置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
庄子·外物
标题注音:
zhuāng zǐ · wài wù
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,500 --> 00:00:03,200 外物,庄子。 2 00:00:04,266 --> 00:00:15,033 外物不可必,故龙逄诛,比干戮,箕子狂,恶来死,桀纣亡。 3 00:00:15,866 --> 00:00:32,833 人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍员流于江,苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。 4 00:00:33,400 --> 00:00:44,166 人亲莫不欲其子之孝,而孝未必爱,故孝己忧而曾参悲。 5 00:00:45,333 --> 00:01:02,866 木与木相摩则然,金与火相守则流,阴阳错行,则天地大骇,于是乎有雷有霆,水中有火,乃焚大槐。 6 00:01:03,533 --> 00:01:07,266 有甚忧两陷而无所逃。 7 00:01:08,500 --> 00:01:28,466 螴蜳不得成,心若县于天地之间,慰暋沈屯,利害相摩,生火甚多,众人焚和,月固不胜火,于是乎有僓然而道尽。 8 00:01:29,300 --> 00:01:34,966 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。 9 00:01:35,500 --> 00:01:38,233 监河侯曰:诺。 10 00:01:38,800 --> 00:01:44,266 我将得邑金,将贷子三百金,可乎? 11 00:01:44,966 --> 00:01:57,433 庄周忿然作色曰:周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。 12 00:01:58,066 --> 00:02:04,233 周问之曰:鲋鱼来,子何为者耶? 13 00:02:05,133 --> 00:02:10,000 对曰:我,东海之波臣也。 14 00:02:10,400 --> 00:02:14,533 君岂有斗升之水而活我哉! 15 00:02:15,466 --> 00:02:25,433 周曰:诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎? 16 00:02:26,266 --> 00:02:33,533 鲋鱼忿然作色曰:吾失我常与,我无所处。 17 00:02:34,066 --> 00:02:37,166 我得斗升之水然活耳。 18 00:02:37,466 --> 00:02:43,600 君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。 19 00:02:45,066 --> 00:02:59,566 任公子为大钩巨缁,五十犗以为饵,蹲乎会稽,投竿东海,旦旦而钓,期年不得鱼。 20 00:03:00,166 --> 00:03:14,566 已而大鱼食之,牵巨钩,陷没而下骛,扬而奋鬐,白波若山,海水震荡,声侔鬼神,惮赫千里。 21 00:03:15,133 --> 00:03:26,333 任公子得若鱼,离而腊之,自制河以东,苍梧已北,莫不厌若鱼者。 22 00:03:26,733 --> 00:03:33,233 已而后世辁才讽说之徒,皆惊而相告也。 23 00:03:33,966 --> 00:03:42,633 夫揭竿累,趣灌渎,守鲵鲋,其于得大鱼难矣! 24 00:03:43,100 --> 00:03:49,333 饰小说以干县令,其于大达亦远矣。 25 00:03:49,733 --> 00:03:58,600 是以未尝闻任氏之风俗,其不可与经于世亦远矣! 26 00:03:59,166 --> 00:04:07,600 儒以《诗》《礼》发冢,大儒胪传曰:东方作矣,事之何若? 27 00:04:08,166 --> 00:04:13,366 小儒曰:未解裙襦,口中有珠。 28 00:04:13,800 --> 00:04:19,966 《诗》固有之曰:青青之麦,生于陵陂。 29 00:04:20,333 --> 00:04:24,533 生不布施,死何含珠为? 30 00:04:25,366 --> 00:04:35,333 接其鬓,压其顪,儒以金椎控其颐,徐别其颊,无伤口中珠。 31 00:04:36,766 --> 00:04:56,233 老莱子之弟子出薪,遇仲尼,反以告,曰:有人于彼,修上而趋下,末偻而后耳,视若营四海,不知其谁氏之子。 32 00:04:57,166 --> 00:05:02,333 老莱子曰:是丘也,召而来。 33 00:05:02,900 --> 00:05:04,133 仲尼至。 34 00:05:04,266 --> 00:05:12,800 曰:丘,去汝躬矜与汝容知,斯为君子矣。 35 00:05:13,733 --> 00:05:22,400 仲尼揖而退,蹙然改容而问曰:业可得进乎? 36 00:05:23,166 --> 00:05:30,566 老莱子曰:夫不忍一世之伤,而骜万世之患。 37 00:05:30,966 --> 00:05:36,533 抑固窭邪,亡其略弗及邪? 38 00:05:37,266 --> 00:05:45,233 惠以欢为,骜终身之丑,中民之行易进焉耳! 39 00:05:46,000 --> 00:05:49,200 相引以名,相结以隐。 40 00:05:49,600 --> 00:05:56,000 与其誉尧而非桀,不如两忘而闭其所誉。 41 00:05:56,400 --> 00:06:06,466 反无非伤也,动无非邪也,圣人踌躇以兴事,以每成功。 42 00:06:06,766 --> 00:06:11,866 奈何哉,其载焉终矜尔! 43 00:06:13,266 --> 00:06:29,266 宋元君夜半而梦人被发窥阿门,曰:予自宰路之渊,予为清江使河伯之所,渔者余且得予。 44 00:06:30,366 --> 00:06:37,400 元君觉,使人占之,曰:此神龟也。 45 00:06:37,933 --> 00:06:42,333 君曰:渔者有余且乎? 46 00:06:42,900 --> 00:06:45,166 左右曰:有。 