置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
孙过庭《书谱》
标题注音:
sūn guò tíng shū pǔ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
fú zì gǔ zhī shàn shū zhě hàn wèi yǒu zhōng zhāng zhī jué jìn mò chēng èr wáng zhī miào wáng xī zhī yún qǐng xún zhū míng shū zhōng zhāng xìn wéi jué lún qí yú bù zú guān kě wèi zhōng zhāng yún mò ér xī xiàn jì zhī yòu yún wú shū bǐ zhī zhōng zhāng zhōng dāng kàng háng huò wèi guò zhī zhāng cǎo yóu dāng yàn háng rán zhāng jīng shú chí shuǐ jìn mò jiǎ líng guǎ rén dān zhī ruò cǐ wèi bì xiè zhī cǐ nǎi tuī zhāng mài zhōng zhī yì yě kǎo qí zhuān shàn suī wèi guǒ yú qián guī zhí yǐ jiān tōng gù wú cán yú jí shì píng zhě yún bǐ zhī sì xián gǔ jīn tè jué ér jīn bù dài gǔ gǔ zhì ér jīn yán fū zhì yǐ dài xīng yán yīn sú yì suī shū qì zhī zuò shì yǐ jì yán ér chún lí yī qiān zhì wén sān biàn chí wù yán gé wù lǐ cháng rán guì néng gǔ bù guāi shí jīn bù tóng bì suǒ wèi wén zhì bīn bīn rán hòu jūn zǐ hé bì yì diāo gōng yú xué chǔ fǎn yù lù yú zhuī lún zhě hū yòu yún zǐ jìng zhī bù jí yì shǎo yóu yì shǎo zhī bù jí zhōng zhāng yì zhě yǐ wéi píng dé qí gāng jì ér wèi xiáng qí shǐ zú yě qiě yuán cháng zhuān gōng yú lì shū bó yīng yóu jīng yú cǎo tǐ bǐ zhī èr měi ér yì shǎo jiān zhī nǐ cǎo zé yú zhēn bǐ zhēn zé cháng cǎo suī zhuān gōng xiǎo liè ér bó shè duō yōu zǒng qí zhōng shǐ fěi wú guāi hù xiè ān sù shàn chǐ dú ér qīng zǐ jìng zhī shū zǐ jìng cháng zuò jiā shū yǔ zhī wèi bì cún lù ān zhé tí hòu dá zhī shèn yǐ wéi hèn ān cháng wèn jìng qīng shū hé rú yòu jūn dá yún gù dāng shèng ān yún wù lùn shū bù ěr zǐ jìng yòu dá shí rén nà dé zhī jìng suī quán yǐ cǐ cí zhē ān suǒ jiàn zì chēng shèng fù bù yì guò hū qiě lì shēn yáng míng shì zī zūn xiǎn shèng mǔ zhī lǐ zēng cān bù rù yǐ zǐ jìng zhī háo hàn shào yòu jūn zhī bǐ zhá suī fù cū chuán kǎi zé shí kǒng wèi kè jī qiú kuàng nǎi jiǎ tuō shén xiān chǐ chóng jiā fàn yǐ sī chéng xué shú yù miàn qiáng hòu xī zhī wǎng dū lín háng tí bì zǐ jìng mì shì chú zhī zhé shū yì qí chǔ sī wéi bù è xī zhī huán jiàn nǎi tàn yuē wú qù shí zhēn dà zuì yě jìng nǎi nèi cán shì zhī yì shǎo zhī bǐ zhōng zhāng zé zhuān bó sī bié zǐ jìng zhī bù jí yì shǎo wú huò yí yān yú zhì xué zhī nián liú xīn hàn mò wèi zhōng zhāng zhī yú liè yì xī xiàn zhī qián guī jí lǜ zhuān jīng shí yú èr jì yǒu guāi rù mù zhī shù wú jiān lín chí zhī zhì guān fū xuán zhēn chuí lòu zhī yì bēn léi zhuì shí zhī qí hóng fēi shòu hài zhī zī luán wǔ shé jīng zhī tài jué àn tuí fēng zhī shì lín wēi jù gǎo zhī xíng huò zhòng ruò bēng yún huò qīng rú chán yì dǎo zhī zé quán zhù dùn zhī zé shān ān xiān xiān hū sì chū yuè zhī chū tiān yá là là hū yóu zhòng xīng zhī liè hé hàn tóng zì rán zhī miào yǒu fēi lì yùn zhī néng chéng xìn kě wèi zhì qiǎo jiān yōu xīn shǒu shuāng chàng hàn bù xū dòng xià bì yǒu yóu yī huà zhī jiān biàn qǐ fú yú fēng miǎo yī diǎn zhī nèi shū nǜ cuò yú háo máng kuàng yún jī qí diǎn huà nǎi chéng qí zì zēng bù bàng kuī chǐ dú fǔ xí cùn yīn yǐn bān chāo yǐ wéi cí yuán xiàng jí ér zì mǎn rèn bǐ wéi tǐ jù mò chéng xíng xīn hūn nǐ xiào zhī fāng shǒu mí huī yùn zhī lǐ qiú qí yán miào bù yì miù zāi rán jūn zǐ lì shēn wù xiū qí běn yáng xióng wèi shī fù xiǎo dào zhuàng fū bù wéi kuàng fù nì sī háo lí lún jīng hàn mò zhě yě fū qián shén duì yì yóu biāo zuò yǐn zhī míng lè zhì chuí lún shàng tǐ háng cáng zhī qù jù ruò gōng xuān lǐ lè miào nǐ shén xiān yóu shān zhí zhī wǎng qióng yǔ gōng lú ér bìng yùn hǎo yì shàng qí zhī shì wán tǐ shì zhī duō fāng qióng wēi cè miào zhī fū dé tuī yí zhī ào zé zhù shù zhě jiǎ qí zāo pò zǎo jiàn zhě yì qí jīng huá gù yì lǐ zhī