置顶标签:
0
标签1:
经典
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
贾谊《过秦论·上》
标题注音:
jiǎ yì guò qín lùn · shàng
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
BV1eu4y197dG
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,166 贾谊《过秦论·上》 2 00:00:07,166 --> 00:00:25,366 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 3 00:00:25,366 --> 00:00:37,300 当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。 4 00:00:37,300 --> 00:00:44,000 于是秦人拱手而取西河之外。 5 00:00:44,000 --> 00:01:00,733 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。 6 00:01:00,733 --> 00:01:16,000 诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。 7 00:01:16,000 --> 00:01:25,300 当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。 8 00:01:25,300 --> 00:01:43,600 此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。 9 00:01:43,600 --> 00:02:12,066 于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。 10 00:02:12,066 --> 00:02:19,066 尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。 11 00:02:19,066 --> 00:02:27,066 秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。 12 00:02:27,066 --> 00:02:34,100 秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。 13 00:02:34,100 --> 00:02:40,600 于是从散约败,争割地而赂秦。 14 00:02:40,600 --> 00:02:49,966 秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹 15 00:02:49,966 --> 00:02:56,500 因利乘便,宰割天下,分裂山河。 16 00:02:56,500 --> 00:03:00,933 强国请服,弱国入朝。 17 00:03:00,933 --> 00:03:10,333 延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。 18 00:03:10,333 --> 00:03:28,466 及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。 19 00:03:28,466 --> 00:03:33,766 南取百越之地,以为桂林、象郡 20 00:03:33,766 --> 00:03:39,000 百越之君,俯首系颈,委命下吏。 21 00:03:39,000 --> 00:03:47,566 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里 22 00:03:47,566 --> 00:03:55,100 胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。 23 00:03:55,100 --> 00:04:02,400 于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首 24 00:04:02,400 --> 00:04:05,533 隳名城,杀豪杰 25 00:04:05,533 --> 00:04:16,566 收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。 26 00:04:16,566 --> 00:04:27,333 然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。 27 00:04:27,333 --> 00:04:35,766 良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。 28 00:04:35,766 --> 00:04:47,666 天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。 29 00:04:47,666 --> 00:04:52,766 始皇既没,余威震于殊俗。 30 00:04:52,766 --> 00:05:01,566 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也 31 00:05:01,566 --> 00:05:09,533 才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富 32 00:05:09,533 --> 00:05:28,300 蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。 33 00:05:28,300 --> 00:05:35,166 山东豪俊遂并起而亡秦族矣。 34 00:05:35,166 --> 00:05:44,533 且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。 35 00:05:44,533 --> 00:05:54,366 陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也 36 00:05:54,366 --> 00:05:59,900 锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也 37 00:05:59,900 --> 00:06:05,200 谪戍之众,非抗于九国之师也 38 00:06:05,200 --> 00:06:12,700 深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。 39 00:06:12,700 --> 00:06:19,700 然而成败异变,功业相反,何也? 40 00:06:19,700 --> 00:06:30,566 试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。 41 00:06:30,566 --> 00:06:40,766 然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣 42 00:06:40,766 --> 00:06:45,266 然后以六合为家,崤函为宫 43 00:06:45,266 --> 00:06:55,800 一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也? 44 00:06:55,800 --> 00:07:02,833 仁义不施而攻守之势异也。
