七夕  
崔颢[唐代]
极简播放
在诵读客栈,与古人畅谈 songduke.com

 
375
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗崔颢
七夕
崔颢[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:56
长安城中月如练,家家此夜持针线。

仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。

长信深阴夜转幽,瑶阶金阁数萤流。

班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。

顶部
向上
向下
底部

译文

在长安城中的月光如同丝绸一般亮丽,家家户户都在这晚上缝补衣衫。

这些华丽的长裙和美丽的佩饰只有他们自己知道,天上和人间无法相见。

皇家宫殿里的夜色愈发深沉,空寂的台阶上萤火虫静静地流淌。

就在这个夜晚,班姬的心中充满了忧愁,无法入睡,她仰望星空,直到银河渐渐隐去,才慢慢睡去。


注释

长信:长信宫,古代宫殿名,位于西汉都城长安城内东南隅。

瑶阶:玉砌的台阶,亦用作石阶的美称。

金阁:饰金的阁,华美的阁。

班姬:指班婕妤,西汉人。汉成帝时被选入宫,立为婕妤。后为赵飞燕所谮(zèn,诬陷,诋毁),退处东宫,作赋自伤。

河汉:银河。

斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。庾信《哀江南赋》:“路已分于湘汉,星犹看于斗牛。”


编辑于:2025-05-22 16:07:47
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00