huì guī xìn xián dá zhī jiān shàn zhě yǐ cún jīng yù shǎng qǐ tú rán yú ér dōng jìn shì rén hù xiāng táo rǎn zhì yú wáng xiè zhī zú xī yǔ zhī lún zòng bù jìn qí shén qí xián yì yì qí fēng wèi qù zhī zī yǒng sī dào yú wēi fāng fù wén yí chēng yí dé mò háng mò gǔ jīn zǔ jué wú suǒ zhì wèn shè yǒu suǒ huì jiān mì yǐ shēn suì líng xué zhě máng rán mò zhī lǐng yào tú jiàn chéng gōng zhī měi bù wù suǒ zhì zhī yóu huò nǎi jiù fēn bù yú léi nián xiàng guī jǔ ér yóu yuǎn tú zhēn bù wù xí cǎo jiāng mí jiǎ líng báo jiě cǎo shū cū chuán lì fǎ zé hǎo nì piān gù zì hé tōng guī jù zhī xīn shǒu huì guī ruò tóng yuán ér yì pài zhuǎn yòng zhī shù yóu gòng shù ér fēn tiáo zhě hū jiā yǐ qū biàn shì shí háng shū wéi yào tí lè fāng fú zhēn nǎi jū xiān cǎo bù jiān zhēn dài yú zhuān jǐn zhēn bù tōng cǎo shū fēi hàn zhá zhēn yǐ diǎn huà wéi xíng zhì shǐ zhuǎn wéi qíng xìng cǎo yǐ diǎn huà wéi qíng xìng shǐ zhuǎn wéi xíng zhì cǎo guāi shǐ zhuǎn bù néng chéng zì zhēn kuī diǎn huà yóu kě jì wén huí hù suī shū dà tǐ xiāng shè gù yì bàng tōng èr zhuàn fǔ guàn bā fēn bāo kuò piān zhāng hán yǒng fēi bái ruò háo lí bù chá zé hú yuè shū fēng zhě yān zhì rú zhōng yáo lì qí zhāng zhī cǎo shèng cǐ nǎi zhuān jīng yī tǐ yǐ zhì jué lún bó yīng bù zhēn ér diǎn huà láng jiè yuán cháng bù cǎo shǐ zhuǎn zòng héng zì zī jǐ jiàng bù néng jiān shàn zhě yǒu suǒ bù dài fēi zhuān jīng yě suī zhuàn lì cǎo zhāng gōng yòng duō biàn jì chéng jué měi gè yǒu yōu yí zhuàn shàng wǎn ér tōng lì yù jīng ér mì cǎo guì liú ér chàng zhāng wù jiǎn ér biàn rán hòu lǐn zhī yǐ fēng shén wēn zhī yǐ yán rùn gǔ zhī yǐ kū jìn hé zhī yǐ xián yǎ gù kě dá qí qíng xìng xíng qí āi lè yàn zào shī zhī shū jié qiān gǔ yī rán tǐ lǎo zhuàng zhī yì shí bǎi líng é qǐng jiē hū bù rù qí mén jù kuī qí ào zhě yě yòu yī shí ér shū yǒu guāi yǒu hé hé zé liú mèi guāi zé diāo shū lüè yán qí yóu gè yǒu qí wǔ shén yí wù xián yī hé yě gǎn huì xùn zhī èr hé yě shí hé qì rùn sān hé yě zhǐ mò xiāng fā sì hé yě ǒu rán yù shū wǔ hé yě xīn jù tǐ liú yī guāi yě yì wéi shì qū èr guāi yě fēng zào rì yán sān guāi yě zhǐ mò bù chēng sì guāi yě qíng dài shǒu lán wǔ guāi yě guāi hé zhī jì yōu liè hù chà dé shí bù rú dé qì dé qì bù rú dé zhì ruò wǔ guāi tóng cuì sī è shǒu mēng wǔ hé jiāo zhēn shén róng bǐ chàng chàng wú bù shì mēng wú suǒ cóng dāng rén zhě dé yì wàng yán hǎn chén qí yào qǐ xué zhě xī fēng xù miào suī shù yóu shū tú lì qí gōng wèi fū jué zhǐ bù kuí yōng mèi zhé xiào suǒ míng shù yù hóng jì wǎng zhī fēng guī dǎo jiāng lái zhī qì shí chú fán qù làn dǔ jì míng xīn zhě yān dài yǒu bǐ zhèn tú qī háng zhōng huà zhí bǐ sān shǒu tú mào guāi chuǎn diǎn huà yān é qǐng jiàn nán běi liú chuán yí shì yòu jūn suǒ zhì suī zé wèi xiáng zhēn wěi shàng kě fā qǐ tóng mēng jì cháng sú suǒ cún bù jiè biān lù zhì yú zhū jiā shì píng duō shè fú huá mò bù wài zhuàng qí xíng nèi mí qí lǐ jīn zhī suǒ zhuàn yì wú qǔ yān ruò nǎi shī yí guān zhī gāo míng tú zhāng shǐ dié hán dān chún zhī líng fàn kōng zhù jiān xiāng jì hū cuī dù yǐ lái xiāo yáng yǐ wǎng dài sì mián yuǎn míng shì zī fán huò jiè shèn bù yú rén wáng yè xiǎn huò píng fù zēng jià shēn xiè dào shuāi jiā yǐ mí dù bù chuán sōu mì jiāng jìn ǒu féng jiān shǎng shí yì hǎn kuī yōu liè fēn yún dài nán luó lǚ qí yǒu xiǎn wén dāng dài yí jì jiàn cún wú sì yì yáng zì biāo xiān hòu qiě liù wén zhī zuò zhào zì xuān yuán bā tǐ zhī xīng shǐ yú yíng zhèng qí lái shàng yǐ jué yòng sī hóng dàn jīn gǔ bù tóng yán zhì xuán gé jì fēi suǒ xí yòu yì lüè zhū fù yǒu lóng shé yún lòu zhī liú guī hè huā yīng zhī lèi zhà tú zhēn yú shuài ěr huò xiě ruì yú dāng