拟咏怀二十七首·其二十六  
庾信[南北朝]
极简播放
诵读客栈,且歌且叹。 songduke.com

 
22
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
南北朝诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
南北朝诗庾信
拟咏怀二十七首·其二十六
庾信[南北朝]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:40
萧条亭障远,凄惨风尘多。

关门临白狄,城影入黄河。

秋风别苏武,寒水送荆轲。

谁言气盖世,晨起帐中歌。

顶部
向上
向下
底部

译文

荒凉的边亭和堡垒远在远方,一路上风尘仆仆满是凄凉。

关门紧挨着白狄的领地,城墙的影子倒映在黄河之中。

秋风中仿佛看到了苏武离别的身影,寒水上又似送走了勇敢的荆轲。

谁说英雄气概能盖过世人,清晨起来,他仍在军帐中唱着歌。


注释

风尘:尘世,纷扰。

白狄:我国古代少数民族之一。

寒水:常指清冷的河水。

盖世:才能、功绩等高出当代之上。


赏析

  庾信留仕北朝后,常常面对异域风物而起羁旅之叹。但这首诗所描写的边塞景象,并不一定是即目所见,而是综合若干具有北方特征的景物,再结合几个典故,构成冷落萧索的总体印象,借以抒写出心头的凄凉之感。


  “萧条亭障远,凄惨(一本作‘凄怆’)风尘多。”浓郁的乡关之思中夹杂着尚未消磨的豪气,从诗中迎面扑来。他本可以在故乡安乐地走完自己的人生旅程,却又因故而漂零在异地他乡,屈仕敌国,远离家园。“关门临白狄,城影入黄河。”诗人看不见故园的青山秀水,他想:黄河的那一面,应该就是故乡的城池吧?“秋风别苏武,寒水送荆轲。”苏武不在,易水犹寒,没有人能够明白诗人对于家乡的思念。壮士一去不复返,自己不知何时才能踏入故园。“故园东望路漫漫”,诗人把最好的岁月留在了异国他乡。“谁言气盖世,晨起帐中歌。”最后借前面典故的字面意义,与前六句合成一个完整的境界,勾出了诗人遥望亭障关河,面对秋风寒水,在边塞的帐幕中晨起悲歌的形象。


  在格律上,此诗除第二句为三平调外,其余各句平仄粘对都暗合五言律诗的规则,已可视为唐人五律的先声。


编辑于:2025-05-04 22:42:59
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00      ·     录制于:2025年5月5日