤故人  
高鹗[清代]
极简播放
诵读客栈,行吟泽畔 songduke.com

 
65
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
清词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
清词高鹗
南乡子·戊申秋隽喜晤故人
高鹗[清代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:56
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。

明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。

顶部
向上
向下
底部

译文

甘露洒落在瑶池之上,洗涤之后换了新妆,改变了旧时的姿态。今日才使得花朵并蒂开放,长久以来,这都是莲台大士的慈悲所致。

明月照着我相思的心,想必嫦娥也会念着我的痴迷。一同来到花前,携手礼拜,殷勤恭谨,感谢佛门的帮助促成相会,也感谢自己能够中举。


注释

甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。 瑶池:古代传说中西王母所居宫阙中的地方。这里似指宫廷。

迟迟:久远。

莲台:佛语,莲华之台座。 大士:菩萨之通称。

孜孜:殷勤恭谨貌。

杨枝:佛徒净齿之具。 桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;又庆幸中举,故谢桂枝。


简析

  此词写于乾隆五十三年秋、高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。词人科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。全词以细腻的笔触和丰富的意象,融合神话传说与人间情感,展现出一幅充满诗意与温情的画面;写得情真意挚、缱绻缠绵、雅丽和婉。


编辑于:2025-05-27 16:12:49
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00