nián qiǎo shè dān qīng gōng kuī hàn mò yì fū kǎi shì fēi suǒ xiáng yān dài chuán xī zhī yǔ zǐ jìng bǐ shì lùn shí zhāng wén bǐ lǐ shū yì guāi yán zhuō xiáng qí zhǐ qù shū fēi yòu jūn qiě yòu jūn wèi zhòng cái gāo tiáo qīng cí yǎ shēng chén wèi mǐn hàn dú réng cún guān fū zhì yī shū chén yī shì zào cì zhī jì jī gǔ sī zài qǐ yǒu yí móu líng sì dào yè yì fāng zhāng zé dùn kuī yī zhì yú cǐ yòu yún yǔ zhāng bó yīng tóng xué sī nǎi gēng zhāng xū dàn ruò zhǐ hàn mò bó yīng shí dài quán bù xiāng jiē bì yǒu jìn rén tóng hào shǐ chuán hé qí jì liáo fēi xùn fēi jīng yí cóng qì zé fū xīn zhī suǒ dá bù yì jìn yú míng yán yán zhī suǒ tōng shàng nán xíng yú zhǐ mò cū kě fǎng fó qí zhuàng gāng jì qí cí jì zhuó xī yí qǔ huì jiā jìng quē ér mò dài qǐng sì jiāng lái jīn zhuàn zhí shǐ zhuǎn yòng zhī yóu yǐ qū wèi wù zhí wèi shēn qiǎn cháng duǎn zhī lèi shì yě shǐ wèi zòng héng qiān chè zhī lèi shì yě zhuǎn wèi gōu huán pán yū zhī lèi shì yě yòng wèi diǎn huà xiàng bèi zhī lèi shì yě fāng fù huì qí shù fǎ guī yú yī tú biān liè zhòng gōng cuò zōng qún miào jǔ qián rén zhī wèi jí qǐ hòu xué yú chéng guī kuī qí gēn yuán xī qí zhī pài guì shǐ wén yuē lǐ shàn jì xiǎn xīn tōng pī juàn kě míng xià bǐ wú zhì guǐ cí yì shuō fēi suǒ xiáng yān rán jīn zhī suǒ chén wù bì xué zhě dàn yòu jūn zhī shū dài duō chēng xí liáng kě jù wéi zōng jiàng qǔ lì zhǐ guī qǐ wéi huì gǔ tōng jīn yì nǎi qíng shēn tiáo hé zhì shǐ mó tuò rì guǎng yán xí suì zī xiān hòu zhù míng duō cóng sàn là lì dài gū shào fēi qí xiào yú shì yán qí yóu lüè chén shù yì zhǐ rú lè yì lùn huáng tíng jīng dōng fāng shuò huà zàn tài shī zhēn lán tíng jí xù gào shì wén sī bìng dài sú suǒ chuán zhēn háng jué zhì zhě yě xiě lè yì zé qíng duō fú yù shū huà zàn zé yì shè guī qí huáng tíng jīng zé yí yì xū wú tài shī zhēn yòu zòng héng zhēng zhē jì hū lán tíng xīng jí sī yì shén chāo sī mén jiè shì qíng jū zhì cǎn suǒ wèi shè lè fāng xiào yán āi yǐ tàn qǐ wéi zhù xiǎng liú bō jiāng yí tān huàn zhī zòu chí shén huī huàn fāng sī zǎo huì zhī wén suī qí mù jī dào cún shàng huò xīn mí yì chuǎn mò bù qiáng míng wéi tǐ gòng xí fēn qū qǐ zhī qíng dòng xíng yán qǔ huì fēng sāo zhī yì yáng shū yīn cǎn běn hū tiān dì zhī xīn jì shī qí qíng lǐ guāi qí shí yuán fū suǒ zhì ān yǒu tǐ zāi fū yùn yòng zhī fāng suī yóu jǐ chū guī mó suǒ shè xìn shǔ mù qián chà zhī yī háo shī zhī qiān lǐ gǒu zhī qí shù shì kě jiān tōng xīn bù yàn jīng shǒu bù wàng shú ruò yùn yòng jìn yú jīng shú guī jǔ ān yú xiōng jīn zì rán róng yǔ pái huái yì xiān bǐ hòu xiāo sǎ liú là hàn yì shén fēi yì yóu hóng yáng zhī xīn yù hū wú jì páo dīng zhī mù bù jiàn quán niú cháng yǒu hǎo shì jiù wú qiú xí wú nǎi cū jǔ gāng yào suí ér shòu zhī wú bù xīn wù shǒu cóng yán wàng yì dé zòng wèi qióng yú zhòng shù duàn kě jí yú suǒ yì yǐ ruò sī tōng kǎi zé shǎo bù rú lǎo xué chéng guī jǔ lǎo bù rú shǎo sī zé lǎo ér yù miào xué nǎi shǎo ér kě miǎn miǎn zhī bù yǐ yì yǒu sān shí shí rán yī biàn jí qí fēn yǐ zhì rú chū xué fēn bù dàn qiú píng zhèng jì zhī píng zhèng wù zhuī xiǎn jué jì néng xiǎn jué fù guī píng zhèng chū wèi wèi jí zhōng zé guò zhī hòu nǎi tōng huì tōng huì zhī jì rén shū jù lǎo zhòng ní yún wǔ shí zhī mìng qī shí cóng xīn gù yǐ dá yí xiǎn zhī qíng tǐ quán biàn zhī dào yì yóu móu ér hòu dòng dòng bù shī yí shí rán hòu yán yán bì zhōng lǐ yǐ shì yǐ yòu jūn zhī shū mò nián duō miào dāng yuán sī lǜ tōng shěn zhì qì hé píng bù jī bù lì ér fēng guī zì yuǎn zǐ jìng yǐ xià mò bù gǔ nǔ wéi lì biāo zhì chéng tǐ qǐ dú gōng yòng bù móu yì nǎi shén qíng xuán gé zhě yě huò yǒu bǐ qí suǒ zuò huò nǎi jīn qí suǒ yùn zì