茶瓶儿·杨花糁径樱桃落  
纳兰性德[清代]
极简播放
诵读客栈,越过时空的顾盼 songduke.com

 
13
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
清词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
清词纳兰性德
茶瓶儿·杨花糁径樱桃落
纳兰性德[清代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:56
杨花糁径樱桃落。绿阴下、晴波燕掠,好景成担阁。秋千背倚,风态宛如昨。

可惜春来总萧索。人瘦损、纸鸢风恶。多少芳笺约,青鸾去也,谁与劝孤酌?

顶部
向上
向下
底部

译文

杨花洒落在小路上,樱桃也纷纷坠落。绿树荫下飞燕轻快地掠过潋滟水波,好景如斯,然而没有她的相伴,却也只能是辜负了这春光。想起她昔日背靠着秋千,那绰约风姿神态,仿佛还是昨天。

如今春来尽是萧瑟意境,也是可惜了。人也渐渐消瘦了,看着讨厌的东风吹损了天上的风筝。想起昔日咱们也曾有过多少写在风筝上的约定与美好记忆,如今却是徒惹心酸,连青鸟也飞走了,不再回头,只剩我一个人在此独饮消愁了。


注释

糁径:洒落在小路上。糁,煮熟的米粒,这里是散落的意思。

晴波:阳光下的水波。

风态:犹风姿。宛如:好像,仿佛。

瘦损:消瘦。纸鸢:风筝。

芳笺:带有芳香的信笺。

青鸾:即青鸟或指女子。


简析

  《茶瓶儿·杨花糁径樱桃落》是一首写离愁别怨的词篇。词的上片写景,前三句实写眼前之景,后二句虚写,写想象之景,此去经年,斯人不在,便是良辰好景虚设;下片抒情,词人追忆那些朝暮,然后离怨无解,只能独自饮酒,强自浇愁。整首词意境纯美,情思深挚,以哀艳凄美之笔状写春景,托出词人心中深沉的怀念与愁思。


赏析

  该词写离愁别怨。上片写景,前三句实写眼前之景,后二句虚写,写想象之景。


  三四点青苔浮于波上,一两声莺啼鸣于树下。已暮春时节,樱桃散漫,柳絮飘扬,风日晴和不够,须要人意好才算得好景。一句“成担阁”,人意便隐身于旧梦中。此去经年,斯人不在,便是良辰好景虚设。


  同是花开莺啼、草长鹭飞的时节,因着这“担阁”二字,都黯然失了颜色。困酣娇眼的杨花,飘飘摇摇,萦损柔肠;看樱桃空坠,也无人惜。燕双飞,犹得呢喃低语,“为怜流去落红香,衔将归画梁”,竟是黛玉葬花的心境一般。庭院深深处,小园香径下,唯有幽人独往来。


  恍惚间,纳兰似又回初见时刻,他的她,背倚秋千,姣花照水般低头不语,也有伤春的秀眉微蹙,也东风吹乱云鬓。小山犹可闻琵琶弦上相思意,纳兰呢?相思不知说与谁人听。寸心间思绪万千,可容得下这咫尺天涯的天上人间?宛如昨,昨日已弃纳兰而去不可留,今日之日落花独立多烦忧。


  去年昨日此门中,人约黄昏后;今年花依旧,不见去年人。纳兰斜倚秋千,抚着冰凉的秋千索,追忆那些朝朝暮暮。往事淌过心头,斯人何在?他望向春雁回彩云归,望向细雨过桃花落,望向角声寒夜阑珊,只望得一怀愁绪空握。天涯一隅,不知她在那一方可也凭栏忆?泪眼望花,花亦无语,“乱i红飞过秋千去”。


  春如旧,人空瘦。也似当年陆游与唐琬痛作生离,十年邂逅,或晁补之,自号归来子,心向东篱却身陷朝野,怕是早存了归去的心思,也看清楚了这繁华尘世间的过眼云烟。“多情总被无情恼”,纳兰也想放下那些恼人的多情吧?同是花间杯盏,月下独酌,太白笑饮“永结无情游,相期邈云汉”,纳兰却敛眉低喟“谁与劝孤酌”。


  谁劝孤酌?无解。杨花处处,飞燕双双,融融春意中泛起心头的,是吹不去化不开的悲凉。


编辑于:2025-06-01 12:58:47
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00      ·     录制于:2025年5月31日