置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
左丘明《臧哀伯谏纳郜鼎》
标题注音:
zuǒ qiū míng zāng āi bó jiàn nà gào dǐng
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,700 左丘明《臧哀伯谏纳郜鼎》。 2 00:00:09,700 --> 00:00:19,333 夏四月,取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也。 3 00:00:19,333 --> 00:00:28,633 臧哀伯谏曰:“君人者,将昭德塞违,以临照百官 4 00:00:28,633 --> 00:00:37,100 犹惧或失之,故昭令德以示子孙。 5 00:00:37,100 --> 00:00:49,533 是以清庙茅屋,大路越席,大羹不致,粢食不凿,昭其俭也 6 00:00:49,533 --> 00:00:58,333 衮冕黻珽,带裳幅舄,衡紞纮綖,昭其度也 7 00:00:58,333 --> 00:01:04,233 藻率鞞鞛,鞶厉游缨,昭其数也 8 00:01:04,233 --> 00:01:07,933 火龙黼黻,昭其文也 9 00:01:07,933 --> 00:01:11,966 五色比象,昭其物也 10 00:01:11,966 --> 00:01:15,100 钖鸾和铃,昭其声也 11 00:01:15,100 --> 00:01:19,966 三辰旂旗,昭其明也。 12 00:01:19,966 --> 00:01:25,600 夫德,俭而有度,登降有数。 13 00:01:25,600 --> 00:01:39,800 文物以纪之,声明以发之,以临照百官,百官于是乎戒惧,而不敢易纪律。 14 00:01:39,800 --> 00:01:47,833 今灭德立违,而置其赂器于大庙,以明示百官。 15 00:01:47,833 --> 00:01:54,333 百官象之,其又何诛焉? 16 00:01:54,333 --> 00:01:59,366 国家之败,由官邪也 17 00:01:59,366 --> 00:02:03,133 官之失德,宠赂章也。 18 00:02:03,133 --> 00:02:08,100 郜鼎在庙,章孰甚焉? 19 00:02:08,100 --> 00:02:20,600 武王克商,迁九鼎于雒邑,义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙。 20 00:02:20,600 --> 00:02:28,000 其若之何?”公不听。 21 00:02:28,000 --> 00:02:35,900 周内史闻之,曰:“臧孙达其有后于鲁乎! 22 00:02:35,900 --> 00:02:40,133 君违,不忘谏之以德。”
注音:
xià sì yuè qǔ gào dà dǐng yú sòng nà yú tài miào fēi lǐ yě zāng āi bó jiàn yuē jūn rén zhě jiāng zhāo dé sè wéi yǐ lín zhào bǎi guān yóu jù huò shī zhī gù zhāo lìng dé yǐ shì zǐ sūn shì yǐ qīng miào máo wū dà lù kuò xí tài gēng bú zhì zī sì bù záo zhāo qí jiǎn yě gǔn miǎn fú tǐng dài cháng bī xì héng dǎn hóng yán zhāo qí dù yě zǎo lǜ bǐng běng pán lì liú yīng zhāo qí shù yě