jīn zhě jiāng qióng xìng yù jué yú yòu jìn zhī tú zì bǐ zhě shàng qū qíng yá bì yǒu kě tōng zhī lǐ jiē hū gài yǒu xué ér bù néng wèi yǒu bù xué ér néng zhě yě kǎo zhī jí shì duàn kě míng yān rán xiāo xī duō fāng xìng qíng bù yī zhà gāng róu yǐ hé tǐ hū láo yì ér fēn qū huò tián dàn yōng róng nèi hán jīn gǔ huò zhē cuò chá niè wài yào fēng máng chá zhī zhě shàng jīng nǐ zhī zhě guì sì kuàng nǐ bù néng sì chá bù néng jīng fēn bù yóu shū xíng hái wèi jiǎn yuè quán zhī tài wèi dǔ qí yán kuī jǐng zhī tán yǐ wén qí chǒu zòng yù táng tū xī xiàn wū wǎng zhōng zhāng ān néng yǎn dāng nián zhī mù dù jiāng lái zhī kǒu mù xí zhī bèi yóu yí shèn zhū zhì yǒu wèi wù yān liú piān zhuī jìn jí bù néng xùn sù fān xiào chí zhòng fū jìn sù zhě chāo yì zhī jī chí liú zhě shǎng huì zhī zhì jiāng fǎn qí sù háng zhēn huì měi zhī fāng zhuān nì yú chí zhōng shuǎng jué lún zhī miào néng sù bù sù suǒ wèi yān liú yīn chí jiù chí jù míng shǎng huì fēi qí xīn xián shǒu mǐn nán yǐ jiān tōng zhě yān jiǎ líng zhòng miào yōu guī wù cún gǔ qì gǔ jì cún yǐ ér qiú rùn jiā zhī yì yóu zhī gān fú shū líng shuāng xuě ér mí jìn huā yè xiān mào yǔ yún rì ér xiāng huī rú qí gǔ lì piān duō qiú lì gài shǎo zé ruò kū chá jià xiǎn jù shí dāng lù suī yán mèi yún quē ér tǐ zhì cún yān ruò qiú lì jū yōu gǔ qì jiāng liè pì fū fāng lín là ruǐ kōng zhào zhuó ér wú yī lán zhǎo piāo píng tú qīng cuì ér xī tuō shì zhī piān gōng yì jiù jìn shàn nán qiú suī xué zōng yī jiā ér biàn chéng duō tǐ mò bù suí qí xìng yù biàn yǐ wéi zī zhì zhí zhě zé jìng tǐng bù qiú gāng hěn zhě yòu jué qiáng wú rùn jīn liǎn zhě bì yú jū shù tuō yì zhě shī yú guī jǔ wēn róu zhě shāng yú ruǎn huǎn zào yǒng zhě guò yú piāo pò hú yí zhě nì yú zhì sè chí zhòng zhě zhōng yú jiǎn dùn qīng suǒ zhě cuì yú sú lì sī jiē dú háng zhī shì piān wán suǒ guāi yì yuē guān hū tiān wén yǐ chá shí biàn guān hū rén wén yǐ huà chéng tiān xià kuàng shū zhī wéi miào jìn qǔ zhū shēn jiǎ líng yùn yòng wèi zhōu shàng kuī gōng yú mì ào ér bō lán zhī jì yǐ jùn fā yú líng tái bì néng bàng tōng diǎn huà zhī qíng bó jiū shǐ zhōng zhī lǐ róng zhù chóng zhuàn táo jūn cǎo lì tǐ wǔ cái zhī bìng yòng yí xíng bù jí xiàng bā yīn zhī dié qǐ gǎn huì wú fāng zhì ruò shù huà bìng shī qí xíng gè yì zhòng diǎn qí liè wéi tǐ hù guāi yī diǎn chéng yī zì zhī guī yī zì nǎi zhōng piān zhī zhǔn wéi ér bù fàn hé ér bù tóng liú bù cháng chí qiǎn bù héng jí dài zào fāng rùn jiāng nóng suì kū mǐn guī jǔ yú fāng yuán dùn gōu shéng zhī qū zhí zhà xiǎn zhà huì ruò háng ruò cáng qióng biàn tài yú háo duān hé qíng tiáo yú zhǐ shàng wú jiān xīn shǒu wàng huái kǎi zé zì kě bèi xī xiàn ér wú shī wéi zhōng zhāng ér shàng gōng pì fū jiàng shù qīng qín shū zī gòng yàn suí zhū hé bì yì zhì tóng yán hé bì kè hè tú lóng jìng cán zhēn tǐ dé yú huò tù yóu lìn quán tí wén fū jiā yǒu nán wēi zhī róng nǎi kě lùn yú shū yuàn yǒu lóng quán zhī lì rán hòu yì yú duàn gē yǔ guò qí fēn shí léi shū jī wú cháng jìn sī zuò shū wèi wéi shèn hé shí chēng shí zhě zhé yǐ yǐn shì qí zhōng qiǎo lì zēng bù liú mù huò yǒu wù shī fān bèi jiē shǎng jì mèi suǒ jiàn yóu yù suǒ wén huò yǐ nián zhí zì gāo qīng zhì líng qiào yú nǎi jiǎ zhī yǐ xiāng piǎo tí zhī yǐ gǔ mù zé xián zhě gǎi guān yú fū jì shēng jìng shǎng háo mò zhī qí hǎn yì fēng duān zhī shī yóu huì hóu zhī hǎo wěi sì yè gōng zhī jù zhēn shì zhī bó zǐ zhī xī liú bō gài yǒu yóu yǐ fū cài yōng bù miù shǎng sūn yáng bù wàng gù zhě yǐ qí xuán jiàn jīng tōng gù bù zhì yú ěr mù yě xiàng shǐ qí yīn zài cuàn yōng tīng jīng qí miào xiǎng yì zú fú lì fán shí zhī qí jué qún zé bó jiē bù zú chēng bó lè wèi kě