47 00:06:46,166 --> 00:06:50,033 君曰:令余且会朝。 48 00:06:51,000 --> 00:06:53,733 明日,余且朝。 49 00:06:54,300 --> 00:06:57,566 君曰:渔何得? 50 00:06:58,366 --> 00:07:05,266 对曰:且之网得白龟焉,箕圆五尺。 51 00:07:05,933 --> 00:07:09,366 君曰:献若之龟。 52 00:07:10,133 --> 00:07:15,566 龟至,君再欲杀之,再欲活之。 53 00:07:16,200 --> 00:07:18,433 心疑,卜之。 54 00:07:18,700 --> 00:07:21,866 曰:杀龟以卜吉。 55 00:07:22,333 --> 00:07:28,000 乃刳龟,七十二钻而无遗生筴。 56 00:07:28,800 --> 00:07:36,600 仲尼曰:神龟能见梦于元君,而不能避余且之网。 57 00:07:37,166 --> 00:07:43,400 知能七十二钻而无遗筴,不能避刳肠之患。 58 00:07:43,600 --> 00:07:49,166 如是则知有所困,神有所不及也。 59 00:07:49,700 --> 00:07:53,066 虽有至知,万人谋之。 60 00:07:53,300 --> 00:07:56,166 鱼不畏网而畏鹈鹕。 61 00:07:56,733 --> 00:08:02,800 去小知而大知明,去善而自善矣。 62 00:08:03,533 --> 00:08:10,466 婴儿生,无硕师而能言,与能言者处也。 63 00:08:11,200 --> 00:08:16,066 惠子谓庄子曰:子言无用。 64 00:08:16,533 --> 00:08:21,733 庄子曰:知无用而始可与言用矣。 65 00:08:22,300 --> 00:08:35,966 夫地非不广且大也,人之所用容足耳,然则厕足而垫之致黄泉,人尚有用乎? 66 00:08:36,933 --> 00:08:39,366 惠子曰:无用。 67 00:08:39,900 --> 00:08:46,533 庄子曰:然则无用之为用也亦明矣。 68 00:08:46,966 --> 00:08:52,433 庄子曰:人有能游,且得不游乎! 69 00:08:53,166 --> 00:08:57,133 人而不能游,且得游乎! 70 00:08:57,733 --> 00:09:07,233 夫流遁之志,决绝之行,噫,其非至知厚德之任与! 71 00:09:07,900 --> 00:09:12,066 覆坠而不反,火驰而不顾。 72 00:09:12,466 --> 00:09:16,166 虽相与为君臣,时也。 73 00:09:16,600 --> 00:09:19,433 易世而无以相贱。 74 00:09:19,600 --> 00:09:23,366 故曰:至人不留行焉。 75 00:09:23,766 --> 00:09:28,800 夫尊古而卑今,学者之流也。 76 00:09:28,966 --> 00:09:35,966 且以狶韦氏之流观今之世,夫孰能不波! 77 00:09:36,600 --> 00:09:43,666 唯至人乃能游于世而不僻,顺人而不失己。 78 00:09:44,500 --> 00:09:47,600 彼教不学,承意不彼。 79 00:09:48,000 --> 00:09:58,366 目彻为明,耳彻为聪,鼻彻为颤,口彻为甘,心彻为知,知彻为德。 80 00:09:58,933 --> 00:10:06,733 凡道不欲壅,壅则哽,哽而不止则跈,跈则众害生。 81 00:10:07,100 --> 00:10:09,966 物之有知者恃息。 82 00:10:10,666 --> 00:10:13,766 其不殷,非天之罪。 83 00:10:14,166 --> 00:10:20,166 天之穿之,日夜无降,人则顾塞其窦。 84 00:10:20,166 --> 00:10:23,633 胞有重阆,心有天游。 85 00:10:23,933 --> 00:10:27,466 室无空虚,则妇姑勃谿。 86 00:10:27,866 --> 00:10:31,466 心无天游,则六凿相攘。 87 00:10:32,133 --> 00:10:37,266 大林丘山之善于人也,亦神者不胜。 88 00:10:37,366 --> 00:10:52,033 德溢乎名,名溢乎暴,谋稽乎誸,知出乎争,柴生乎守,官事果乎众宜。 89 00:10:52,866 --> 00:11:05,200 春雨日时,草木怒生,铫鎒于是乎始修,草木之倒植者过半而不知其然。 90 00:11:05,600 --> 00:11:13,366 静默可以补病,眦媙可以休老,宁可以止遽。 91 00:11:13,866 --> 00:11:22,800 虽然,若是劳者之务也,非佚者之所未尝过而问焉。 92 00:11:23,133 --> 00:11:30,166 圣人之所以骇天下,神人未尝过而问焉。 93 00:11:30,866 --> 00:11:37,200 贤人所以骇世,圣人未尝过而问焉。 94 00:11:37,766 --> 00:11:43,833 君子所以骇国,贤人未尝过而问焉。 95 00:11:44,333 --> 00:11:50,400 小人所以合时,君子未尝过而问焉。 96 00:11:51,200 --> 00:12:00,566 演门有亲死者,以善毁爵为官师,其党人毁而死者半。 97 00:12:01,533 --> 00:12:05,866 尧与许由天下,许由逃之。 98 00:12:06,166 --> 00:12:09,466 汤与务光,务光怒之。 99 00:12:10,133 --> 00:12:17,233 纪他闻之,帅弟子而蹲于窾水,诸侯吊之。 100 00:12:17,666 --> 00:12:22,000 三年,申徒狄因以踣河。 101 00:12:23,266 --> 00:12:27,933 荃者所以在鱼,得鱼而忘荃。 102 00:12:28,566 --> 00:12:33,000 蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。 103 00:12:33,666 --> 00:12:38,000 言者所以在意,得意而忘言。 104 00:12:38,600 --> 00:12:45,233 吾安得夫忘言之人而与之言哉!
