置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
陶渊明《饮酒·其一》
标题注音:
táo yuān míng yǐn jiǔ · qí yī
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
shuāi róng wú dìng zài bǐ cǐ gēng gòng zhī shào shēng guā tián zhōng nìng sì dōng líng shí hán shǔ yǒu dài xiè rén dào měi rú zī dá rén jiě qí huì shì jiāng bú fù yí hū yǔ yì zūn jiǔ rì xī huān xiāng chí
正文:
衰荣无定在,彼此更共之。<br /> 邵生瓜田中,宁似东陵时!<br /> 寒暑有代谢,人道每如兹。<br /> 达人解其会,逝将不复疑;<br /> 忽与一樽酒,日夕欢相持。<br />
译文:
衰落与荣盛没有定准,双方不断变更,相互转化。<br /> 邵平晚年因为贫穷而种瓜于长安城东,哪里还有当年东陵侯的样子了。<br /> 寒来暑往有更替变化,人生的道理或规律常常便是这样。<br /> 通达事理的人会明白理之所在,我将不再怀疑。<br /> 快快地给我来杯酒,从早到晚拿着它痛快畅饮。
注释:
衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。<br /> 无定在:无定数,变化不定。<br /> 更:更替,交替。<br /> 共之:都是如此。<br /> 邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。<br /> 代谢:更替变化。<br /> 人道:人生的道理或规律。每:每每,即常常。兹:此。<br /> 达人:通达事理的人,达观的人。会:指理之所在。逝:助词。无实义,起调整音节的作用。<br /> 忽:尽快。<br /> 樽:指酒杯。<br /> 持:拿着。
创作背景:
陶渊明的组诗《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害,此诗为其中之一。关于《饮酒二十首》的写作年代,至今尚无定论。历来大致有六种说法:元兴二年癸卯(403)说、元兴三年甲辰(404)说、义熙十年甲寅(414)说、义熙二年丙午(406)说、义熙十二三年(416、417)说、义熙十四年戊午(418)说。
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
《饮酒·其一》是一首五言古诗。此诗前两句直接点明主题,即世间万物的兴衰荣枯并非恒定不变,而是相互更替、共存的;三四句以具体的历史人物或虚构形象为例,形象地展示了人生境遇的巨大反差;五六句进一步将自然界的寒暑更替与人生的兴衰变化相联系,强调了这种变化的普遍性和必然性;七八句说那些豁达之人能够坦然面对生活,不再为此感到疑惑和困扰;末两句以饮酒欢聚的场景作结,既体现出诗人面对人生变化时的乐观态度,也寄托了他对友情的珍视和对美好生活的向往。整首诗通过自然与人生的对比、历史与现实的交织,以及达观与欢聚的描绘,显示出诗人对人生哲理的深刻思考和豁达态度。
诵读客说:
音频地址:
./yp/魏晋诗/陶渊明/陶渊明-饮酒·其一.mp3
体裁代码:
27
作者代码:
1036500
体裁排序代码:
103651100
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1353