shàng yě zhì ruò lǎo mǔ yù tí shàn chū yuàn ér hòu qǐng mén shēng huò shū jī fù xiāo ér zǐ ào zhī yǔ bù zhī yě fū shì qū yú bù zhī jǐ ér shēn yú zhī jǐ bǐ bù zhī yě hé zú guài hū gù zhuāng zǐ yuē zhāo jūn bù zhī huì shuò huì gū bù zhī chūn qiū lǎo zǐ yún xià shì wén dào dà xiào zhī bù xiào zhī zé bù zú yǐ wéi dào yě qǐ kě zhí bīng ér jiù xià chóng zāi zì hàn wèi yǐ lái lùn shū zhě duō yǐ yán chī zá róu tiáo mù jiū fēn huò zhòng shù jiù zhāng le bù shū yú jì wǎng huò gǒu xīng xīn shuō jìng wú yì yú jiāng lái tú shǐ fán zhě mí fán quē zhě réng quē jīn zhuàn wéi liù piān fēn chéng liǎng juàn dì qí gōng yòng míng yuē shū pǔ shù shǐ yī jiā hòu jìn fèng yǐ guī mó sì hǎi zhī yīn huò cún guān shěng jiān mì zhī zhǐ yú wú qǔ yān chuí gǒng sān nián xiě jì
正文:
夫自古之善书者,汉魏有钟张之绝,晋末称二王之妙。王羲之云:“顷寻诸名书,钟张信为绝伦,其馀不足观。”可谓钟张云没,而羲献继之。又云:“吾书比之钟张,钟当抗行,或谓过之。张草犹当雁行。然张精熟,池水尽墨,假令寡人耽之若此,未必谢之。”此乃推张迈钟之意也。考其专擅,虽未果于前规;摭以兼通,故无惭于即事。<br /> <br /> 评者云:“彼之四贤,古今特绝;而今不逮古,古质而今妍。”夫质以代兴,妍因俗易。虽书契之作,适以记言;而淳醨一迁,质文三变,驰骛沿革,物理常然。贵能古不乖时,今不同弊,所谓“文质彬彬,然后君子。”何必易雕宫于穴处,反玉辂于椎轮者乎!<br /> <br /> 又云:“子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟张。”意者以为评得其纲纪,而未详其始卒也。且元常专工于隶书,伯英尤精于草体,彼之二美,而逸少兼之。拟草则馀真,比真则长草,虽专工小劣,而博涉多优;总其终始,匪无乖互。<br /> <br /> 谢安素善尺牍,而轻子敬之书。子敬尝作佳书与之,谓必存录,安辄题后答之,甚以为恨。安尝问敬:“卿书何如右军?”答云:“故当胜。”安云:“物论殊不尔。”子敬又答:“时人那得知!”敬虽权以此辞折安所鉴,自称胜父,不亦过乎!且立身扬名,事资尊显,胜母之里,曾参不入。以子敬之豪翰,绍右军之笔札,虽复粗传楷则,实恐未克箕裘。况乃假托神仙,耻崇家范,以斯成学,孰愈面墙!后羲之往都,临行题壁。子敬密拭除之,辄书易其处,私为不恶。羲之还见,乃叹曰:“吾去时真大醉也!”敬乃内惭。是知逸少之比钟张,则专博斯别;子敬之不及逸少,无或疑焉。<br /> <br /> 余志学之年,留心翰墨,味钟张之余烈,挹羲献之前规,极虑专精,时逾二纪。有乖入木之术,无间临池之志。观夫悬针垂露之异,奔雷坠石之奇,鸿飞兽骇之资,鸾舞蛇惊之态,绝岸颓峰之势,临危据槁之形。或重若崩云,或轻如蝉翼。导之则泉注,顿之则山安。纤纤乎似初月之出天涯,落落乎犹众星之列河汉。同自然之妙有,非力运之能成。信可谓“智巧兼优,心手双畅;翰不虚动,下必有由。”<br /> <br /> 一画之间,变起伏于锋杪;一点之内,殊衄挫于毫芒。况云积其点画,乃成其字。曾不傍窥尺牍,俯习寸阴。引班超以为辞,援项籍而自满。任笔为体,聚墨成形。心昏拟效之方,手迷挥运之理,求其妍妙,不亦谬哉!<br /> <br /> 然君子立身,务修其本。杨雄谓:“诗赋小道,壮夫不为。”况复溺思毫厘,沦精翰墨者也!<br /> <br /> 夫潜神对弈,犹标坐隐之名;乐志垂纶,尚体行藏之趣。讵若功宣礼乐,妙拟神仙,犹挻埴之罔穷,与工炉而并运。好异尚奇之士,玩体势之多方;穷微测妙之夫,得推移之奥赜。著述者假其糟粕,藻鉴者挹其菁华,固义理之会归,信贤达之兼善者矣。存精寓赏,岂徒然欤?<br /> <br /> 而东晋士人,互相陶染。至于王谢之族,郗庾之伦,纵不尽其神奇,咸亦挹其风味。去之滋永,斯道逾微。方复闻疑称疑,得末行末,古今阻绝,无所质问;设有所会,缄秘已深;遂令学者茫然,莫知领要,徒见成功之美,不悟所致之由。或乃就分布于累年,向规矩而犹远,图真不悟,习草将迷。假令薄解草书,粗传隶法,则好溺偏固,自阂通规。讵知心手会归,若同源而异派;转用之术,犹共树而分条者乎?<br /> <br /> 加以趋变适时,行书为要;题勒方畐,真乃居先。草不兼真,殆于专谨;真不通草,殊非翰札。真以点画为形质,使转为情性;草以点画为情性,使转为形质。草乖使转,不能成字;真亏点画,犹可记文。回互虽殊,大体相涉。故亦傍通二篆,俯贯八分,包括篇章,涵泳飞白。若毫厘不察,则胡越殊风者焉。<br /> <br /> 至如钟繇隶奇,张芝草圣,此乃专精一体,以致绝伦。伯英不真,而点画狼藉;元常不草,使转纵横。自兹己降,不能兼善者,有所不逮,非专精也。虽篆隶草章,工用多变,济成厥美,各有攸宜:篆尚婉而通,隶欲精而密,草贵流而畅,章务检而便。然后凛之以风神,温之以妍润,鼓之以枯劲,和之以闲雅。故可达其情性,形其哀乐,验燥湿之殊节,千古依然;体老壮之异时,百龄俄顷。嗟乎,不入其门,讵窥其奥者也!<br /> <br /> 又一时而书,有乖有合,合则流媚,乖则雕疏,略言其由,各有其五:神怡务闲,一合也;感惠徇知,二合也;时和气润,三合也;纸墨相发,四合也;偶然欲书,五合也。心遽体留,一乖也;意违势屈,二乖也;风燥日炎,三乖也;纸墨不称,四乖也;情怠手阑,五乖也。乖合之际,优劣互差。得时不如得器,得器不如得志。若五乖同萃,思遏手蒙;五合交臻,神融笔畅。畅无不适,蒙无所从。当仁者得意忘言,罕陈其要;企学者希风叙妙,虽述犹疏。徒立其工,未敷厥旨。不揆庸昧,辄效所明;庶欲弘既往之风规,导将来之器识,除繁去滥,睹迹明心者焉。<br /> <br /> 代有《笔阵图》七行,中画执笔三手,图貌乖舛,点画湮讹。顷见南北流传,疑是右军所制。虽则未详真伪,尚可发启童蒙。既常俗所存,不藉编录。至于诸家势评,多涉浮华,莫不外状其形,内迷其理,今之所撰,亦无取焉。<br /> <br /> 若乃师宜官之高名,徒彰史牒;邯郸淳之令范,空著缣缃。暨乎崔、杜以来,萧、羊已往,代祀绵远,名氏滋繁。或藉甚不渝,人亡业显;或凭附增价,身谢道衰。加以糜蠹不传,搜秘将尽,偶逢缄赏,时亦罕窥,优劣纷纭,殆难覼缕。其有显闻当代,遗迹见存,无俟抑扬,自标先后。且六文之作,肇自轩辕;八体之兴,始于嬴政。其来尚矣,厥用斯弘。但今古不同,妍质悬隔。既非所习,又亦略诸。复有龙蛇云露之流,龟鹤花英之类,乍图真于率尔,或写瑞于当年。巧涉丹青,工亏翰墨,异夫楷式,非所详焉。代传羲之与子敬笔势论十章,文鄙理疏,意乖言拙,详其旨趣,殊非右军。且右军位重才高,调清词雅,声尘未泯,翰牍仍存。观夫致一书,陈一事,造次之际,稽古斯在;岂有贻谋令嗣,道叶义方,章则顿亏,一至于此!又云与张伯英同学,斯乃更彰虚诞。若指汉末伯英,时代全不相接;必有晋人同号,史传何其寂寥!非训非经,宜从弃择。夫心之所达,不易尽于名言;言之所通,尚难形于纸墨。粗可仿佛其状,纲纪其辞。冀酌希夷,取会佳境。阙而末逮,请俟将来。今撰执、使、转、用之由,以祛未悟。<br /> <br /> 执,谓深浅长短之类是也;使,谓纵横牵掣之类是也;转,谓钩环盘纡之类是也;用,谓点画向背之类是也。方复会其数法,归于一途;编列众工,错综群妙。举前人之未及,启后学于成规;窥其根源,析其枝派。贵使文约理赡,迹显心通;披卷可明,下笔无滞。<br /> <br /> 诡辞异说,非所详焉。然今之所陈,务裨学者。但右军之书,代多称习,良可据为宗匠,取立指归。