置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
纳兰性德《浣溪沙·万里阴山万里沙》
标题注音:
nà lán xìng dé huàn xī shā · wàn lǐ yīn shān wàn lǐ shā
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
wàn lǐ yīn shān wàn lǐ shā shuí jiāng lǜ bìn dòu shuāng huá nián lái qiáng bàn zài tiān yá hún mèng bù lí jīn qū xū huà tú qīn zhǎn yù yā chā shēng lián shòu jiǎn yì fēn huā
正文:
万里阴山万里沙。谁将绿鬓斗霜华。年来强半在天涯。<br /> 魂梦不离金屈戌,画图亲展玉鸦叉。生怜瘦减一分花。<br />
译文:
阴山胡马难度绵延万里,连同万里的沙尘。这里,猎猎的风,将你的寸寸青丝吹成缕缕白发。大半年以来,你望见的一直是连绵千万里的黄沙的天涯。<br /> 魂牵梦绕中,你将她翩翩的画像打开,一遍遍回想,她的温柔她的笑。看着画像上消瘦的身影,升起怜惜之情。
注释:
浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。<br /> 阴山:今河套以北,大漠以南诸山的统称。<br /> 绿鬓:谓乌黑发亮的头发。古人常借绿、翠等形容头发的颜色。斗,斗取,即对着。霜花,谓白发。<br /> 强半:大半、过半。<br /> 金屈戌(xū):屈戌,门窗上的环钮、搭扣。此谓金饰(即铜制)脚屈戌,代指梦中思念的家园。<br /> 玉鸦叉:即玉丫叉。丫叉,本为树枝分叉之处,后泛指交叉形象的首饰。这里谓“玉鸦叉”是借指闺里人之容貌。<br /> 生怜:谓看着画图上她那消瘦的身影而生起怜惜之情。生怜,可怜。
创作背景:
康熙二十一年(1682年)八月,纳兰受命与副都统郎谈等出使觇梭龙打虎山,十二月还京,这首词大约作于此行中。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这是一首边塞行吟咏叹的词,表达了词人在荒凉的异地对人生的哀怜,也透露出纳兰性德自身对于官场的厌倦。这出使的几个月,纳兰性德的大部分时间都在这天之涯度过了,面对着连绵的阴山与漫天的黄沙,满头青丝怎能不迅速花白。于是睡梦之中不免魂飞故里,重又看到了家中金碧辉煌的屈戍。恍惚中,头戴玉鸦叉的妻子在缓缓地展开画轴(或许那上面正画着她日夜所思之人),那花容似乎因思念瘦损了很多,令人油然生出怜惜之情。<br /> <br /> 词中第一句中“阴山”一方面是实指,即是如今也能一睹的阴山,但古代诗词中经常使用这一形象,它已经形成了深刻的文化内涵。如南北朝著名民歌“敕勒川,阴山下,天似苍穹,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,又如唐代诗人王昌龄的“秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”。它是汉胡分别的地理标志,中原与蛮荒的分野处,文明与野蛮的交汇点,也因此,在这儿的读书人,尤其是汉文化影响下的读书人,都会有一种极强烈的失落感,无端而起怅惘,这是一种丧失归属感的表现。这是纳兰性德每次出使途中所写词中典型的心理。<br /> <br /> 上片写现实边塞之景,下片写梦中家居之景。阅读这首词时,纳兰的情之真、意之切如在目前。边塞诗词属于古代诗词的一个支流,边愁主题则属于悲一类,纳兰性德这首边塞行吟咏叹的《浣溪沙》,也属于这类。 [4] 词通过刻画“北风”“晚烟”“戌垒”“斜日”等边塞之景,将塞外的荒凉和词人内心的凄怆合二为一,凄凉中透着一种历史的厚重感和今古之悲。
简析:
这首词抒发了出使万里荒漠,与妻子分离的痛苦之情。词的上片写年来大半在天涯空度,岁月流逝,徒增白发;下片写离愁别恨。用虚设之笔,写离魂还家,妻子瘦削。全词将塞外的荒凉和词人内心的凄怆合二为一,于凄凉中透着一种历史的厚重感和今古之悲,令人荡气回肠。
诵读客说:
音频地址:
./yp/清词/纳兰性德/纳兰性德-浣溪沙·万里阴山万里沙.mp3
体裁代码:
58
作者代码:
1165500
体裁排序代码:
116552000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1440