浪淘沙慢·赋李尚书山园  
吴文英[宋代]
极简播放
来诵读客栈,听古籍拌饭 songduke.com

 
154
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词吴文英
浪淘沙慢·赋李尚书山园
吴文英[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:133
梦仙到,吹笙路杳,度巘云滑。溪谷冰绡未裂。金铺昼锁乍掣。见竹静、梅深春海阔。有新燕、帘底低说。念汉履无声跨鲸远,年年谢桥月。

曲折。画阑尽日凭热。半蜃起玲珑楼阁畔,缥缈鸿去绝。飞絮扬东风,天外歌阕。睡红醉缬。还是催、寒食看花时节。

花下苍苔盛罗袜。银烛短、漏壶易竭。料池柳、不攀春送别。倩玉兔、别捣秋香,更醉蹋、千山冷翠飞晴雪。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  朱祖谋笺:李姓官尚书与梦窗同时的有李鸣复、李知孝、李曾伯三人。其中曾伯居嘉兴,官淮东制置使,进权工部尚书,梦窗所赋山园当是曾伯。杨铁夫按:词一曰“吹笙路杳”,一曰“汉履无声跨鲸远”,尚书已故,似不必限于同时求之矣。


译文

我仿佛梦到自己成了仙人,在吹笙的路上,路途遥远,越过山峰,云彩滑动。溪谷间的冰绡好似还未破裂。金色的门环在白昼时紧锁,忽然被拉开。只见竹林静谧,梅林幽深,春天的大海般辽阔。有新燕在帘底低语。想起如汉代的朱买臣那样,无声地跨鲸远去,年年只有谢桥的明月相伴。

道路曲折。整日靠着有画饰的栏杆,热气难耐。半空中如同海市蜃楼般,玲珑的楼阁畔,缥缈的大雁远去不见踪迹。东风中飞絮飘扬,天外传来歌声。脸上带着如醉酒般的红晕。此时正是催着去看寒食节的花的时候。

花下的青苔上留下了罗袜的痕迹。银色的蜡烛快燃尽了,漏壶里的水滴也快滴尽了。料想池边的柳树,不再是为了春天送别而攀折。托玉兔不要再捣那秋香,不如趁着醉意,在千山冷翠间踏行,好似晴雪纷飞。


注释

浪淘沙慢:词牌名,《清真集》入“商调”,韵位转密,共一百三十三字,分三片,第一片九句六仄韵,第二片九句六仄韵,三片六句四仄韵,并叶入声韵。

李尚书:据朱祖谋考证,指工部尚书李曾伯。

梦仙:词人自称。

巘(yǎn):山峰,山顶。

帘底低说:一本无“低”字。

画阑:即“画栏”,有画饰的栏杆。

缥缈:形容隐隐约约,若有若无。

缬:两颊红晕。


简析

  《浪淘沙慢·赋李尚书山园》是一首怀古词。此词分三片,上片写登李尚书山园并描绘园中自然景色;中片记园中人工布置的几处景点和好客的主人;下片重在虚写园中春秋美景并以兴尽归去作结。全词结构前后呼应,语言精练生动,写出了春日庄园的盛景与宴饮之乐,同时也流露出对时光易逝、美好难留的深刻感慨。


赏析

  这首词一共分为三片,上片写登李尚书山园并描绘园中自然景色;中片记园中人工布置的几处景点和好客的主人;下片重在虚写园中春秋美景并以兴尽归去作结。全词结构前后呼应,语言精练生动。


  第一片,“梦仙到”三句,入园登山。词人说:“梦仙到,吹笙路杳,度巘云滑。”此及尽夸张之能事。“溪谷”三句,叙园中景。庄园中的小溪里冰面微薄,久雨过后,天刚刚放晴,阳光普照大地。只见那庄园中竹林幽深,梅花成丛,春天的气息已是随处可见了。这就点明游山园的时间正值初春。“有新燕”一句,承前说明初春景象。写有几只刚从远方飞来的燕子正在穿窗过户,呢喃低语。“念汉履”两句,从园中拱桥引起概叹。词人途经园中一座形如屺桥的拱桥,由此追忆秦汉时的黄石公,恐怕他早已跨鲸仙游无踪了,惟有夜月去而复来殷勤相照在这“屺桥”上。


  第二片,“曲折”两句,状描写园中曲曲折折的画栏,它们日复一日承受着无数人的抚摸。可见李尚书山园经常有人前来游赏。“半蜃”两句,言庄园的山上横空架设了一座小巧玲珑的拱桥,桥边楼阁临水处,已是人去楼空,音信绝断。“飞絮”两句,言柳絮随着初春的东风满园飞扬,好像天上飞仙在奏乐,然后将一个个音符飘洒到人世间。“睡红”三句,山园醉酒。言主人殷勤待客,频频劝酒,使词人醉得脸成酡色并且即将倾倒。但他醉中还记得告诉主人:待到春暖花开的寒食节时,我还要来这儿赏花游园。


  第三片,“花下”两句承上,虚写看花时节。词人说:“花下苍苔盛罗袜。银烛短、漏壶易竭。”“料池柳”四句,也是虚拟园中春秋景色为主。言想那池边的杨柳虽可“留”客,但终于不能将春天挽留住;又希望月宫中的玉兔也不要捣尽了秋日的桂子香。词人以此可惜园中的春秋美景不能长留也。结句照应开头,写实。言他醉熏熏地从山径上下来,头戴树影,脚踏满地柳絮,兴尽而归。


编辑于:2025-05-22 16:23:54
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00