岂惟会古通今,亦乃情深调合。致使摹拓日广,研习岁滋,先后著名,多从散落;历代孤绍,非其效欤?试言其由,略陈数意:止如《乐毅论》、《黄庭经》、《东方朔画赞》、《太师箴》、《兰亭集序》、《告誓文》,斯并代俗所传,真行绝致者也。写《乐毅》则情多怫郁;书《画赞》则意涉瑰奇;《黄庭经》则怡怿虚无;《太师箴》又纵横争折;暨乎《兰亭》兴集,思逸神超;私门诫誓,情拘志惨。所谓涉乐方笑,言哀已叹。岂惟驻想流波,将贻啴喛之奏;驰神睢涣,方思藻绘之文。虽其目击道存,尚或心迷议舛。莫不强名为体,共习分区。岂知情动形言,取会风骚之意;阳舒阴惨,本乎天地之心。既失其情,理乖其实,原夫所致,安有体哉!<br /> <br /> 夫运用之方,虽由己出。规模所设,信属目前。差之一豪,失之千里。苟知其术,适可兼通。心不厌精,手不忘熟。若运用尽于精熟,规矩谙于胸襟,自然容与徘徊,意先笔后,潇洒流落,翰逸神飞,亦犹弘羊之心,预乎无际;庖丁之目,不见全牛。尝有好事,就吾求习,吾乃粗举纲要,随而授之,无不心悟手从,言忘意得,纵未穷于众术,断可极于所诣矣。<br /> <br /> 若思通楷则,少不如老;学成规矩,老不如少。思则老而愈妙,学乃少而可勉。勉之不已,抑有三时;时然一变,极其分矣。至如初学分布,但求平正;既知平正,务追险绝,既能险绝,复归平正。初谓未及,中则过之,后乃通会。通会之际,人书俱老。仲尼云:“五十知命”、“七十从心”。故以达夷险之情,体权变之道,亦犹谋而后动,动不失宜;时然后言,言必中理矣。<br /> <br /> 是以右军之书,末年多妙,当缘思虑通审,志气和平,不激不厉,而风规自远。子敬已下,莫不鼓努为力,标置成体,岂独工用不侔,亦乃神情悬隔者也。或有鄙其所作,或乃矜其所运。自矜者将穷性域,绝于诱进之途;自鄙者尚屈情涯,必有可通之理。嗟乎,盖有学而不能,未有不学而能者也。考之即事,断可明焉。然消息多方,性情不一,乍刚柔以合体,忽劳逸而分躯。或恬憺雍容,内涵筋骨;或折挫槎枿,外曜锋芒。察之者尚精,拟之者贵似。况拟不能似,察不能精,分布犹疏,形骸未检;跃泉之态,未睹其妍,窥井之谈,已闻其丑。纵欲唐突羲献,诬罔钟张,安能掩当年之目,杜将来之口!慕习之辈,尤宜慎诸。<br /> <br /> 至有未悟淹留,偏追劲疾;不能迅速,翻效迟重。夫劲速者,超逸之机;迟留者,赏会之致。将反其速,行臻会美之方;专溺于迟,终爽绝伦之妙。能速不速,所谓淹留;因迟就迟,讵名赏会!非其心闲手敏,难以兼通者焉。<br /> <br /> 假令众妙攸归,务存骨气;骨既存矣,而遒润加之。亦犹枝干扶疏,凌霜雪而弥劲;花叶鲜茂,与云日而相晖。如其骨力偏多,遒丽盖少,则若枯槎架险,巨石当路,虽妍媚云阙,而体质存焉。若遒丽居优,骨气将劣,譬夫芳林落蕊,空照灼而无依;兰沼漂萍,徒青翠而奚托。是知偏工易就,尽善难求。<br /> <br /> 虽学宗一家,而变成多体,莫不随其性欲,便以为姿。质直者则径侹不遒;刚佷者又倔强无润;矜敛者弊于拘束;脱易者失于规矩;温柔者伤于软缓;躁勇者过于剽迫;狐疑者溺于滞涩;迟重者终于蹇钝;轻琐者淬于俗吏。斯皆独行之士,偏玩所乖。<br /> <br /> 《易》曰:“观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。”况书之为妙,近取诸身。假令运用未周,尚亏工于秘奥;而波澜之际,已浚发于灵台。必能傍通点画之情,博究始终之理,镕铸虫篆,陶均草隶。体五材之并用,仪形不极;象八音之迭起,感会无方。<br /> <br /> 至若数画并施,其形各异;众点齐列,为体互乖。一点成一字之规,一字乃终篇之准。违而不犯,和而不同;留不常迟,遣不恒疾;带燥方润,将浓遂枯;泯规矩于方圆,遁钩绳之曲直;乍显乍晦,若行若藏;穷变态于毫端,合情调于纸上;无间心手,忘怀楷则;自可背羲献而无失,违钟张而尚工。譬夫绛树青琴,殊姿共艳;随珠和璧,异质同妍。<br /> <br /> 何必刻鹤图龙,竟惭真体;得鱼获兔,犹吝筌蹄。闻夫家有南威之容,乃可论于淑媛;有龙泉之利,然后议于断割。语过其分,实累枢机。吾尝尽思作书,谓为甚合,时称识者,辄以引示。其中巧丽,曾不留目;或有误失,翻被嗟赏。既昧所见,尤喻所闻;或以年职自高,轻致陵诮。余乃假之以缃缥,题之以古目,则贤者改观,愚夫继声;竞赏毫末之奇,罕议锋端之失;犹惠侯之好伪,似叶公之惧真。是知伯子之息流波,盖有由矣。<br /> <br /> 夫蔡邕不谬赏,孙阳不妄顾者,以其玄鉴精通,故不滞于耳目也。向使奇音在爨,庸听惊其妙响;逸足伏枥,凡识知其绝群,则伯喈不足称,伯乐未可尚也。至若老姥遇题扇,初怨而后请;门生获书几,父削而子懊。知与不知也。夫士屈于不知己,而申于知己;彼不知也,曷足怪乎!故庄子曰:“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。”老子云:“下士闻道,大笑之;不笑之则不足以为道也。岂可执冰而咎夏虫哉!”<br /> <br /> 自汉魏已来,论书者多矣,妍蚩杂糅,条目纠纷:或重述旧章,了不殊于既往;或苟兴新说,竟无益于将来;徒使繁者弥繁,阙者仍阙。今撰为六篇,分成两卷,第其工用,名曰书谱,庶使一家后进,奉以规模;四海知音,或存观省。缄秘之旨,余无取焉。<br /> <br /> 垂拱三年写记
译文:
自古以来擅长书法的人,汉魏时期有钟繇、张芝的卓绝,晋代末年有王羲之、王献之的精妙。王羲之曾说:“近来探究各位名家的书法,钟繇、张芝确实是无与伦比,其余的不值得一看。”可以说钟繇、张芝去世后,王羲之、王献之继承了他们的技艺。王羲之又说:“我的书法与钟繇、张芝相比,钟繇可以和我并驾齐驱,有人认为我超过了他。张芝的草书和我相比,也可与我前后相连。然而张芝精研熟练,练书法时把池塘里的水都染黑了,如果我也像他那样沉迷于书法,未必会比他差。”这是推崇张芝超过钟繇的意思。考察他对书法的专长,虽然没有完全遵循前人的规范;但综合起来,他的书法技艺,对于当下的创作也无愧色。<br /> <br /> 评论的人说:“钟繇、张芝、王羲之、王献之这四位贤才,在古今都是特别卓越的;而且现在的书法比不上古代,古代的质朴,现在的妍美。”质朴随着时代而兴起,妍美随着风俗而改变。虽然文字的创作,原本是用来记录语言的;但淳厚和浅薄一旦有所变化,质朴和文采也会多次演变,书法的发展变化,事物的道理常常如此。可贵的是能做到师古而不违背时代,趋今而不沾染时弊,这就是所谓的“文采和质朴配合适当,然后才成为君子”。何必抛弃华丽的宫殿而回到洞穴居住,放弃华美的大车而返回原始的车轮呢!<br /> <br /> 又有人说:“王献之比不上王羲之,就像王羲之比不上钟繇、张芝一样。”我认为这种评价把握了大致的规律,但没有详细考察其中的始末。况且钟繇专门擅长隶书,张芝尤其精通草书,这两种书体的优点,王羲之兼而有之。拿草书来比,他的楷书有剩余的功力;拿楷书来比,他的草书又有特长。虽然在专门擅长的方面稍逊一筹,但广泛涉猎却有很多优点;总体来看,其中也有不一致的地方。<br /> <br /> 谢安向来擅长写书信,却轻视王献之的书法。王献之曾经写了一幅好字送给他,认为他一定会留存记录下来,谢安却在后面题字答复他,王献之对此很遗憾。谢安曾经问王献之:“你的书法和王羲之相比怎么样?”王献之回答说:“本来应当超过他。”谢安说:“大家的评论可不是这样。”王献之又回答说:“一般人哪里懂得!”王献之虽然暂且用这样的话来反驳谢安的鉴赏,但自称超过父亲,不是太过分了吗!况且立身扬名,要依靠尊贵显达,有“胜母”之名的里巷,曾参都不进去。凭借王献之的书法才能,继承王羲之的笔法,虽然稍微传承了楷书的法则,但实在担心不能继承家业。更何况他假托神仙,以尊崇家范为耻,用这样的态度来学习书法,和面对着墙壁一无所知有什么区别呢!后来王羲之到京都,临走时在墙壁上题字。王献之偷偷地把字擦掉,又在原来的地方写了字,自认为写得不错。王羲之回来后看见,就感叹说:“我离开的时候真是太醉了!”王献之于是内心惭愧。由此可知,王羲之与钟繇、张芝相比,有专精和博涉的区别;王献之比不上王羲之,这是没有什么可怀疑的。<br /> <br /> 我在十五岁的时候,就留心书法,品味钟繇、张芝遗留下来的风范,汲取王羲之、王献之的创作规范,极尽思虑专心研习,时间已经超过二十四年了。虽然还没有掌握入木三分的笔法,但临池学书的志向始终没有间断。