注音:
qín xiào gōng jù xiáo hán zhī gù yōng yōng zhōu zhī dì jūn chén gù shǒu yǐ kuī zhōu shì yǒu xí juǎn tiān xià bāo jǔ yǔ nèi náng kuò sì hǎi zhī yì bìng tūn bā huāng zhī xīn dāng shì shí yě shāng jūn zuǒ zhī nèi lì fǎ dù wù gēng zhī xiū shǒu zhàn zhī jù wài lián héng ér dòu zhū hóu yú shì qín rén gǒng shǒu ér qǔ xī hé zhī wài xiào gōng jì mò huì wén wǔ zhāo xiāng méng gù yè yīn yí cè nán qǔ hàn zhōng xī jǔ bā shǔ dōng gē gāo yú zhī dì běi shōu yào hài zhī jùn zhū hóu kǒng jù huì méng ér móu ruò qín bú ài zhēn qì zhòng bǎo féi ráo zhī dì yǐ zhì tiān xià zhī shì hé zòng dì jiāo xiāng yǔ wéi yī dāng cǐ zhī shí qí yǒu mèng cháng zhào yǒu píng yuán chǔ yǒu chūn shēn wèi yǒu xìn líng cǐ sì jūn zhě jiē míng zhì ér zhōng xìn kuān hòu ér ài rén zūn xián ér zhòng shì yuē zòng lí héng jiān hán wèi yān chǔ qí zhào sòng wèi zhōng shān zhī zhòng yú shì liù guó zhī shì yǒu nìng yuè xú shàng sū qín dù hè zhī shǔ wèi zhī móu qí míng zhōu zuì chén zhěn shào huá lóu huǎn zhái jǐng sū lì yuè yì zhī tú tōng qí yì wú qǐ sūn bìn dài tuó ní liáng wáng liáo tián jì lián pō zhào shē zhī lún zhì qí bīng cháng yǐ shí bèi zhī dì bǎi wàn zhī zhòng kòu guān ér gōng qín qín rén kāi guān yán dí jiǔ guó zhī shī qūn xún ér bù gǎn jìn qín wú wáng shǐ yí zú zhī fèi ér tiān xià zhū hóu yǐ kùn yǐ yú shì zòng sàn yuē bài zhēng gē dì ér lù qín qín yǒu yú lì ér zhì qí bì zhuī wáng zhú běi fú shī bǎi wàn liú xuè piāo lǔ yīn lì chéng biàn zǎi gē tiān xià fēn liè shān hé qiáng guó qǐng fú ruò guó rù cháo yán jí xiào wén wáng zhuāng xiāng wáng xiǎng guó zhī rì qiǎn guó jiā wú shì jí zhì shǐ huáng fèn liù shì zhī yú liè zhèn cháng cè ér yù yǔ nèi tūn èr zhōu ér wáng zhū hóu lǚ zhì zūn ér zhì liù hé zhí qiāo pū ér biān chī tiān xià wēi zhèn sì hǎi nán qǔ bǎi yuè zhī dì yǐ wéi guì lín xiàng jùn bǎi yuè zhī jūn fǔ shǒu xì jǐng wěi mìng xià lì nǎi shǐ méng tián běi zhù cháng chéng ér shǒu fān lí què xiōng nú qī bǎi yú lǐ hú rén bù gǎn nán xià ér mù mǎ shì bù gǎn wān gōng ér bào yuàn yú shì fèi xiān wáng zhī dào fén bǎi jiā zhī yán yǐ yú qián shǒu huī míng chéng shā háo jié shōu tiān xià zhī bīng jù zhī xián yáng xiāo fēng dí zhù yǐ wéi jīn rén shí èr yǐ ruò tiān xià zhī mín rán hòu jiàn huà wéi chéng yīn hé wéi chí jù yì zhàng zhī chéng lín bú cè zhī yuān yǐ wéi gù liáng jiàng jìng nǔ shǒu yào hài zhī chù xìn chén jīng zú chén lì bīng ér shuí hē tiān xià yǐ dìng shǐ huáng zhī xīn zì yǐ wéi guān zhōng zhī gù jīn chéng qiān lǐ zǐ sūn dì wáng wàn shì zhī yè yě shǐ huáng jì mò yú wēi zhèn yú shū sú rán chén shè wèng yǒu shéng shū zhī zǐ méng lì zhī rén ér qiān xǐ zhī tú yě cái néng bù jí zhōng rén fēi yǒu zhòng ní mò dí zhī xián táo zhū yī dùn zhī fù niè zú háng wǔ zhī jiān ér jué qǐ qiān mò zhī zhōng shuài pí bì zhī zú jiàng shù bǎi zhī zhòng zhuǎn ér gōng qín zhǎn mù wéi bīng jiē gān wéi qí tiān xià yún jí xiǎng yìng yíng liáng ér yǐng cóng shān dōng háo jùn suì bìng qǐ ér wáng qín zú yǐ qiě fú tiān xià fēi xiǎo ruò yě yōng zhōu zhī dì xiáo hán zhī gù zì ruò yě chén shè zhī