符读书城南  
韩愈[唐代]
极简播放旋转图片
听古诗文,来诵读客栈 songduke.com

 
6
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗韩愈
符读书城南
韩愈[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:270
木之就规矩,在梓匠轮舆。

人之能为人,由腹有诗书。

诗书勤乃有,不勤腹空虚。

欲知学之力,贤愚同一初。

由其不能学,所入遂异闾。

两家各生子,提孩巧相如。

少长聚嬉戏,不殊同队鱼。

年至十二三,头角稍相疏。

二十渐乖张,清沟映污渠。

三十骨骼成,乃一龙一猪。

飞黄腾踏去,不能顾蟾蜍。

一为马前卒,鞭背生虫蛆。

一为公与相,潭潭府中居。

问之何因尔,学与不学欤。

金璧虽重宝,费用难贮储。

学问藏之身,身在则有馀。

君子与小人,不系父母且。

不见公与相,起身自犁鉏。

不见三公后,寒饥出无驴。

文章岂不贵,经训乃菑畬。

潢潦无根源,朝满夕已除。

人不通古今,马牛而襟裾。

行身陷不义,况望多名誉。

时秋积雨霁,新凉入郊墟。

灯火稍可亲,简编可卷舒。

岂不旦夕念,为尔惜居诸。

恩义有相夺,作诗劝踌躇。

顶部
向上
向下
底部

译文

木材能被制成规矩器物,关键在于梓匠轮舆的精工细作。

人之所以能成为真正的人,是因为腹中存有诗书学问。

诗书之道需靠勤奋获取,若不勤奋则腹中空空无物。

若想知晓学习的巨大力量,贤能与愚钝起初本无不同。

只因为有人不能坚持学习,最终才走向不同的人生路径。

两家各自生下可爱的孩子,幼儿时期聪慧程度相差无几。

稍长大些聚在一起嬉戏玩耍,如同同队游鱼般毫无差别。

到了十二三岁渐渐年长,彼此的才华开始显露差异。

二十岁后差距逐渐明显,一个如清渠映水一个似污渠。

三十岁时骨骼已然定型,人生境遇竟如龙虎与猪般悬殊。

飞黄神马奔腾着远去时,根本无暇顾及地上的蟾蜍。

一个沦为马前小卒受鞭挞,脊背生满虫蛆处境悲惨。

一个官至公侯宰相居高位,住在深广华美的官府之中。

若问为何会有如此大差异,不过在于是否坚持学习罢了。

金银珠宝虽是贵重的宝物,但花费之后难以长久储存。

学问藏在自身永不消失,只要人在便可随时取用不竭。

君子与小人的根本区别,并不在于父母的地位高低。

君不见那些公侯与宰相,很多都是从农耕劳作起家。

君不见三公贵族的后代,贫寒饥饿出门连驴都没有。

文章固然是珍贵的事物,但经典训诫才是治学根基。

积水若没有源头做支撑,早晨满溢傍晚就会干涸。

人若不通晓古今的道理,就如同披戴衣冠的马牛般。

行事若陷入不义的境地,更别指望能博得多高名誉。

此时秋雨初晴天气转好,清新凉意弥漫在郊野村落。

灯火渐渐变得亲切可近,书卷能够随意展开或卷起。

我何尝不日夜反复念叨,为你珍惜这匆匆流逝的光阴。

因恩义相迫故写下此诗,劝你在徘徊时坚定向学之心。


注释

轮舆:轮人和舆人。古代造车的工人。

头角:比喻青少年的气概或才华。

腾踏:飞腾。

潭潭:深广貌。

贮储:积蓄;储藏。

菑畬:耕稼为民生之本,故以喻事物的根本。

雨霁:雨停了,雨过天晴。


编辑于:2025-08-02 16:11:59
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月20日