置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
纳兰性德《茶瓶儿·杨花糁径樱桃落》
标题注音:
nà lán xìng dé chá píng ér · yáng huā sǎn jìng yīng táo luò
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
yáng huā sǎn jìng yīng táo luò lǜ yīn xià qíng bō yàn lüè hǎo jǐng chéng dān gé qiū qiān bèi yǐ fēng tài wǎn rú zuó kě xī chūn lái zǒng xiāo suǒ rén shòu sǔn zhǐ yuān fēng è duō shǎo fāng jiān yuē qīng luán qù yě shuí yǔ quàn gū zhuó
正文:
杨花糁径樱桃落。绿阴下、晴波燕掠,好景成担阁。秋千背倚,风态宛如昨。<br /> 可惜春来总萧索。人瘦损、纸鸢风恶。多少芳笺约,青鸾去也,谁与劝孤酌?
译文:
杨花洒落在小路上,樱桃也纷纷坠落。绿树荫下飞燕轻快地掠过潋滟水波,好景如斯,然而没有她的相伴,却也只能是辜负了这春光。想起她昔日背靠着秋千,那绰约风姿神态,仿佛还是昨天。<br /> 如今春来尽是萧瑟意境,也是可惜了。人也渐渐消瘦了,看着讨厌的东风吹损了天上的风筝。想起昔日咱们也曾有过多少写在风筝上的约定与美好记忆,如今却是徒惹心酸,连青鸟也飞走了,不再回头,只剩我一个人在此独饮消愁了。
注释:
糁径:洒落在小路上。糁,煮熟的米粒,这里是散落的意思。<br /> 晴波:阳光下的水波。<br /> 风态:犹风姿。宛如:好像,仿佛。<br /> 瘦损:消瘦。纸鸢:风筝。<br /> 芳笺:带有芳香的信笺。<br /> 青鸾:即青鸟或指女子。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
该词写离愁别怨。上片写景,前三句实写眼前之景,后二句虚写,写想象之景。<br /> <br /> 三四点青苔浮于波上,一两声莺啼鸣于树下。已暮春时节,樱桃散漫,柳絮飘扬,风日晴和不够,须要人意好才算得好景。一句“成担阁”,人意便隐身于旧梦中。此去经年,斯人不在,便是良辰好景虚设。<br /> <br /> 同是花开莺啼、草长鹭飞的时节,因着这“担阁”二字,都黯然失了颜色。困酣娇眼的杨花,飘飘摇摇,萦损柔肠;看樱桃空坠,也无人惜。燕双飞,犹得呢喃低语,“为怜流去落红香,衔将归画梁”,竟是黛玉葬花的心境一般。庭院深深处,小园香径下,唯有幽人独往来。<br /> <br /> 恍惚间,纳兰似又回初见时刻,他的她,背倚秋千,姣花照水般低头不语,也有伤春的秀眉微蹙,也东风吹乱云鬓。小山犹可闻琵琶弦上相思意,纳兰呢?相思不知说与谁人听。寸心间思绪万千,可容得下这咫尺天涯的天上人间?宛如昨,昨日已弃纳兰而去不可留,今日之日落花独立多烦忧。<br /> <br /> 去年昨日此门中,人约黄昏后;今年花依旧,不见去年人。纳兰斜倚秋千,抚着冰凉的秋千索,追忆那些朝朝暮暮。往事淌过心头,斯人何在?他望向春雁回彩云归,望向细雨过桃花落,望向角声寒夜阑珊,只望得一怀愁绪空握。天涯一隅,不知她在那一方可也凭栏忆?泪眼望花,花亦无语,“乱i红飞过秋千去”。<br /> <br /> 春如旧,人空瘦。也似当年陆游与唐琬痛作生离,十年邂逅,或晁补之,自号归来子,心向东篱却身陷朝野,怕是早存了归去的心思,也看清楚了这繁华尘世间的过眼云烟。“多情总被无情恼”,纳兰也想放下那些恼人的多情吧?同是花间杯盏,月下独酌,太白笑饮“永结无情游,相期邈云汉”,纳兰却敛眉低喟“谁与劝孤酌”。<br /> <br /> 谁劝孤酌?无解。杨花处处,飞燕双双,融融春意中泛起心头的,是吹不去化不开的悲凉。
简析:
《茶瓶儿·杨花糁径樱桃落》是一首写离愁别怨的词篇。词的上片写景,前三句实写眼前之景,后二句虚写,写想象之景,此去经年,斯人不在,便是良辰好景虚设;下片抒情,词人追忆那些朝暮,然后离怨无解,只能独自饮酒,强自浇愁。整首词意境纯美,情思深挚,以哀艳凄美之笔状写春景,托出词人心中深沉的怀念与愁思。
诵读客说:
音频地址:
./yp/250531/250515纳兰性德-茶瓶儿·杨花糁径樱桃落.mp3
体裁代码:
58
作者代码:
1165500
体裁排序代码:
116550000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4386