观看那悬针垂露的奇异,奔雷坠石的奇妙,鸿飞兽骇的姿态,鸾舞蛇惊的神情,绝岸颓峰的气势,临危据槁的形状。有的重得像崩云,有的轻得像蝉翼。引导它就像泉水灌注,顿住它就像山峰安稳。纤细得像初月从天涯升起,疏朗得像众星罗列在银河。如同自然的精妙存在,不是人力所能达到的。真可以说是“智慧和技巧兼备,心和手都很畅快;笔墨不是随意挥动,下笔必定有缘由”。<br /> <br /> 在一画之中,在笔画的尖梢上体现出起伏变化;在一点之内,在细微之处表现出衄挫的笔法。况且积累点画,才能形成字。如果不学习尺牍,不珍惜片刻的时间去练习。引用班超投笔从戎的话来为自己不练习书法找借口,援引项羽自满的例子而自我满足。任意下笔为体势,聚墨成形。心里不明白临摹仿效的方法,手中不懂得挥笔运腕的道理,想要达到精妙的境界,不是很荒谬吗!<br /> <br /> 然而君子立身于世,一定要修养自己的根本。杨雄说:“诗赋是小技艺,大丈夫是不会去做的。”更何况是沉迷于书法,精心钻研笔墨的人呢!<br /> <br /> 潜心下棋,还能标榜“坐隐”的美名;乐于垂钓,也能体会到行藏的趣味。哪里比得上书法,宣扬礼乐,精妙地模拟神仙的境界,如同制作陶器一样变化无穷,和工匠的熔炉一起运转。喜欢新奇的人,欣赏书法体势的多种多样;探究精微奥妙的人,领悟书法变化的深奥。著书立说的人借鉴其中的糟粕,鉴赏品评的人汲取其中的精华,这本来就是义理的归趋,确实是贤能通达的人所兼有的才能。保存精华加以欣赏,难道是徒劳的吗?<br /> <br /> 东晋的士人,相互之间相互影响。至于王氏、谢氏家族,郗氏、庾氏等人,即使不能完全达到神奇的境界,也都能汲取书法的风味。距离那个时代越来越远,书法的道理也越来越精微。人们还是听到疑惑就称疑惑,得到皮毛就只注重皮毛,古今相隔,没有地方可以询问;即使有所领会,也深藏不露;于是让学习书法的人感到茫然,不知道要领,只看到成功的美好,却不明白达到成功的原因。有的人花费多年时间研究书法的分布结构,却离规矩还很远,想学习楷书却不领悟,学习草书就会迷惑。假如稍微了解草书,粗略地传承隶书的笔法,就会沉溺于片面固执,自己阻塞了通规。哪里知道心和手的融会贯通,就像同源而分出不同的流派;转换运用的方法,就像同一棵树而分出不同的枝条呢?<br /> <br /> 再加上顺应变化适应时宜,行书是重要的;题字勒石,楷书是居先的。草书如果不兼有楷书的笔意,就接近于专横拘谨;楷书如果不通晓草书的笔法,就不是好的书法作品。楷书以点画为形体实质,使转为性情;草书以点画为性情,使转为形体实质。草书如果违背了使转的笔法,就不能成字;楷书如果缺乏点画的功夫,还可以记录文字。它们相互交错虽然不同,但大体上是相关的。所以也要旁通大篆、小篆,向下贯通八分书,包含篇章,涵泳飞白书。如果不仔细观察毫厘之间的差别,就会像胡地和越地的风俗那样截然不同。<br /> <br /> 至于钟繇的隶书奇妙,张芝的草书堪称草圣,这是因为他们专门精研一体,所以达到了绝伦的境界。张芝不擅长楷书,但他的点画纵横散乱;钟繇不擅长草书,但他的使转笔法纵横奔放。从此以后,不能兼善各种书体的人,都有所不足,这不是专精的表现。虽然篆书、隶书、草书、章草,功用变化多样,能够成就它们的美,各有适宜之处:篆书崇尚婉转通畅,隶书想要精细严密,草书贵在流畅,章草务必简约方便。然后以风神为威严,以妍润为温和,以枯劲为鼓舞,以闲雅为调和。所以能够表达人的情性,表现人的哀乐,检验燥湿的不同节奏,千古不变;体会老壮不同时期的变化,百年如同片刻。唉,不进入书法的门径,怎么能窥探其中的奥秘呢!<br /> <br /> 又在同一时间写字,有合宜和不合宜的情况,合宜就流畅媚丽,不合宜就雕琢疏陋,简略地说说其中的缘由,各有五种情况:精神愉悦事务悠闲,这是一合;感激知遇徇从知己,这是二合;时令温和气候润泽,这是三合;纸墨相互映衬,这是四合;偶然有了写字的欲望,这是五合。心情急迫身体留滞,这是一乖;心意违背形势受屈,这是二乖;风燥日炎,这是三乖;纸墨不相称,这是四乖;情绪懈怠手法生疏,这是五乖。在乖合之间,优劣相互差别。得到时机不如得到合适的器具,得到器具不如得到合适的心意。如果五乖同时聚集,就会思路阻塞手法迷蒙;如果五合同时到来,就会精神融洽笔墨流畅。流畅就没有不舒适的,迷蒙就没有可依从的。当有仁德的人得意的时候就忘了言语,很少陈述其中的要领;希望学习的人仰慕风范叙述精妙,虽然有所陈述但还是很粗略。只是确立了书法的工巧,没有详尽地阐述其中的意旨。我不自量力,冒昧地效验我所明白的;希望弘扬以往的风范规矩,引导将来的人的器量见识,去除繁杂去除泛滥,看到书法的迹象明白其中的心意。<br /> <br /> 世间流传的《笔阵图》有七行,中间画有三种执笔的手形,图画的形貌乖张错误,点画模糊讹误。不久前看到它在南北流传,怀疑是王羲之制作的。虽然不能详细知道它的真伪,但还可以启发儿童蒙昧。既然是世俗所留存的,就不借助于编录了。至于各家对书法笔势的评论,大多涉及浮华,没有不是外表描述书法的形状,而内心迷惑于书法的道理,现在我所撰写的内容,也不取用这些。<br /> <br /> 至于师宜官的高名,只是在史书上彰显;邯郸淳的美好典范,只是空写在缣帛上。到了崔瑗、杜度以来,萧子云、羊欣以前,时代久远,名氏繁多。有的人声名显赫而不变,人已去世而书法功业显著;有的人凭借依附而增加声价,人已去世而书法之道衰落。再加上书籍被虫蛀腐朽而不流传,搜寻隐秘的书法作品将要穷尽,偶然遇到欣赏的书法作品,当时也很少能看到,优劣纷纭,几乎难以详尽叙述。其中有在当代显赫闻名,遗迹还存在的,不需要等待褒贬,自然能标明先后。况且六书的创作,开始于轩辕黄帝;八体的兴起,开始于秦始皇。它们的由来已经很久了,它们的功用非常宏大。但古今不同,妍美和质朴相差很远。既然不是所学习的内容,也就省略不谈了。又有龙蛇云露之类的书法,龟鹤花英之类的书法,有的在轻率之间描绘真实,有的在当年描绘祥瑞。巧妙地涉及绘画,在书法方面却缺乏功夫,和书法的楷式不同,也不详细论述了。世代流传王羲之给王献之的《笔势论》十章,文辞鄙陋道理粗疏,意思违背言辞笨拙,详细考察它的意旨趣味,绝不是王羲之的作品。况且王羲之地位重要才能高超,格调清新词藻高雅,声誉没有泯灭,书信仍然存在。看他写一封信,陈述一件事,在仓促之间,稽考古代的道理仍然存在;怎么会留下谋略给后代,符合义理的规范,而文章法则却顿然亏损,竟到了这种地步!又说和张伯英同学,这就更加彰显出虚妄荒诞。如果指的是汉末的张伯英,时代完全不相接;一定有晋代和他同号的人,史书传记为什么如此寂寥!既不是训诫也不是经典,应该加以舍弃选择。心里所通达的,不容易用言语完全表达;言语所通达的,还难以用笔墨来表现。粗略地可以仿佛它的形状,整理它的言辞。希望斟酌微妙的道理,取得佳境。有缺失而没有达到的地方,等待将来补充。现在撰写执、使、转、用的缘由,来去除没有领悟的地方。<br /> <br /> 执,就是深浅长短之类的;使,就是纵横牵掣之类的;转,就是钩环盘纡之类的;用,就是点画向背之类的。再把这几种方法会合起来,归到一个途径;编排众多的工巧,错综各种精妙。提出前人所没有涉及的,启发后学遵循成规;窥探它的根源,分析它的流派。贵在使文辞简约道理丰富,迹象明显心灵相通;打开书卷就可以明白,下笔没有滞碍。<br /> <br /> 那些怪异的言辞和不同的说法,就不详细论述了。然而现在所陈述的,致力于有益于学习书法的人。但王羲之的书法,世代大多称赞学习,确实可以作为宗师匠范,选取确立它的宗旨。哪里只是会通古今,也是情深调合。致使临摹拓印的范围日益广泛,研习的人逐年增多,先后著名的书法作品,大多散落;历代独自继承的,难道不是它的效果吗?试着说说其中的缘由,简略地陈述几种意思:比如《乐毅论》、《黄庭经》、《东方朔画赞》、《太师箴》、《兰亭集序》、《告誓文》,这些都是世代所流传的,楷书和行书达到绝妙境界的作品。写《乐毅论》就心情忧郁;写《东方朔画赞》就意趣奇异;写《黄庭经》就心情愉悦虚无;写《太师箴》就纵横争折;至于《兰亭集序》的创作,思绪飘逸精神超脱;私人的告诫誓言,心情拘束意志凄惨。这就是所说的遇到欢乐就欢笑,说到悲哀就叹息。哪里只是停留在想象流水,将要留下舒缓的奏乐;精神驰骋在睢水涣水之间,才思考华美的文章。虽然亲眼看到就明白道理,尚且有时心里迷惑议论错误。没有人不强行为书法确立体式,共同学习区分书法的区域。哪里知道情感发动用言辞表达,符合《诗经》中《风》《骚》的意思;阳气舒展阴气凄惨,本源于天地的心意。