置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
罗隐《英雄之言》
标题注音:
luó yǐn yīng xióng zhī yán
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,200 --> 00:00:05,866 英雄之言,唐代,罗隐。 2 00:00:05,866 --> 00:00:11,033 物之所以有韬晦者,防乎盗也。 3 00:00:11,033 --> 00:00:14,033 故人亦然。 4 00:00:14,033 --> 00:00:20,300 夫盗亦人也,冠屦焉,衣服焉。 5 00:00:20,300 --> 00:00:27,733 其所以异者,退逊之心、正廉之节,不常其性耳。 6 00:00:27,733 --> 00:00:33,533 视玉帛而取之者,则曰牵于寒饿。 7 00:00:33,533 --> 00:00:38,733 视家国而取之者,则曰救彼涂炭。 8 00:00:38,733 --> 00:00:42,833 牵于寒饿者,无得而言矣。 9 00:00:42,833 --> 00:00:48,633 救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。 10 00:00:48,633 --> 00:00:56,900 而西刘则曰:居宜如是,楚籍则曰可取而代。 11 00:00:56,900 --> 00:01:07,200 意彼未必无退逊之心、正廉之节,盖以视其靡曼骄崇,然后生其谋耳。 12 00:01:07,200 --> 00:01:13,000 为英雄者犹若是,况常人乎? 13 00:01:13,000 --> 00:01:19,466 是以峻宇逸游,不为人所窥者,鲜也。
注音:
wù zhī suǒ yǐ yǒu tāo huì zhě fáng hū dào yě gù rén yì rán fú dào yì rén yě guàn jù yān yì fú yān qí suǒ yǐ yì zhě tuì xùn zhī xīn zhèng lián zhī jié bù cháng qí xìng ěr shì yù bó ér qǔ zhī zhě zé yuē qiān yú hán è shì jiā guó ér qǔ zhī zhě zé yuē jiù bǐ tú tàn qiān yú hán è zhě wú dé ér yán yǐ jiù bǐ tú tàn zhě zé yí yǐ bǎi xìng xīn wéi xīn ér xī liú zé yuē jū yí rú shì chǔ jí zé yuē kě qǔ ér dài yì bǐ wèi bì wú tuì xùn zhī xīn zhèng lián zhī jié gài yǐ shì qí mí màn jiāo chóng rán hòu shēng qí móu ěr wéi yīng xióng zhě yóu ruò shì kuàng cháng rén hū shì yǐ jùn yǔ yì yóu bù wéi rén suǒ kuī zhě xiǎn yě
正文:
物之所以有韬晦者,防乎盗也。故人亦然。夫盗亦人也,冠屦焉,衣服焉。其所以异者,退逊之心、正廉之节,不常其性耳。视玉帛而取之者,则曰牵于寒饿;视家国而取之者,则曰救彼涂炭。牵于寒饿者,无得而言矣。救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。而西刘则曰:“居宜如是”,楚籍则曰“可取而代”。意彼未必无退逊之心、正廉之节,盖以视其靡曼骄崇,然后生其谋耳。为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游,不为人所窥者,鲜也。
译文:
物品之所以有隐藏不露的,是为了防备盗贼。所以人也是一样。盗贼也是人,同样要戴帽穿靴,同样要穿着衣服。他们与常人有所不同的,是安分忍让的心与正直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不变罢了。看见财宝就要窃取的,说我这是出于寒冷饥饿;看见国家就要窃取的,说我这是拯救百姓的困苦。出于寒冷饥饿原因的人,不用去多说。拯救百姓困苦的人,应该以百姓的心为心。但是汉高祖刘邦却说:“我的住室应该像秦始皇这样”,楚霸王项羽也说:“秦始皇可以被我取而代之。”想来他们并不是没有安分忍让的心与正直不贪的品格,可能是因为看到了秦皇的奢华尊贵,然后产生了取而居之与取而代之的想法。像他们这样的英雄尚且如此,何况普通的人呢?因此说高大的宫室与放纵的游乐,却不被人们所羡慕觊觎,那是太少了。
注释:
物:物品,指贵重的物品。韬晦:隐藏不露。韬:藏匿。晦,晦迹,躲藏起来。<br /> 冠屦(jù):戴帽穿鞋。屦:鞋子、靴子,一作履。冠屦原是名词,这里作动词用。下文的“衣服焉”,也是同样的用法。<br /> 退逊之心:谦退忍让的心,指安分守己,不作非分之想。<br /> 正廉之节:正直不贪的品格。指做人的高尚人品。<br /> 不常其性:这种美好的本性不能永久保持。这是文言文常有的倒装句法,原意应是“其性不常”。不常,不能长久不变的意思。“常”是形容词作动词用。<br /> 玉:宝玉。帛:绸制品。玉帛在春秋时代作为诸侯会盟时的礼物,后代作为财宝的总称。<br /> 牵于:出于、受制于。这句可译作“受……所牵引”。晚唐作家写文章爱用生硬语或生僻语,这是一例。<br /> 涂炭:困苦。涂:泥土。炭:火烧成的黑炭。生灵涂炭就是人民的困苦像陷泥坠火一样。<br /> 西刘:指汉高祖刘邦,他建都长安,称为西汉。居宜如是:据《史记》和《汉书》所载,刘邦做泗水亭长的时候,去京城咸阳出差,见到秦始皇出游,叹息道:“大丈夫当如此也!”后来起兵,率先攻进咸阳,“欲止宫休舍”,打算住进秦皇宫殿,被樊哙、张良谏止。罗隐这里说刘邦讲过“居宜如是”的话,大概就是指的后一件事。<br /> 楚籍:西楚霸王项羽。项羽名籍,羽是他的字。“可取而代”:项羽年轻时,随叔父项梁在吴中(今苏州),一同观看秦始皇的出游,说道:“彼可取而代也!”见《史记·项羽本纪》。<br /> 盖:可能是、大概是。在文言文中,“盖”字一般用来承接上文,提起下文。靡曼骄崇:奢华尊贵。靡曼原意是奢侈华丽,骄崇有姿意尊贵享受的意思。<br /> 峻宇逸游:高大的宫室与放纵的游乐。指帝王的居住与游乐。<br /> 窥:窥视。这里指羡慕、觊觎。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
这篇文章出自罗隐自编的杂文集《谗书》,全书共五卷六十篇文章(缺二篇),编次于867年(唐懿宗咸通八年),这年罗隐三十四岁。据他的自序,书名《谗书》,乃是“自谗”(自我毁谤)的意思。又说他著书的原因和目的,在于“无其位则著私书而疏善恶,斯所以警当世而诫将来也”。可见他名为“自谗”,实际则是“警世”。全书思想敏锐,笔锋凌厉。<br /> <br /> 在罗隐看来,抢财物的是强盗,取国家的也是强盗。他举汉高祖刘邦与楚霸王项羽为例,他们夺取天下的本心,不过是羡慕觊觎秦始皇的“靡曼骄崇”,一个是想住进他的宫殿,一个是想坐上他的宝座,如此而已。这种对于封建帝王起事创业的揭发,是大胆而辛辣的,在当时更是针对性很强的。晚唐藩镇割据,群雄蜂起,个个都想取唐朝天下而代之,这些人有许多本来就是“群盗”出身。因此,如果说罗隐这篇文章,揭发的就是当时这批窃国大盗,也是可以的。
简析:
这篇文章所批评的是借“救民涂炭”口号而窃取政权的帝王们的本性。在作者看来,抢财物的是强盗,取国家的也是强盗,他举汉高祖刘邦与楚霸王项羽为例,他们夺取天下的本心,不过是羡慕觊觎秦始皇的“靡曼骄崇”。全文对于封建帝王起事创业的揭发,是大胆而辛辣的,其以简捷警策取胜,代表了晚唐犀利激拗的文风。
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐文/罗隐-英雄之言.mp3
体裁代码:
38
作者代码:
1083300
体裁排序代码:
108330000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1030