huǒ lóng fǔ fú zhāo qí wén yě wǔ sè bǐ xiàng zhāo qí wù yě yáng luán hé líng zhāo qí shēng yě sān chén qí qí zhāo qí míng yě fú dé jiǎn ér yǒu dù dēng jiàng yǒu shù wén wù yǐ jì zhī shēng míng yǐ fā zhī yǐ lín zhào bǎi guān bǎi guān yú shì hū jiè jù ér bù gǎn yì jì lǜ jīn miè dé lì wéi ér zhì qí lù qì yú tài miào yǐ míng shì bǎi guān bǎi guān xiàng zhī qí yòu hé zhū yān guó jiā zhī bài yóu guān xié yě guān zhī shī dé chǒng lù zhāng yě gào dǐng zài miào zhāng shú shèn yān wǔ wáng kè shāng qiān jiǔ dǐng yú luò yì yì shì yóu huò fēi zhī ér kuàng jiāng zhāo wéi luàn zhī lù qì yú tài miào qí ruò zhī hé gōng bù tīng zhōu nèi shǐ wén zhī yuē zāng sūn dá qí yǒu hòu yú lǔ hū jūn wéi bú wàng jiàn zhī yǐ dé
正文:
夏四月,取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也。<br /> <br /> 臧哀伯谏曰:“君人者,将昭德塞违,以临照百官;犹惧或失之,故昭令德以示子孙。是以清庙茅屋,大路越席,大羹不致,粢食不凿,昭其俭也;衮冕黻珽,带裳幅舄,衡紞纮綖,昭其度也;藻率鞞鞛,鞶厉游缨,昭其数也;火龙黼黻,昭其文也;五色比象,昭其物也;钖鸾和铃,昭其声也;三辰旂旗,昭其明也。夫德,俭而有度,登降有数。文物以纪之,声明以发之,以临照百官,百官于是乎戒惧,而不敢易纪律。今灭德立违,而置其赂器于大庙,以明示百官。百官象之,其又何诛焉?国家之败,由官邪也;官之失德,宠赂章也。郜鼎在庙,章孰甚焉?武王克商,迁九鼎于雒邑,义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙。其若之何?”公不听。<br /> <br /> 周内史闻之,曰:“臧孙达其有后于鲁乎!君违,不忘谏之以德。”
译文:
夏季四月,(桓公)从宋国取得郜国大鼎,安放在太庙里,这样做不合礼制。<br /> <br /> 臧哀伯劝谏(桓公)说:“做国君的,应当发扬道德,阻塞邪恶,以(更好地)管理和监察百官;还怕有缺失的地方,所以发扬美德给子孙后代做示范。因此,太庙用茅草盖顶,大车上用蒲席做垫子,(祭祀用的)肉汁不加调料,饼食不用精粮,这是为了昭示节俭;礼服、礼帽、蔽膝、玉笏,腰带、裙衣、绑腿、鞋子以及冠冕上用的衡、紞、纮、綖(等各式各样的带子和饰物),这是为了昭示等级制度;玉器垫儿、刀剑套、佩刀刀鞘上的饰物、束衣革带、飘带、旌旗饰品、马鞅,这是为了昭示(尊、卑)礼数;(在礼服上绣的)火、龙、黼、黻花纹,这是为了昭示文采;(在车服和其他有关器物上)用青、赤、黄、白、黑五种颜色按天地万物的形貌绘出各种不同的形象,这是为了昭示物各有其用,而并非虚设;(系在车马和旗帜上的各种铃铛)钖、鸾、和、铃,这是为了昭示动辄有声;在旗帜上绘上(日、月、星)三辰,这是为了昭示光明。德(作为行为规范和准则),是俭约并有(相应的)制度(规定)的,或增或减都要有节制。(所有这些,)都要形成典章制度,把它记录下来,并公开地发布出去,以此来管理监察百官,百官才有所警惕和畏惧,而不敢违规犯纪。现在泯灭道德而树立邪恶,把人家用作贿赂的器物安放在太庙,公开地展示给百官。(如果)百官也以此为榜样,还能惩罚谁呢?国家的衰败,来自官员的邪恶;而官员丧失道德,是由于受宠而贿赂公行。郜鼎放在太庙,还有什么比这更明显的受贿呢?周武王攻灭殷商,把九鼎迁到雒邑,仁人义士中还有人非议他,更何况把表明违德乱礼的受贿器物放在太庙。这可该对它怎么办呢?”桓公不听。<br /> <br /> 周朝的内史听到这件事,说:“臧孙达的后代大概会在鲁国世代享受爵禄吧!国君违礼,他不忘用德行加以规劝。”
