置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
纳兰性德《临江仙·寄严荪友》
标题注音:
nà lán xìng dé lín jiāng xiān · jì yán sūn yǒu
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
bié hòu xián qíng hé suǒ jì chū yīng zǎo yàn xiāng sī rú jīn qiáo cuì yì dāng shí piāo líng xīn shì cán yuè luò huā zhī shēng xiǎo bù zhī jiāng shàng lù fēn míng què dào liáng xī cōng cōng gāng yù huà fēn xié xiāng xiāo mèng lěng chuāng bái yì shēng jī
正文:
别后闲情何所寄,初莺早雁相思。如今憔悴异当时,飘零心事,残月落花知。<br /> 生小不知江上路,分明却到梁溪。匆匆刚欲话分携,香消梦冷,窗白一声鸡。<br />
译文:
你我分别后,你的闲情雅趣寄托在何处呢,唯有那初莺早雁。如今因为思念你,我早已形容憔悴、异于当初,那飘零的心事只有残月和落花懂得。<br /> 我生来不知江南之路,在梦中却分明来到了你的家乡梁溪。刚要与你诉说离别后的诸般情形,却被一声鸡叫惊醒,梦中温馨的情谊也已消逝。
注释:
临江仙:唐教坊曲名,后用作词牌名。此词双调五十八字,平韵格。<br /> 严荪友:即严绳孙,字荪友,号秋水,无锡人。词人好友。<br /> 初莺早雁:初莺,借喻春暮之时。早雁,借指秋末之日。此谓春去秋来,无日不相思念友。<br /> “生小”二句:意谓自己生来不知江南之路,却梦里到了梁溪。梁溪,原系太湖一支流,此处代指荪友的家乡无锡。<br /> 分携:分手携手,谓聚散,侧重指分离。<br /> 香消梦冷:谓一梦醒来。香消,形容梦中温馨的情谊消逝了。梦冷,梦断、梦醒。
创作背景:
康熙十五年(公元1676年)初夏,严荪友南归。据此词“生小不知江上路”句与严荪友《祭文》中“昨年扈从,兄到吴门,归与吾言,里俗何喧,前人所夸,举不足论”句,足证康熙二十三年(1684年)前纳兰足迹未至江南。故此词当作于严氏南归后二年里,即康熙十五年(公元1676年)秋至康熙十七年(公元1678年)冬之前。再根据“如今憔悴”、“飘零”、“残月落花”等句,可知此词作于卢氏亡故后。张草纫《纳兰词笺注》:“此词可能作于康熙十六年卢氏去世后,故曰‘如今憔悴异当时’。”这就可进一步定此词作于康熙十六年(公元1677年)秋至康熙十七年(1678年)春之间。
简介出处:
鉴赏、赏析:
此词是词人寄赠好友之作,表达对好友的相思相忆之情。上阕写词人因思念好友而形容憔悴,其孤独落寞之感只有残花知晓;下阕说自己为了寻觅友人,以至于梦魂踏上了通往江南的陌生道路与友人相聚。词人与好友不得相见,便想借美梦与好友倾诉心迹,其情谊之深,可见一斑。<br /> <br /> 上片写春去秋来,他没有一天不在思念好友严绳孙,以至于形容憔悴,与以前判若两人。但他心中这种孤独寂寞之感,除了零落的残花落絮,再无人能知晓。<br /> <br /> 下片写由思念至深至切而生出梦幻,竟梦到了自己不知路途的荪友的家乡,如此虚拟之笔很浪漫,很感人。但好梦难留,他刚要与好友倾诉别后的相思之意,却突然从美梦中醒来,只听得窗外传来一声雄鸡的鸣叫声,天边已经显出了鱼肚白,令人不胜怅惋。词人与好友不得相见,便想借美梦与好友倾诉心迹,对好友的思念之情溢于言表。其深挚的友情,深切的怀念,在词中表达得淋漓尽致。
简析:
《临江仙·寄严荪友》是词人寄赠好友之作,表达对好友的相思相忆之情。词的上阕写词人因思念好友而形容憔悴,他的孤独落寞之感只有残花知晓;下阕说自己为了寻觅友人,以至于梦魂踏上了通往江南的陌生道路与友人相聚。词人与好友不得相见,便想借美梦与好友倾诉心迹,其情谊之深,可见一斑。
诵读客说:
音频地址:
./yp/清词/纳兰性德/纳兰性德-临江仙·寄严荪友.mp3
体裁代码:
58
作者代码:
1165500
体裁排序代码:
116552000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1445