注音:
wài wù bù kě bì gù lóng páng zhū bǐ gān lù jī zǐ kuáng wù lái sǐ jié zhòu wáng rén zhǔ mò bú yù qí chén zhī zhōng ér zhōng wèi bì xìn gù wǔ yún liú yú jiāng cháng hóng sǐ yú shǔ cáng qí xuè sān nián ér huà wéi bì rén qīn mò bú yù qí zǐ zhī xiào ér xiào wèi bì ài gù xiào jǐ yōu ér zēng shēn bēi mù yǔ mù xiāng mó zé rán jīn yǔ huǒ xiāng shǒu zé liú yīn yáng cuò xíng zé tiān dì dà hài yú shì hū yǒu léi yǒu tíng shuǐ zhōng yǒu huǒ nǎi fén dà huái yǒu shèn yōu liǎng xiàn ér wú suǒ táo chén dūn bù dé chéng xīn ruò xuán yú tiān dì zhī jiān wèi mín chén zhūn lì hài xiāng mó shēng huǒ shèn duō zhòng rén fén hé yuè gù bú shèng huǒ yú shì hū yǒu tuí rán ér dào jìn zhuāng zhōu jiā pín gù wǎng dài sù yú jiān hé hóu jiān hé hóu yuē nuò wǒ jiāng dé yì jīn jiāng dài zǐ sān bǎi jīn kě hū zhuāng zhōu fèn rán zuò sè yuē zhōu zuó lái yǒu zhōng dào ér hū zhě zhōu gù shì chē zhé zhōng yǒu fù yú yān zhōu wèn zhī yuē fù yú lái zǐ hé wéi zhě yé duì yuē wǒ dōng hǎi zhī bō chén yě jūn qǐ yǒu dǒu shēng zhī shuǐ ér huó wǒ zāi zhōu yuē nuò wǒ qiě nán yóu wú yuè zhī wáng jī xī jiāng zhī shuǐ ér yíng zǐ kě hū fù yú fèn rán zuò sè yuē wú shī wǒ cháng yǔ wǒ wú suǒ chǔ wǒ dé dǒu shēng zhī shuǐ rán huó ěr jūn nǎi yán cǐ zēng bù rú zǎo suǒ wǒ yú kū yú zhī sì rén gōng zǐ wéi dà gōu jù zī wǔ shí jiè yǐ wéi ěr dūn hū kuài jī tóu gān dōng hǎi dàn dàn ér diào jī nián bù dé yú yǐ ér dà yú shí zhī qiān jù gōu xiàn mò ér xià wù yáng ér fèn qí bái bō ruò shān hǎi shuǐ zhèn dàng shēng móu guǐ shén dàn hè qiān lǐ rén gōng zǐ dé ruò yú lí ér xī zhī zì zhì hé yǐ dōng cāng wú yǐ běi mò bú yàn ruò yú zhě yǐ ér hòu shì quán cái fěng shuō zhī tú jiē jīng ér xiāng gào yě fú jiē gān léi qǖ guàn dú shǒu ní fù qí yú dé dà yú nán yǐ shì xiǎo shuō yǐ gān xuán lìng qí yú dà dá yì yuǎn yǐ shì yǐ wèi cháng wén rén shì zhī fēng sú qí bù kě yǔ jīng yú shì yì yuǎn yǐ rú yǐ shī lǐ fā zhǒng dà rú lú chuán yuē dōng fāng zuò yǐ shì zhī hé ruò xiǎo rú yuē wèi jiě qún rú kǒu zhōng yǒu zhū shī gù yǒu zhī yuē qīng qīng zhī mài shēng yú líng bēi shēng bú bù shī sǐ hé hán zhū wéi jiē qí bìn yā qí huì rú yǐ jīn chuí kòng qí yí xú bié qí jiá wú shāng kǒu zhōng zhū lǎo lái zǐ zhī dì zǐ chū xīn yù zhòng ní fǎn yǐ gào yuē yǒu rén yú bǐ xiū shàng ér qū xià mò lǚ ér hòu ěr shì ruò yíng sì hǎi bù zhī qí shuí shì zhī zǐ lǎo lái zǐ yuē shì qiū yě zhào ér lái zhòng ní zhì yuē qiū qù rǔ gōng jīn yǔ rǔ róng zhì sī wéi jūn zǐ yǐ zhòng ní yī ér tuì cù rán gǎi róng ér wèn yuē yè kě dé jìn hū lǎo lái zǐ yuē fú bù rěn yí shì zhī shāng ér áo wàn shì zhī huàn yì gù jù yé wáng qí lüè fú jí yé huì yǐ huān wéi áo zhōng shēn zhī chǒu zhōng mín zhī xíng yì jìn yān ěr xiāng yǐn yǐ míng xiāng jié yǐ yǐn yǔ qí yù yáo ér fēi jié bù rú liǎng wàng ér bì qí suǒ yù fǎn wú fēi shāng yě dòng wú fēi xié yě shèng rén chóu chú yǐ xīng shì yǐ měi chéng gōng nài hé zāi qí zài yān