既然失去了情感,道理就违背了实际,推究其中的缘由,哪里有体式呢!<br /> <br /> 书法运用的方法,虽然由自己掌握。但书法的规模设置,确实就在眼前。差一毫,就会失之千里。如果知道其中的方法,就可以兼通各种书体。心里不满足于精妙,手中不忘记熟练。如果运用达到精熟的程度,规矩谙熟在胸襟之中,自然从容自在,意在笔先,潇洒流落,翰墨飘逸神采飞扬,就像桑弘羊的心,能预先考虑到无穷无尽;庖丁的眼睛,看不到完整的牛。曾经有爱好书法的人,向我请求学习,我就粗略地列举纲要,随后传授给他,没有不心领神会手能从心的,忘记言语而得到意趣,即使没有穷尽各种技艺,也一定能达到所追求的境界。<br /> <br /> 如果思考精通书法的法则,年少时不如年老时;学习掌握规矩,年老时不如年少时。思考就会年老时更加精妙,学习就年少时可以勉励。不断地努力,大概有三个时期;每个时期都会有变化,达到了极限。至于刚开始学习书法的分布结构,只求平正;已经知道平正,就追求险绝,已经能够达到险绝,又回到平正。开始认为自己没有达到,中间认为自己超过了,后来才达到通会。达到通会的时候,人和书法都到了成熟的境界。孔子说:“五十岁知道天命”、“七十岁随心所欲”。所以要通达夷险的情况,体会权变的道理,就像谋划好了然后行动,行动不会失当;时机到了然后说话,说话一定符合道理。<br /> <br /> 所以王羲之的书法,晚年更加精妙,大概是因为思虑通达审慎,志气平和,不激不厉,而风范规矩自然深远。王献之以下的人,没有不鼓劲用力,标新立异形成体式,哪里只是工用不同,也是神情悬隔。有的人轻视自己的作品,有的人自夸自己的书法。自夸的人将要穷尽自己的性情领域,断绝了诱导进取的途径;轻视自己的人还屈居在情感的边际,一定有可以通融的道理。唉,只有学习了还不能掌握的,没有不学习就能掌握的。考察这些事情,一定可以明白。然而书法的变化多方,性情各不相同,有时刚柔合体,有时劳逸分躯。有的恬静雍容,内涵筋骨;有的折挫槎枿,外耀锋芒。观察的人崇尚精细,模拟的人贵在相似。况且模拟不能相似,观察不能精细,分布结构还很粗疏,形体没有检束;跳跃的泉流的姿态,没有看到它的妍美,一知半解的谈论,已经听到它的丑陋。即使想要冒犯王羲之、王献之,欺骗钟繇、张芝,怎么能掩盖当代人的眼睛,堵住将来人的嘴巴!羡慕学习书法的人,尤其应该慎重对待这些。<br /> <br /> 至于有的人不明白书法的淹留之妙,却偏要追求劲疾;不能迅速,反而仿效迟缓沉重。劲疾,是超逸的关键;淹留,是欣赏领会的情致。如果把迅速的笔法反过来运用,就可以达到会合美好的方法;专门沉溺于迟缓,终究会失去绝伦的美妙。能够迅速却不迅速,这就是所谓的淹留;因为迟缓而迟缓,怎么能称为欣赏领会呢!如果不是心闲手敏,难以兼通书法的精妙。<br /> <br /> 假如各种美妙都归聚在一起,务必保存骨气;骨气已经保存了,再加上遒劲润泽。就像枝干扶疏,凌霜雪而更加刚劲;花叶鲜茂,与云日相互辉映。如果骨力偏多,遒丽就会减少,就像枯槎架在险处,巨石挡在路上,虽然缺少妍媚,但体质还存在。如果遒丽占优势,骨气就会低劣,就像芳林中的落花,白白地照耀而无所依托;兰沼中的浮萍,徒然青翠而没有依附。由此可知,专精于某一方面容易达成,而追求尽善尽美则十分困难。<br /> <br /> 虽然学习以某一家为宗师,但最终会演变出多种风格,无一不是随着书写者的性情与喜好,形成独特的风貌。性格质直的人,其书法笔画往往平直却缺乏遒劲;性格刚愎的人,写出的字又倔强而缺少圆润;矜持内敛的人,弊病在于过于拘束;洒脱随便的人,则容易失去规矩;性情温柔的人,书法易流于软弱迟缓;急躁勇猛的人,又常常过于剽悍急迫;优柔寡断的人,沉溺于滞涩的笔调;迟缓稳重的人,最终陷于滞涩迟钝;浅薄琐屑的人,其书法则沾染了俗气。这些都是独自行事之人,因偏好而导致的偏差。<br /> <br /> 《易经》说:“观察天文,以考察时序的变化;观察人文,以教化成就天下。” 何况书法的奇妙之处,就近取自人的自身。即使在笔法运用上尚未周全,在书法的奥秘方面还有所欠缺;但在笔墨波澜之间,已能从心灵深处自然流露。若能全面通晓点画的情致,深入探究书法始终的原理,融会贯通虫书、篆书,陶冶锤炼草书、隶书。体现金、木、水、火、土五种材质的并用之妙,使书法的形态变化无穷;就像八音交替奏起,感兴领会难以言状。<br /> <br /> 至于当几个笔画同时运用时,各自形态各异;众多的点排列在一起,形态也各不相同。每一点都成为一个字的规范,每一个字又成为整篇的标准。笔画相互交错却不冲突,彼此和谐却又不完全相同;留笔不总是迟缓,运笔不总是疾速;带着燥意却又有润泽,将浓墨转化为枯笔;在方圆之中消隐规矩,在曲直之间摆脱绳墨;忽隐忽现,若行若藏;在笔端穷尽变化之态,在纸上契合情调;心与手配合无间,忘却了固定的法则;这样自然可以背离王羲之、王献之而不失误,违背钟繇、张芝却仍然工巧。就如同绛树和青琴,虽姿态不同却同样艳丽;随侯之珠与和氏之璧,质地不同却同样美好。<br /> <br /> 又何必刻意去刻鹤画龙,最终因不像真物而惭愧;已经得到了鱼和兔,却还舍不得捕鱼的器具和捕兔的网。听说家中有像南威那样的美貌女子,才可以谈论什么是淑女;有像龙泉那样锋利的宝剑,然后才可以议论如何切割。言语超过实际,实在会妨害事物的关键。我曾经竭尽心思创作书法作品,自认为非常合意,当时被称为懂书法的人,我就拿给他们看。作品中精巧秀丽之处,他们不曾多看一眼;有时出现的失误,反而被他们赞赏。他们既不明白自己所看到的,更不理解所听到的;有的人凭借年纪和职位高,轻易地加以欺凌讥诮。于是我把作品装裱在浅黄色的细绢上,题上古人的名目,那些所谓的贤能之人便改变了看法,愚笨之人也随声附和;他们竞相赞赏作品细微处的奇妙,却很少有人议论笔锋上的失误;这就如同宋惠公喜好虚假之物,又像叶公惧怕真龙一样。由此可知,伯牙不再弹奏《流水》,确实是有原因的。<br /> <br /> 蔡邕不会错误地赞赏,孙阳不会盲目地相看,是因为他们有精深的鉴赏能力,所以不会被表面现象所迷惑。假如美妙的声音在灶下响起,平庸的听众也能惊叹它的妙响;千里马伏在马槽之中,普通的人也能识别它的超群,那么蔡邕就不值得称赞,伯乐也不值得推崇了。至于老妇人遇到王羲之题扇,开始时抱怨,后来又请求;门生得到王羲之写过字的几案,父亲削去字迹,儿子懊恼不已。这就是了解与不了解的差别。士人在不了解自己的人那里受委屈,而在了解自己的人那里得到伸展;那些人不了解,又有什么值得奇怪的呢!所以庄子说:“朝生暮死的菌类不知道一个月的时光,夏生秋死的寒蝉不知道一年的岁月。” 老子说:“下等的人听了道的理论,就大肆嘲笑它;如果不被他们嘲笑,那就不足以成为道了。” 怎么能拿着冰块去责怪夏天的虫子不懂寒冷呢!<br /> <br /> 从汉魏以来,论述书法的人很多,好坏混杂,条目繁杂:有的重复旧说,与过去没有什么不同;有的随意提出新的说法,最终对将来没有益处;只是使繁杂的更加繁杂,缺失的仍然缺失。现在我撰写为六篇,分成两卷,评定书法的工巧与功用,命名为《书谱》,希望能让后学之人,奉为规范;四海之内的知音,或许可以留存观看。那些把书法秘诀藏而不露的做法,我是不采取的。<br /> <br /> 垂拱三年撰写记录。
注释:
善书者:“书者”,指书法家。“善”,在这里当擅长、良好讲。“善书者”,书法家中书艺水平优异的书法家。<br /> 钟:钟繇(151年—230年),字元常,三国时魏杰出的书法家,颖川长社(今河南许昌)人。<br /> 张:张芝(?—192年),字伯英,东汉著名书法家,敦煌酒泉(今属甘肃)人。<br /> 二王:王羲之、王献之。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
《书谱》是一篇书论。这篇三千七百字的煌煌大论,内容广博宏富,涉及中国书学各个重要方面,且见解精辟独到,在文中一以贯之,对中国书法的"表情"本质做了科学而鲜明的揭橥与反复而深入的论述,揭示出书法艺术的本质及许多重要规律,从而成为我国古代书法理论史上一部具有里程碑性质的著述,标志着中国书学的发展进入了一个崭新的、辉煌的阶段。
诵读客说:
音频地址:
./yp/.mp3
体裁代码:
38
作者代码:
1064630
体裁排序代码:
106463000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1390