置顶标签:
0
标签1:
1
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
老马的倒影当中,是老儒生的样子。
配图地址:
./tu/病马.jpg
配图出处:
宋 龚开《瘦马图》
标题:
杜甫《病马》
标题注音:
dù fǔ bìng mǎ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
chéng ěr yì yǐ jiǔ tiān hán guān sài shēn chén zhōng lǎo jìn lì suì wǎn bìng shāng xīn máo gǔ qǐ shū zhòng xùn liáng yóu zhì jīn wù wēi yì bù qiǎn gǎn dòng yì chén yín
正文:
乘尔亦已久,天寒关塞深。<br /> 尘中老尽力,岁晚病伤心。<br /> 毛骨岂殊众,驯良犹至今。<br /> 物微意不浅,感动一沉吟。
译文:
骑这匹马儿已经很久了,总是一起冒着天寒,向那偏远的关塞前进。<br /> 如今你已在风尘劳苦中力尽衰老,天寒岁晚之时,又患病在身,怎能不令人伤心。<br /> 你的毛骨没有与众不同,但你的驯良至今未曾改变。<br /> 马儿虽然低微,但蕴藏的情意确是非常深厚,你真叫我感动,我要一心地把你沉吟。
注释:
“乘尔”二句:是说这马和自己患难相依很久。尔:代指马。关塞:边关;边塞。深:远、险。<br /> “尘中”二句:在风尘之中,而且老了,还在为我尽力;当岁晚天寒之时,况又有病,哪得不使人为之伤心。老尽力:谓一生尽力,年老而力衰。语出《韩诗外传》卷八。<br /> 毛骨:毛发与骨骼。岂:难道。殊众:不同于众。杜甫《寄常徵君》诗:“楚妃堂上色殊众,海鹤阶前鸣向人。”殊:不一样。<br /> 驯良:和顺善良;驯服和善。三国魏明帝《短歌行》:“执志精专,洁行驯良。”《淮南子·说林训》:“马先驯而后求良。”犹至今:言一贯驯良,至今不变。<br /> “物微”二句:是说马之为物虽微,可是对人的情分倒很深厚,使我不禁为之感动而沉吟起来。沉吟:忧思。
创作背景:
这首诗是公元759年(唐肃宗乾元二年),杜甫在秦州时所作。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这是一首有寄托的咏物诗,通过吟咏那“老尽力”的病马,来表现自己晚年那种落魄的心态。<br /> 首联是说自己和这匹马共渡患难相处的时间已经很久了,建立了很深厚的感情。<br /> 颔联是承接首联两句,在句法上一句变作三折,具体描写马现在的状态:老了且病了。但是,在艰苦路途上,依旧还在为诗人卖力;在当岁晚天寒的时候,况且又生病,不能不让人为它伤心。老尽力,用《韩诗外传》典故。<br /> 颈联两句用先抑后扬的手法,抒发对病马的浓浓深情。<br /> 尾联说:马之为物虽然低微,可是对人的情分却是十分深厚,使诗人禁不住为它感动、沉吟起来。“沉吟”二字,写出诗人感慨非常深,有一种人不如马的感叹。<br /> 杜甫既受到统治者的弃斥,同时又很少得到人们的关怀和同情,这也是他为什么往往把犬马——特别是马看成知己朋友并感到它们所给予他的温暖的一个客观原因。读者能够从中看到作者自身的影子。申涵光说:“杜公每遇废弃之物,便说得性情相关,如病马、除架是也。”其所以如此,是和他自己便是一个“废弃之物”的身世密切相关的。
简析:
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐诗/杜甫/杜甫-病马.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1071200
体裁排序代码:
107121000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1494