注释:
郜(ɡào):国名,姬姓,开国国君是周文王的一个庶子,春秋时为宋国所灭,其故地在今山东成武县东南。鼎:古代的一种烹饪器物,又因常常用作旌功记绩的礼器,所以又作为传国重器,其形制一般为三足两耳。宋:国名,春秋时为十二诸侯之一,开国国君为殷纣王的庶兄微子,其地在今河南东部及山东、江苏和安徽三省之间。<br /> 大(tài)庙:即太庙,天子或诸侯国国君的祖庙。<br /> 临照:管理和监察。临,统管,治理。照,察看。<br /> 令德:美德。令,美好。<br /> 清庙:即祖庙,因其肃穆清静,故称。<br /> 大路:也作“大辂”,即大车,特指天子或诸侯国国君祭天时所乘的车子。越席:用蒲草编织的席子。越,通“括”,结。<br /> 大(tài)羹:即太羹,也作“泰羹”,古代祭祀时所用的肉汁。不致:指不调五味,不加各种作料。<br /> 粢(zī)食:用黍稷加工品制作的饼食,祭祀用作供品。粢,黍稷,泛指谷类粮食。不凿:不舂,这里指不精细加工。<br /> 衮(ɡǔn):古代帝王及公卿祭祀宗庙时所穿的礼服。冕(miǎn):古代帝王、公卿、诸侯所戴的礼帽。黻(fú):通“韨”,古代用做祭服的熟皮制蔽膝。珽(tǐnɡ):古代君臣在朝廷上相见时所持的玉制朝板,即玉笏(hù)。<br /> 带:指束在腰间的革带,皮带。裳(chánɡ):古代男女穿的裙式下衣。幅:古代自足至膝斜缠在小腿部的帛条或布条,犹如今天的绑腿。舄(xì):双底鞋,着地的一层为木底,这里泛指鞋子。<br /> 衡:把冠冕稳定在发髻上的横簪。紞(dǎn):古代垂在帽子两旁用以悬挂塞耳用的玉瑱(tián)的带子。纮(hónɡ):古代冠冕系在颔下的带子。古人戴冠冕时,先用簪子别在发髻上,再用纮挽住,系在簪子的两端。綎(yán):古代覆在冠冕上的一种长方形饰物,以木板为干(ɡàn),外包黑色布帛。<br /> 藻率(lǜ):一种用来放玉的木垫儿,外包熟皮,并绘有水藻形图案。鞞(bǐnɡ):刀剑套。鞛(běnɡ):佩刀刀鞘的饰物。<br /> 鞶(pán):绅带,又名“大带”,束衣用。厉:下垂的大带。或谓“鞶厉”:是一个词,指束腰革带与革带下垂的部分。游:古代旗帜上下垂的饰物。缨:套在马胸部的革带,即马鞅。数:礼数。<br /> 火龙黼(fǔ)黻:都是古代礼服上所绣的花纹,如火形者为“火”,如龙形者为“龙”,黑白色相间如斧形者为“黼”,黑青色相间如“亚”形者为“黻”。<br /> 五色:指青、赤、黄、白、黑五种颜色。比象:指比照天地万物所画出的各种图像。<br /> 钖(yánɡ)鸾和铃:都是系在车马和旗帜上的铃铛,系在马额头上的叫“钖”,系在马嚼子上的叫“鸾”,系在车前用作扶手的横木上的叫“和”,系在绘有龙形图案的旗帜竿头的叫“铃”。<br /> 三辰:指日、月、星。旂(qí):旗面绘有龙形图案,竿头系有小铃铛的旗子。<br /> 登降:增减。登为增,降为减。有数:指有节度、节制。(注意此处的“数”字与上文“昭其数也”句的“数”字在词义上的区别。)<br /> 象:同“像”,法式,式样,这里是榜样的意思。<br /> 章:明显。与下文“章孰甚焉”句之“章”义同。<br /> 九鼎:相传为夏禹所铸,用以象征九州。夏、商、周三代都把它作为政权的象征,成为传国之宝。<br /> 雒(luò)邑:也作“洛邑”,东周都城所在,相传周武王克商后由周公姬旦营建,其故地见《周郑交质》一文的题解。