zhōng jīn ěr sòng yuán jūn yè bàn ér mèng rén pī fà kuī ē mén yuē yú zì zǎi lù zhī yuān yú wéi qīng jiāng shǐ hé bó zhī suǒ yú zhě yú qiě dé yú yuán jūn jiào shǐ rén zhān zhī yuē cǐ shén guī yě jūn yuē yú zhě yǒu yú qiě hū zuǒ yòu yuē yǒu jūn yuē lìng yú qiě huì cháo míng rì yú qiě cháo jūn yuē yú hé dé duì yuē jū zhī wǎng dé bái guī yān jī yuán wǔ chǐ jūn yuē xiàn ruò zhī guī guī zhì jūn zài yù shā zhī zài yù huó zhī xīn yí bǔ zhī yuē shā guī yǐ bǔ jí nǎi kū guī qī shí èr zuān ér wú yí shēng cè zhòng ní yuē shén guī néng jiàn mèng yú yuán jūn ér bù néng bì yú jū zhī wǎng zhì néng qī shí èr zuān ér wú yí cè bù néng bì kū cháng zhī huàn rú shì zé zhì yǒu suǒ kùn shén yǒu suǒ bù jí yě suī yǒu zhì zhì wàn rén móu zhī yú bú wèi wǎng ér wèi tí hú qù xiǎo zhì ér dà zhì míng qù shàn ér zì shàn yǐ yīng ér shēng wú shuò shī ér néng yán yǔ néng yán zhě chǔ yě huì zǐ wèi zhuāng zǐ yuē zǐ yán wú yòng zhuāng zǐ yuē zhī wú yòng ér shǐ kě yǔ yán yòng yǐ fú dì fēi bù guǎng qiě dà yě rén zhī suǒ yòng róng zú ěr rán zé cè zú ér diàn zhī zhì huáng quán rén shàng yǒu yòng hū huì zǐ yuē wú yòng zhuāng zǐ yuē rán zé wú yòng zhī wéi yòng yě yì míng yǐ zhuāng zǐ yuē rén yǒu néng yóu qiě dé bù yóu hū rén ér bù néng yóu qiě dé yóu hū fú liú dùn zhī zhì jué jué zhī xíng yī qí fēi zhì zhì hòu dé zhī rèn yú fù zhuì ér bù fǎn huǒ chí ér bú gù suī xiāng yǔ wéi jūn chén shí yě yì shì ér wú yǐ xiāng jiàn gù yuē zhì rén bù liú xíng yān fú zūn gǔ ér bēi jīn xué zhě zhī liú yě qiě yǐ xī wéi shì zhī liú guān jīn zhī shì fú shú néng bù bō wéi zhì rén nǎi néng yóu yú shì ér bú pì shùn rén ér bù shī jǐ bǐ jiào bù xué chéng yì bù bǐ mù chè wéi míng ěr chè wéi cōng bí chè wéi shān kǒu chè wéi gān xīn chè wéi zhì zhì chè wéi dé fán dào bú yù yōng yōng zé gěng gěng ér bù zhǐ zé jiàn jiàn zé zhòng hài shēng wù zhī yǒu zhī zhě shì xī qí bù yīn fēi tiān zhī zuì tiān zhī chuān zhī rì yè wú jiàng rén zé gù sè qí dòu bāo yǒu chóng làng xīn yǒu tiān yóu shì wú kōng xū zé fù gū bó xī xīn wú tiān yóu zé liù záo xiāng rǎng dà lín qiū shān zhī shàn yú rén yě yì shén zhě bú shèng dé yì hū míng míng yì hū pù móu jī hū xián zhì chū hū zhēng chái shēng hū shǒu guān shì guǒ hū zhòng yí chūn yǔ rì shí cǎo mù nù shēng yáo nòu yú shì hū shǐ xiū cǎo mù zhī dào zhí zhě guò bàn ér bù zhī qí rán jìng mò kě yǐ bǔ bìng zì wēi kě yǐ xiū lǎo nìng kě yǐ zhǐ jù suī rán ruò shì láo zhě zhī wù yě fēi yì zhě zhī suǒ wèi cháng guò ér wèn yān shèng rén zhī suǒ yǐ hài tiān xià shén rén wèi cháng guò ér wèn yān xián rén suǒ yǐ hài shì shèng rén wèi cháng guò ér wèn yān jūn zǐ suǒ yǐ hài guó xián rén wèi cháng guò ér wèn yān xiǎo rén suǒ yǐ hé shí jūn zǐ wèi cháng guò ér wèn yān yǎn mén yǒu qīn sǐ zhě yǐ shàn huǐ jué wéi guān shī qí dǎng rén huǐ ér sǐ zhě bàn yáo yǔ xǔ yóu tiān xià xǔ yóu táo zhī tāng yǔ wù guāng wù guāng nù zhī jì tā wén zhī shuài dì zǐ ér dūn yú kuǎn shuǐ zhū hóu diào zhī sān nián shēn tú dí yīn yǐ bó hé quán zhě suǒ yǐ zài yú dé yú ér wàng quán tí zhě suǒ yǐ zài tù dé tù ér wàng tí yán zhě suǒ yǐ zài yì dé yì ér wàng yán wú ān dé fú wàng yán zhī rén ér yǔ zhī yán zāi
