置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
贺知章《晓发》
标题注音:
hè zhī zhāng xiǎo fā
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
jiāng gāo wén shǔ zhōng qīng yì lǐ hái qióng hǎi cháo yè yuē yuē chuān lù chén róng róng shǐ jiàn shā shàng niǎo yóu mái yún wài fēng gù xiāng yǎo wú jì míng fā huái péng cóng
正文:
江皋闻曙钟,轻枻理还舼。<br /> 海潮夜约约,川露晨溶溶。<br /> 始见沙上鸟,犹埋云外峰。<br /> 故乡杳无际,明发怀朋从。
译文:
钱塘江边的西陵渡头,我和送行的亲友们听到了晨雾中传来的钟声;上岸后,船工开始整理船舱,用小木桨把船里的积水抛向外面,并准备回去。<br /> 夜色未尽下的海潮还隐隐约约的起伏,但正在退去,而吴山下的晨雾一阵一阵地涌动着。<br /> 沙滩上已见到鸟儿在飞翔,尤其是北岸的诸多山峰,还像埋在云雾中一样,缥缈难见。<br /> 我回头去看了一眼故里坊宅,只见到了萧然山的外貌,而家乡似乎已在无边无际的地方了,潘水边的云门寺等更是全无踪影;再说亲友们已经回去了,这时怀乡之情便油然而生。
注释:
晓发:白发。晓,指天刚亮的时候。<br /> 江皋(gāo):江岸,江边。<br /> 曙(shǔ)钟:拂晓的钟声。<br /> 枻(yì):船舷或船桨。<br /> 舼(qióng):又作“舡(chuán)”,古书上指一种小船。<br /> 海潮:指海水定时涨落的现象。<br /> 溶溶:河水流动的样子。<br /> 杳(yǎo):远得看不见踪影。<br /> 无际:没有边际,没有穷尽,也作无边,无涯。
创作背景:
这首诗创作于贺知章年轻时离别故乡永兴县,去京城长安赶考时。
简介出处:
鉴赏、赏析:
从题意中可知,这是贺知章早晨离别故乡,出发去远方之地的一首诗作。从贺知章的生平看,可能是年青时离开永兴县去长安赶考的一首诗。永兴在越西的水网地带,当年民间交通以小船为多,贺知章一早出发时坐的便是舟舡,先送到驿道上的一个渡头,再转入大道。从“江皋”、“海潮”两句看,写诗地应在海边的浙江西陵渡一带,对江便是杭州城的吴山和玉皇山。从晨露溶溶等描述看,贺知章故居到江皋的时间约行了一两个小时,路程有二三十里,因中间隔着萧然山,看不见故居,所以像似“故乡杳无际”了。<br /> <br /> 由于贺知章青少年时离开了“思家桥村”,迁居至来苏乡潘水河边,所以他是从来苏乡坐船出发,经官河或西城湖水道进入西陵驿的。全程约三十里。<br /> <br /> 首联“江皋”是指钱塘江边的西陵渡头,贺知章及送行的亲友们听到了晨雾中传来的钟声。上岸后,船工开始整理船舱,用小木桨把船里的积水抛向外面,并准备回去,所以叫做“轻枻理还舡”。第二联写早晨江边的光景,夜色未尽下的海潮还隐隐约约的起伏,但正在退去。而吴山下的晨雾一阵一阵地涌动着。“川”指两山间或山坞中的平地,山气和地气在这里大量交融,形成溶溶雾水。沙滩上已见到鸟儿在飞翔,尤其是北岸的诸多山峰,还像埋在云雾中一样,缥缈难见。全诗表达了贺知章心向远方求取功名的急切心情,也写出了钱塘江畔的优美景色。<br /> <br /> 最后一句“故乡杳无际,明发怀朋从。”着重表达了他对故乡的留恋,对亲友的深情。当时,他回头去看了一眼故里坊宅,只见到了萧然山的外貌,而家乡似乎已在无边无际的地方了,潘水边的云门寺等更是全无踪影。再说亲友们已经回去了,这时怀乡之情便油然而生。如果这次远行是去长安应举的话,那么贺知章五十年后写《回乡偶书》的意境正好与《晓发》相对应。
简析:
《晓发》是一首五言律诗。诗的首联描绘了诗人准备启程的情景,透露出一种淡淡的离愁别绪;颔联展现了时间的流转,也体现出自然景色的变化之美;颈联从近景到远景,刻画清晨江边的生动画面;尾联将视线从自然景色拉回到诗人的内心世界。这首诗以清晨江景为背景,融入诗人的旅思与情怀,显示出细腻的自然体察与深沉的怀乡、不舍之情。
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐诗/贺知章-晓发.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1065900
体裁排序代码:
106590000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1157