创作背景:
《臧哀伯谏纳郜鼎》选自《左传·桓公二年》。前710年的春天,宋国太宰华父督杀死司马孔父嘉,并占有了孔父嘉“美而艳”的妻子。宋殇公为此很生气,华父督害怕,就干脆把殇公也杀了,另立宋庄公。华父督为了取得各诸侯国对此事的默认,先后对齐、陈、郑、鲁等国进行贿赂。鲁桓公接受了宋国送给的郜鼎,并把它安放在太庙里。鲁国大夫臧哀伯认为这样做“非礼”,会导致官员腐败,甚至导致国家败亡。于是对桓公进行劝谏。
简介出处:
鉴赏、赏析:
《臧哀伯谏纳郜鼎》的中心内容是臧哀伯批评鲁桓公“取郜大鼎于宋”并“纳于大庙”这件事的“非礼”。那么,到底什么是礼呢?礼的范畴极其广泛,内容极其复杂,但一言以蔽之,就是本书《郑庄公戒饬守臣》一文的评论文字所说:“礼,经国家,定社稷,序人民,利后嗣者也。”如果用今天更切合礼的历史本质的话说,它是奴隶制社会和封建制社会贵族等级制度下的社会规范、道德规范和行为规范,它规范并制约着上自天子下至百姓所有社会成员的思想和言行。所以,删改《春秋》的孔夫子才说:“不学礼,无以立”(《论语·季氏》);君子“约之以礼”《论语·雍也》);“道之以德,齐之以礼”(《论语·为政》);“为国以礼”(《论语·先进》);“克己复礼为仁”(《论语·颜渊》);“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动”(《论语·颜渊》)……联系古今关于礼的界说和孔夫子这些关于礼的言论,就不难理解作为鲁大夫的臧哀伯为什么非要冒着触怒鲁桓公的风险,向他“发表”这篇谏辞了;也就不难理解《臧哀伯谏纳郜鼎》一开始就说,鲁桓公“取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也”了。<br /> <br /> 臧哀伯这篇谏辞,并不先说鲁桓公“取郜大鼎于宋,纳于大庙”这件事如何不对,而是以高屋建瓴之势,首先提出“君人者”最根本的社会职责是“昭德塞违,以临照百官”;接着就从礼制这个大视角,连用七个排比句,从七个方面,即“昭其俭”、“昭其度”、“昭其数”、“昭其文”、“昭其物”、“昭其声”、“昭其明”,来阐明君主如何体现和落实这一根本社会责任;然后,话锋一转,才落到桓公“纳郜鼎”这件“灭德立违”的事情上来。并在指出这一事件必将导致的恶劣后果以后,还用周武王克商后“迁九鼎于雒邑”招来“义士”非议的历史教训,警醒鲁桓公必须清醒地认识这种“灭德立违”的错误举措的危害性。这篇谏辞如此行文,不仅条理清楚,层次分明,结构谨严,具有强烈的逻辑能力,而且气势显得特别恢弘,具有极强的艺术感染力。至于谏辞中用了近乎后世才产生的赋的手法,铺叙大量我们今天颇感陌生的具体事物,那也是行文的需要,因为这些事物都和当时的典章制度有密切关系。<br /> <br /> 还需要特别指出的是,任何一种文化在它的发展过程中,都会形成许多或厚或薄的积淀层,而每个积淀层都会或深或浅地打上它的时代烙印。因此,在阅读和欣赏此文的时候,也必须站在历史唯物主义的立场去审视,用辩证唯物主义的认识论去分析,去感悟,抛弃其“封建性糟粕”,吸取其“民主性精华”。可以肯定地说,“君人者,将昭德塞违,以临照百官”,“国家之败,由官邪也;官之失德,宠赂章也”云云,直到今天,其“合理内核”还有很好的垂诫作用和警示作用。
简析:
《臧哀伯谏纳郜鼎》是一篇历史散文。此文中心内容是臧哀伯批评桓公“取郜大鼎于宋”并且“纳于大庙”的“非礼”行为。文章从礼制视角,用七个排比句,说明“纳郜鼎”“灭德立违,必将导致的恶劣后果。这篇谏辞具有强烈的逻辑能力,气势恢弘,有极强的艺术感染力,具有很好的垂诫作用和警示作用。
诵读客说:
音频地址:
./yp/古文观止/左传-臧哀伯谏纳郜鼎.mp3
体裁代码:
18
作者代码:
946000
体裁排序代码:
94600000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
36
古籍排序:
6
1793