正文:
外物不可必,故龙逄诛,比干戮,箕子狂,恶来死,桀纣亡。人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍员流于江,苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。人亲莫不欲其子之孝,而孝未必爱,故孝己忧而曾参悲。木与木相摩则然,金与火相守则流,阴阳错行,则天地大骇,于是乎有雷有霆,水中有火,乃焚大槐。有甚忧两陷而无所逃。螴蜳不得成,心若县于天地之间,慰暋沈屯,利害相摩,生火甚多,众人焚和,月固不胜火,于是乎有僓然而道尽。<br /> <br /> 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉!’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。我得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。’”<br /> <br /> 任公子为大钩巨缁,五十犗以为饵,蹲乎会稽,投竿东海,旦旦而钓,期年不得鱼。已而大鱼食之,牵巨钩,陷没而下骛,扬而奋鬐,白波若山,海水震荡,声侔鬼神,惮赫千里。任公子得若鱼,离而腊之,自制河以东,苍梧已北,莫不厌若鱼者。已而后世辁才讽说之徒,皆惊而相告也。夫揭竿累,趣灌渎,守鲵鲋,其于得大鱼难矣!饰小说以干县令,其于大达亦远矣。是以未尝闻任氏之风俗,其不可与经于世亦远矣!<br /> <br /> 儒以《诗》《礼》发冢,大儒胪传曰:“东方作矣,事之何若?”小儒曰:“未解裙襦,口中有珠。”“《诗》固有之曰:‘青青之麦,生于陵陂。生不布施,死何含珠为?’接其鬓,压其顪,儒以金椎控其颐,徐别其颊,无伤口中珠。”<br /> <br /> 老莱子之弟子出薪,遇仲尼,反以告,曰:“有人于彼,修上而趋下,末偻而后耳,视若营四海,不知其谁氏之子。”老莱子曰:“是丘也,召而来。”仲尼至。曰:“丘,去汝躬矜与汝容知,斯为君子矣。”仲尼揖而退,蹙然改容而问曰:“业可得进乎?”老莱子曰:“夫不忍一世之伤,而骜万世之患。抑固窭邪?亡其略弗及邪?惠以欢为,骜终身之丑,中民之行易进焉耳!相引以名,相结以隐。与其誉尧而非桀,不如两忘而闭其所誉。反无非伤也,动无非邪也,圣人踌躇以兴事,以每成功。奈何哉,其载焉终矜尔!”<br /> <br /> 宋元君夜半而梦人被发窥阿门,曰:“予自宰路之渊,予为清江使河伯之所,渔者余且得予。”元君觉,使人占之,曰:“此神龟也。”君曰:“渔者有余且乎?”左右曰:“有。”君曰:“令余且会朝。”明日,余且朝。君曰:“渔何得?”对曰:“且之网得白龟焉,箕圆五尺。”君曰:“献若之龟。”龟至,君再欲杀之,再欲活之。心疑,卜之。曰:“杀龟以卜吉。”乃刳龟,七十二钻而无遗生筴。仲尼曰:“神龟能见梦于元君,而不能避余且之网;知能七十二钻而无遗筴,不能避刳肠之患。如是则知有所困,神有所不及也。虽有至知,万人谋之。鱼不畏网而畏鹈鹕。去小知而大知明,去善而自善矣。婴儿生,无硕师而能言,与能言者处也。”<br /> <br /> 惠子谓庄子曰:“子言无用。”庄子曰:“知无用而始可与言用矣。夫地非不广且大也,人之所用容足耳,然则厕足而垫之致黄泉,人尚有用乎?”惠子曰:“无用。”庄子曰:“然则无用之为用也亦明矣。”<br /> <br /> 庄子曰:“人有能游,且得不游乎!人而不能游,且得游乎!夫流遁之志,决绝之行,噫,其非至知厚德之任与!覆坠而不反,火驰而不顾。虽相与为君臣,时也。易世而无以相贱。故曰:至人不留行焉。夫尊古而卑今,学者之流也。且以狶韦氏之流观今之世,夫孰能不波!唯至人乃能游于世而不僻,顺人而不失己。彼教不学,承意不彼。目彻为明,耳彻为聪,鼻彻为颤,口彻为甘,心彻为知,知彻为德。凡道不欲壅,壅则哽,哽而不止则跈,跈则众害生。物之有知者恃息。其不殷,非天之罪。天之穿之,日夜无降,人则顾塞其窦。胞有重阆,心有天游。室无空虚,则妇姑勃谿;心无天游,则六凿相攘。大林丘山之善于人也,亦神者不胜。德溢乎名,名溢乎暴,谋稽乎誸,知出乎争,柴生乎守,官事果乎众宜。春雨日时,草木怒生,铫鎒于是乎始修,草木之倒植者过半而不知其然。静默可以补病,眦媙可以休老,宁可以止遽。虽然,若是劳者之务也,非佚者之所未尝过而问焉;圣人之所以骇天下,神人未尝过而问焉;贤人所以骇世,圣人未尝过而问焉;君子所以骇国,贤人未尝过而问焉;小人所以合时,君子未尝过而问焉。<br /> <br /> 演门有亲死者,以善毁爵为官师,其党人毁而死者半。尧与许由天下,许由逃之;汤与务光,务光怒之;纪他闻之,帅弟子而蹲于窾水,诸侯吊之。三年,申徒狄因以踣河。<br /> <br /> 荃者所以在鱼,得鱼而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而与之言哉!”
译文:
外在事物不可能有客观的不变的确定性的标准,所以关龙逢被杀,比干被挖心,箕子不得不通过装疯来避祸,恶来死于武王伐纣战争中,桀和纣作为一代国君也不能逃避国破人亡的命运。君主没有不希望他的臣子尽忠竭智的,但尽忠者却未必能受到君主的信任,所以伍子胥的尸体被扔进长江上漂流,苌弘屈死在东周的蜀地,他的血保藏了三年之后,因精诚感动天地而化成碧玉。父母没有不希望子女尽孝的,但是,在礼仪教化下的孝顺未必就是真正的爱,所以,孝己忧苦而曾参悲伤。木与木相摩擦就会燃烧,金与火放置一起烧炼就会熔化,阴阳二气交错运行,就连天地也会惊恐起来,于是雷霆发作,雨中带电,殛焚大树。有的人由于忧虑过度,而陷入利害两端的自相矛盾之中,这是在政治生活中讨饭吃的人无可逃避的必然现象。怵惕不安,却终于一事无成,心像悬在天地之间,整日忧郁沉闷,在得失间斤斤计较利害冲突,内心焦灼甚多,众人都跟着忧心如焚,伤害了心中的平和之气,清明的自然之心不能克制心火,于是乎精神上崩溃不算,连身躯也不能够依天命所赐而享尽天年。<br /> <br /> 庄周家里十分贫穷,于是有一天就去向监河侯借粮。监河侯说:可以呀。