郑愔《春怨》  
[唐代]
极简播放
在诵读客栈,品诗意万千 songduke.com

 
20
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗
郑愔《春怨》
[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:50
春朝物候妍,愁妇镜台前。

风吹数蝶乱,露洗百花鲜。

试出褰罗幌,还来著锦筵。

曲中愁夜夜,楼上别年年。

不及随萧史,高飞向紫烟。

顶部
向上
向下
底部

译文

春天早晨的景物风光美好,忧愁的妇人站在镜台之前。

微风吹来,几只蝴蝶被吹得上下翻飞、纷乱不已,露水清洗过的百花显得格外鲜艳。

她试着掀开丝罗做的帷幔走出去,可又返回来坐在铺着锦缎的筵席旁。

在乐曲声中,每个夜晚都充满了忧愁,在这高楼上,与心上人分别已有一年又一年。

真比不上传说中的弄玉跟随萧史,高高地飞向那祥瑞的紫烟之中(过上自由自在的神仙生活)。


注释

褰(qiān)1.揭起:“子惠思我,~裳涉溱”。2.古代称套裤。

罗幌:luó huǎng 注音: ㄌㄨㄛˊ ㄏㄨㄤˇ 释义 1. 丝罗床帐。


简析

  《春怨》是一首五言排律。这首诗通过描绘春日美景与愁妇心境的对比,展现出女子内心的哀愁与向往。春朝万物复苏,花妍蝶舞,生机勃勃,而愁妇独坐镜前,形成鲜明反差;她试图走出闺房,欣赏美景,但内心的愁绪却如影随形,无法摆脱。曲中夜夜愁思,楼上年年离别,表达了她对逝去时光的怀念与无奈。最后,她羡慕能随萧史高飞向紫烟的自由与超脱,寄托对摆脱愁苦、追求自由的深切渴望。全诗情景交融,情感细腻,富有感染力。


编辑于:2025-05-04 23:12:58
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00      ·     录制于:2025年5月5日