我马上要去我的封邑去收取的税金,收上来后,借给你三百金,好吗?庄周听了脸色骤变忿忿地说:我昨天来的时候,有谁在半道上呼唤我,我回头看看路上车轮辗过的小坑洼处,有条鲫鱼在那里挣扎。我问它:鲫鱼,你干什么呢?鲫鱼回答:我是东海水族中的一员。你也许能用斗升之水使我活下来吧。我对它说:行啊,我将到南方去游说吴王越王,引发西江之水来迎候你,可以吗?鲫鱼变了脸色生气地说:我失去我经常生活的环境,没有安身之处。眼下我能得到斗升那样多的水就活下来了。而你竟说出这样的话,还不如早点到干鱼店里找我!<br /> <br /> 任国公子做了个大鱼钩系上粗大的黑绳,用五十头阉牛做鱼饵,蹲在会稽山上,把钓竿投进东海,每天都这样钓鱼,可是很久一条鱼也没钓到。之后,大鱼食吞鱼饵,牵着巨大的钓钩,急速沉没海底,又迅急地扬起脊背腾身而起,掀起如山的白浪,海水剧烈震荡,吼声犹如鬼神,震惊千里之外。任公子钓到这条大鱼后,剥开了而做成干肉,从浙江以东到苍梧山以北,人人都饱食了一顿大餐。从此之后,世世代代的后生小子中有喜爱道听途说的人们,都惊讶不已,奔走相告。他们举着钓竿丝绳,奔跑在山沟小渠旁,守候小鱼上钩,至于想得到大鱼那就很难很难了。修饰浅薄的言辞以求得高高的美名,对于达到通晓大道的境界来说距离也就很远很远了。因此说不曾了解过任公子有所大成的志趣,恐怕也不可以说是善于治理天下,而且其间的差距也是很远很远了。<br /> <br /> 儒生表面运用诗、书而暗地里却在盗墓,大儒在上面传话说:太阳即将升起,事情办得怎么样了?小儒说:衣裙还没有脱下来,口中含有珍珠。古诗中有一首说:青青的麦苗,生在山坡上。活时不接济别人,死后何必含珍珠!大儒说:挤压他的两鬓,按着他的胡须,你再用锤子敲打他的下巴,慢慢地分开他的两颊,不要损坏了口中的珠子!<br /> <br /> 老莱子的弟子外出去打柴,碰到了孔丘,打柴归来告诉给老莱子,说:有个人在那里,上身长下身短,伸颈曲背,耳朵向后贴在头的两边,一副目光远大,胸怀天下的样子,不知道他是哪个贵族之家的人。老莱子说:这个人一定是孔丘,快去叫他来见我。孔丘来了。老莱子说:孔丘,去掉你仪态上的矜持和容颜上的睿智之态,那就可以成为君子了。孔丘听了后谦恭地作揖而退,面容顿改心悸不安地问道:我所追求的仁义之学可以修进并为世人所用吗?老莱子说:不忍心一世的损伤,却会留下使后世奔波不息的祸患。你是本来就孤陋蔽塞?还是才智赶不上呢?布施恩惠以博取欢心并因此自命不凡,这是终身的丑恶,是庸人的行为罢了!这样的人总是用名声来相互招引,用私利来相互勾结。与其称赞唐尧非议夏桀,不如两种情况都能遗忘而且堵住一切称誉。背逆事理与物性定会受到损伤,心性被搅乱就会邪念顿起,圣哲的人顺应事理稳妥行事,因而总是事成功就。你执意推行仁义而且以此自矜,又将会怎么样呢?<br /> <br /> 宋元君半夜梦见一个披散头发的人在偏门窥视,说:我来自宰路的深渊,我做清江的使者到河神那里,被打鱼人余且捉到了我。宋元君醒来,使人占梦,说:这是神龟。宋元君说:打鱼的有余且这个人吗?左右说:有。宋元君说:令余且来朝见。第二天,余且来朝。宋元君说:捕鱼得到了什么?回答说:我的网得到一个白龟,周圆五尺。宋元君说:献上你的龟。龟送到,宋元君一再想杀了它,又一再想养活它。心里犹豫,叫人占卜。占卜的结果说:杀龟来卜卦吉。于是剖龟占卜,占了七十二卦而没有不应验的。孔子说:神龟能托梦于宋元君,而不能逃避余且的渔网;智能占七十二卦而无不应验,不能逃避割肠的祸患。如此看来,智能也有穷困的时候,神也有不灵的地方。纵有最高的机智,却有上万人谋划它。鱼不知畏网而怕鹈鹕。除掉小知而大知明,去掉自以为善而善自显。婴儿生来没有大师教而能说话,这是与会说话的人在一起的缘故。<br /> <br /> 惠施对庄子说:你的言论总是无用。庄子说:知道了什么是无用的东西才能和你讨论什么叫有用。大地并非不宽广,可人所实际占据的只是一个立足之地,然而如果把你容下两只脚以外的土地都向深处挖,而且挖得很深,你的脚踩的那一块地还能够像原来那样供你使用吗?惠说:不能。庄子说:这样说来,看似无用的东西的用处,也就很明显了。<br /> <br /> 庄子说:人若能悠然自得,哪有不悠然自得的呢?人如果不能悠然自得,哪里有悠然自得呢?流荡忘返的心志,固执孤异的行为,唉,那都不是至知厚德的人所为的!陷溺世俗而不返,逐物如火而不顾。虽然相互异位,有的为君有的为臣,只是时运而已。时代更替了也就不再互为贵贱了。所以说,得道的人是不会固执于某种行为方式的。崇尚古代鄙薄当今,这是未能通达事理之人的观点。用狶韦氏之流的角度来观察当今的世事,谁又能不在心中引起波动?道德修养极为高尚的人方才能够混迹于世而不出现邪僻,顺随于众人之中却不会失却自己的真性。尊古卑今的见识不应学取,禀受其意也不必相互对立争辩不已。眼光敏锐叫做明,耳朵灵敏叫做聪,鼻子灵敏叫做膻,口感灵敏叫做甘,心灵透彻叫做智,聪明贯达叫做德。大凡道德总不希望有所壅塞,壅塞就会出现梗阻,梗阻而不能排除就会出现相互践踏,相互残踏那么各种祸害就会随之而起。物类有知觉靠的是气息。假如气息不盛,那么绝不是自然禀赋的过失。自然的真性贯穿万物,日夜不停,可是人们却反而堵塞自身的孔窍。腹腔有许多空旷之处因而能容受五脏怀藏胎儿,内心虚空便会没有拘系地顺应自然而游乐。屋里没有虚空感,婆媳之间就会争吵不休;内心不能虚空而且游心于自然,那么六种官能就会出现纷扰。森林与山丘之所以适宜于人,也是因为人们的内心促狭、心神不爽。德行的外溢是由于名声,名声的外溢是由于张扬,谋略的考究是由于危急,才智的运用是由于争斗,闭塞的出现是由于执滞,官府事务处理果决是由于顺应了民众。春雨应时而降,草木勃然而生,锄地的农具开始整修,田地里杂草锄后再生超过半数,而人们往往并不知道为什么会这样。沉静可以调养病体,摩摩擦擦可以延缓衰老,宁寂安定可以止息内心的急促。虽然如此,像这样,仍是操劳的人所务必要做到的,闲逸的人却从不予以过问;圣人用来惊骇天下的办法,神人不曾过问;贤人用来惊骇时世的办法,圣人不曾过问;君子用来惊骇国人的办法,贤人不曾过问;小人用来苟合于一时的办法,君子也不曾过问。<br /> <br /> 宋国东门有个死了双亲的人,因为格外哀伤日渐消瘦而加官进爵封为官师,他的同乡仿效他也消瘦毁容却死者过半。尧要禅让天下给许由,许由因而逃到箕山;商汤想把天下禅让给务光,务光大发脾气;纪他知道了这件事,率领弟子隐居在窾水一带,诸侯纷纷前往慰问。过了三年,申徒狄仰慕其名而投河自溺。<br /> <br /> 竹笱是用来捕鱼的,捕到鱼后就忘掉了鱼笱;兔网是用来捕捉兔子的,捕到兔子后就忘掉了兔网;言语是用来传告思想的,领会了意思就忘掉了言语。我怎么才能寻找到忘掉言语的人而跟他谈一谈呢!
注释:
创作背景:
“外物”是篇首的两个字,用来作为篇名。全文内容依旧很杂,但多数文字在于讨论养生处世,倡导顺应,反对矫饰,反对有所操持,从而做到虚己而忘言。
简介出处:
鉴赏、赏析:
全文大体分为九个部分。第一部分至“于是乎有僓然而道尽”,说明外在事物不可能有个定准,指出世俗人追逐于利害得失之间,到头来只会精神崩溃玄理丧尽。第二部分至“曾不如早索我枯鱼之肆”,写庄周家贫前往借贷的故事,借以说明顺应自然、依其本性的必要。第三部分至“其不可与经于世亦远矣”,借任公子钓大鱼的故事,讽刺眼光短浅好发议论的浅薄之士,比喻治理世事的人必须立志有所大成。第四部分至“无伤口中珠”,讽刺儒家表面倡导诗、礼,暗里却干着见不得人的勾当。第五部分至“奈何哉其载焉终矜尔”,写老莱子对孔丘的训示,指出“与其誉尧而非桀,不如两忘而闭其誉”,倡导顺应便能每事成功的主张。第六部分至“与能言者处也”,借神龟被杀的故事,说明“知有所困,神有所不及”的道理,因而只得一切顺其自然。第七部分至“然则无用之为用也亦明矣”,通过庄子和惠子的对话,指出“无用之为用”的道理。第八部分至“亦神者不胜”,讨论修生养性,批评了驰世逐物的处世态度,提倡“游于世而不僻”、“顺人而不失己”的生活旨趣,而真正要做到这一点中心又在于内心要“空虚”,因为“空虚”就能容物,“空虚”就能顺应。余下为第九部分,进一步阐明顺应自然的观点,反对矫饰,反对有所操持,希望能做到遗物而忘我,最终进入到“得意而忘言”的境界。<br /> “外物”,顾名思义即身外之物,是你所不能控制的客观事物。整篇《外物》里探讨的是理想与现实的差距。钱塘江龙王酒醉闹事,大发洪水,祸害百姓。玉皇大帝要严惩龙王,株连九族,龙王的三个儿女也在其内。首先是龙王的小女儿,父亲受惩后她就化做一尾鲤鱼。鲤鱼在钱塘江里游来游去,虽然已不是龙体,但能有自由还是不错的。小鲤鱼游着游着,到了东海,没想到一个波涛打过来,鲤鱼被卷到了岸上。她从岸边的泥潭里挣扎出来,寻找水源,不知不觉游到了路边。这时有人从她身边路过。小鲤鱼在积水的车辙中使劲叫喊,终于发出点细微的声音。这人听见脚下车辙中的叫喊,就蹲下身,好奇地问:“小鲤鱼,你在这里干什么呢?”鲤鱼说:“我是东海水族,你能帮我找来斗升之水吗?这样我就能活下来了。”那人想了想,说:“好呀,我马上要去南方,你等着吧,等我到达南方后游说吴王越王,让他们引西江之水来迎候你,好吗?”鲤鱼听完,生气了:“我失去日常生活的环境,没有安身之处,眼下能得到斗升的水就能活下来,你竟说出这样的话,那还不如早点到干鱼店里找我呢!”说完,她就死了,与其说她是渴死的,不如说是被活活气死的。<br /> 龙王的二儿子在父王受难后也失去了龙体,成了一条大鱼,号称鱼中之王。吃惯了山珍海味美酒佳肴的他怎么肯吃江湖里的杂草?二王子游啊游,饿了好几天。恰巧有个任公子喜欢钓鱼,他只喜欢钓大鱼,习惯用那种镰刀般大的鱼钩,鱼钩上绑着拳头粗的黑麻绳,再让随从宰杀了五十头牛,自己则蹲在会稽山上,把钓竿投向东海。他一直就这样钓鱼,但从来没有鱼肯上钩。此时,游出东海的二王子看到那五十头牛的牛肉鲜红肥美,心想,世人如此愚蠢而眼光短浅,他们钓小鱼怎么会用如此奢侈的鱼饵呢?肥牛可是美食呀!于是他一头扑过去大吃特吃。看到水面有情况,任公子立即用力一扯,鱼钩紧紧地扣在二王子的鳃上。众人只见大鱼一阵舞动盘旋,突然急速沉没海底,又再次翻上水面乱跳,掀起如山的白浪,剧烈震荡,声震千里之外。任公子沉着冷静,借会稽山之地势困住大鱼,大鱼终于无法动弹。<br /> 任公子钓得大鱼后,将它剖开制成鱼干;从浙江以东到苍梧以北,没有谁不饱饱地吃过这条鱼的。从此以后,那些浅薄之人和喜好品评议论之人,奔走相告。<br /> 最后再说说龙太子的遭遇。父王受惩后龙太子只有低调做人了,他已有了点年纪,就变成一只白龟,为河伯效命,不料有一天他被一个叫余且的渔夫捉住了。渔夫打算过几天杀了它,放点红枣、党参、枸杞,炖成乌龟汤补补身体。白龟很着急,一想,这里是宋云君的领地,何不求助于他呢?没准他识英雄做英雄,能救了我。宋元君夜里梦见有人披散头发在侧门旁窥视,说:“我来自名叫宰路的深渊,我作为清江的使者出使河伯的居所。渔夫余且捕捉了我。我是龙王太子。”宋元君醒来,派人占卜,回禀:“这是一只神龟。”宋元君问:“渔夫中有名叫余且的吗?”左右侍臣答:“有。”于是宋元君就叫人唤来余且。宋元君问:“近日你捕捞到什么了?”余且答:“我捕到一只白龟,周长五尺。”宋元让余且献出白龟。白龟送到,宋元君一会儿想杀,一会儿又想养,正犯疑惑,就卜问吉凶,说:“杀掉白龟用来占卜,一定大吉。”于是让人把白龟剖开挖空,用这龟板占卜数十次也没有一点失误。<br /> 这便是龙王三个儿女的下场,我要借这个故事讲讲理想与现实的关系。小鲤鱼死在无奈,是对外物的无奈,远水解不了近渴,她只要斗升之水却不能得到,活活被气死;二王子死在自己的预估出错,一子错,全盘皆败;至于龙太子则死在自作聪明上,能够预见一而不能预见二,提前把自己逼上了绝境。<br /> 《外物》的思想主旨其实就是一句话:外在事物不可能有客观确定的标准。现实与理想始终有差距:一是客观事物本身是不确定的,人的活动受客观条件制约;二是人对客观事物的判断是非难定,对错难分;三是每个人对自己命运的判断也是各不相同,期望也不同。<br /> 现实总让人失望,历史上有无数冤案,忠良之士如关龙逢被斩杀,比干遭剖心,箕子被迫装疯。而谀臣恶臣同样不能免死,暴君夏桀和殷纣也会身毁国亡。国君无不希望他的臣子效忠于己,可是臣子尽管竭尽忠心也未必能取得信任,所以伍子胥被赐死且飘尸江中,苌弘被流放西蜀而死,当地人珍藏他的血液三年后竟化作碧玉。做父母的无不希望子女孝顺,可是子女竭尽孝心也未必能够受到怜爱,所以孝己愁苦而曾参悲忧。好的想法,善意的出发点,未必有好的下场。外在事物不可能有确定的标准,如果你还继续追逐利害得失,到头来只会精神崩溃。<br /> 对于这样的世道,庄子提出要容物。心胸要大些,才能承受无奈的羞辱。眼光敏锐叫“明”,耳朵灵敏叫“聪”,鼻子灵敏叫“膻”,口感灵敏叫“甘”,心灵透彻叫“智”,聪明贯达叫“德”。大凡道德总不希望有所壅塞,壅塞就会出现梗阻,梗阻而不能排除就会出现相互践踏,各种祸害就会随之而起。物类有知觉靠的是气息,假如气息不盛,那么绝不是自然禀赋的过失。自然的真性贯穿万物,日夜不停,可人们常常堵塞自身的孔窍。内心不能游于自然,那么人体官能就会出现纷扰。森林山丘之所以适宜于人,也是由于人们内心促狭不爽比较出来的。简单来说,修身养性,摆脱驰世逐物的困局,要学习森林。广阔的森林里,植物繁密而错落有致;我们的内心也要有空虚,因为有空虚方能容物,方能排忧解难。<br /> 庄子在谈到世人的理想与现实的差距时忍不住将道家和儒家作了番对比。孔子的行为及其宣传的仁义,被当成一种无耻的刻意。庄子不留情面地说:“不忍心一世的损伤却留下使后世奔波不息的祸患,是因为你孤陋蔽塞,还是才智赶不上呢?布施恩惠以博取欢心并因此自命不凡,这是丑恶的庸人的行径,这样的人往往用名声相互招引,用私利相互勾结。与其称赞唐尧而非议夏桀,不如将两种情况统统遗忘而堵住一切称誉。背逆事理与物性定会受到损伤,心性被搅乱就会邪念顿起。圣哲的人顺应事理稳妥行事,因而总是事成功就。执意推行仁义并以此自矜又将会怎么样呢?” 在庄子看来,仁义是无耻的幌子。难道懂得了仁义,世人就有理由追求他们认为好的东西而批判他们认为错的东西吗?庄子提议不用把对错归类,只需让世人根据本性去生存,生活简单点,思想单纯点。<br /> 在《外物》中,庄子恶搞了一下儒家弟子,这次他们真的下不了台了。一帮饱读诗书的儒生门去盗墓。大儒在上面向下传话:“太阳快升起来了,事情进行得怎么样?”小儒说:“下裙和内衣还未解开,口中还含着珠子。”大儒说:“古时候有这样的诗句:‘青青的麦苗,长在山坡上。生前不愿周济别人,死了怎么还含着珠子!’挤压他的两鬓,按着他的胡须,再用锤子敲打他的下巴,慢慢地分开他的两颊,不要损坏了口中的珠子!”可笑啊!口口声声说着仁义道德,却见利忘义来盗墓;号称尊重世人,结果呢,为了盗取珠子用锤子鞭尸。在庄子看来,仁义是要不得的,是无用的。在此文中,庄子对无用与有用有了具体形象的解释。<br /> 庄子把人对世界的占有总结为“立足之地”,立足所在那块地对人是有用的,其他地对人来说没有用。但如果只保留你脚下的那块地,把其他的多余土地都挖了,一直挖到黄泉,你不能动弹,那么脚下之地还有用吗?当然没用,因为你无法动弹了。也就是说,曾经我们觉得没有用的那部分土地其实也是有用的,只是它们的用处是间接的,不明显而已。身外之物也是如此,不能太执著。有用与无用永远是相对的,失去与获得也是相对的。<br /> 看《外物》时,我总想起法国启蒙思想家卢梭,卢梭在他的《漫步遐想录》里提到了和庄子惊人相似的观点。我甚至可以用卢梭的语言来解释《外物》里提到的那些历史冤案—“一切努力全都归于无效,徒然自苦而一无所得,于是决心采取可取的方法,那就是一切听天由命,不再跟这必然对抗。”(《漫步之一》)同样,卢梭所理解的幸福和庄子也是一致的—“假如有这样一种境界,心灵无需瞻前顾后,就能找到它可以寄托、可以凝聚它全部力量的牢固的基础;时间对它来说已不起作用,现在这一时刻可以永远持续下去,既不显示出它的绵延,又不留下任何更替的痕迹;心中既无匮乏的感觉也无享受的感觉,既不觉苦也不觉得乐,既无所求也无所惧,而只感到自己的存在,同时单凭这个感觉就足以充实我们的心灵。只要这种境界持续下去,处于这种境界的人就可以自称为幸福,而这不是一种人们从生活乐趣中取得的不完全的、可怜的、相对的幸福,而是一种在心灵中不会留下空虚之感的充分的、完全的、圆满的幸福。”(《漫步之五》) 我们有必要向两个思想家一同致敬,尽管他们相差两千多年,但于我们的启迪是同等重要的。<br /> (邑金:金属货币,不是黄金。 波臣:水里的小人物。这里是鲋鱼自指。)
简析:
诵读客说:
音频地址:
./yp/道/庄子/庄子26外物.mp3
体裁代码:
19
作者代码:
963100
体裁排序代码:
96311700
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
26
古籍排序:
26
1216