wèi fēi zūn yú qí chǔ yān zhào hán wèi sòng wèi zhōng shān zhī jūn yě chú yōu jí qín fēi xiān yú gōu jǐ cháng shā yě zhé shù zhī zhòng fēi kàng yú jiǔ guó zhī shī yě shēn móu yuǎn lǜ xíng jūn yòng bīng zhī dào fēi jí xiàng shí zhī shì yě rán ér chéng bài yì biàn gōng yè xiāng fǎn hé yě shì shǐ shān dōng zhī guó yǔ chén shè duó cháng xié dà bǐ quán liàng lì zé bù kě tóng nián ér yǔ yǐ rán qín yǐ qū qū zhī dì zhì wàn shèng zhī shì xù bā zhōu ér cháo tóng liè bǎi yòu yú nián yǐ rán hòu yǐ liù hé wéi jiā xiáo hán wéi gōng yì fū zuò nàn ér qī miào huī shēn sǐ rén shǒu wéi tiān xià xiào zhě hé yě rén yì bù shī ér gōng shǒu zhī shì yì yě
正文:
秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。<br /> <br /> 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。<br /> <br /> 及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。<br /> <br /> 始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。<br /> <br /> 且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
译文:
秦孝公占据觳山与函谷关的险固关隘,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着这些地盘,以便伺机夺取衰弱的东周王朝,有席卷天下、征服列国、控制四海的意愿,有并吞八方、统一中国的雄心。在那时候,有商鞅辅佐他,对内确立法律制度,致力农耕纺织,修缮防守与进攻用的器械,对外推行连横之策并使诸侯相互争斗。于是秦人很容易夺取了黄河以西的大片土地。<br /> <br /> 孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承先人的基业,沿袭前代的策略,向南攻取了汉中,向西攻占了巴、蜀,向东割取了肥沃的土地,向北占据了重大的城邑。六国诸侯都很害怕,于是结盟商讨削弱秦国的办法,不惜珍贵的财宝以及肥沃富饶的土地,用来招纳天下有本领的人,采用合纵策略缔结盟约,相互援助,结为—体。在这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位公子,都明达聪慧而又忠诚讲信用,宽宏厚道而又爱惜人民,尊敬贤才而又重视士人,他们相约合纵结盟,以离间秦国的连横之策,聚合了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的民众。于是,六国的谋士,其中有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人为他们谋划;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人沟通他们合纵抗秦的主张;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦国的土地,以百万士兵的军队,攻打函谷关而攻击秦国。秦人打开函谷关迎击敌军,然而,九国的军队犹豫、徘徊而不敢前进。秦人没有破费一支箭杆失去一支箭头,可是天下的诸侯已经疲惫不堪了。于是合纵离散,盟约失败,六国诸侯们争着割让土地去贿赂秦国。秦国也就有了富余的力量制服他们,追击逃走的败兵,杀得败军横尸百万,流的血水竟能漂浮起盾牌来;秦国趁着有利的条件,乘着好的形势,宰割诸侯的国家,占有诸侯的山河。强大一些的国家请求接受归顺,弱小一些的国家则前去朝拜称臣。延续到孝文王、庄襄王,他们统治的日子很短,国家没有发生什么战争。<br /> <br /> 等到秦始皇即位,他发扬了六代君王遗留的功业,挥鞭用武力来征服各国,终于吞并了西周、东周而且灭亡了诸侯各国,登上了至高无上的皇帝宝座而制服了天下,掌握各种刑具来奴役天下的百姓,威风震撼四海。他向南攻取了百越的土地,把它划为桂林郡和象郡;百越的部落首领,只得低着头用绳子捆住脖子表示投降,把自己的生命交给狱吏掌握。于是又派蒙恬到北方去修筑长城并固守边境,把匈奴赶退七百余里;匈奴人不再敢南下放马,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。于是,秦始皇废除了先王的治国之道,焚毁了诸子百家的著作,用这种办法来愚化百姓;毁掉著名的城池,杀掉了许多英雄豪杰;收缴天下的兵器,集聚到咸阳,销熔兵刀箭头,铸成了十二尊铜人,用这种办法来削弱天下百姓的反抗力量。此后,依仗华山作为城墙,凭借黄河作为护城河,占据高达万丈的华山,又面对深不见底的黄河,把它作为固守的据点。又派优秀的将领拿着强劲的弓弩守卫着战略要地,派可靠的臣子和精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问来往行人。天下已经平定,秦始皇的心意,自以为关中的险固地势,像是千里长的铜铁铸成的城垣,正是子孙称帝称王万代的基业。<br /> <br /> 始皇去世之后,他的余威依然震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如普通人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有;(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,许多人都背着粮食,如影随形地跟着。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。<br /> <br /> 况且那天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子。陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;深谋远虑,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸侯国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴死在别人手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?就因为不施行仁政而使攻守的形势发生了变化啊。
注释:
秦孝公:(公元前381年12月6日~公元前338年)战国时秦国的国君,名渠梁。穆公十五世孙。他任用商鞅变法,使秦富国强兵。<br /> 崤函(xiáo hán):崤山和函谷关。崤山,在函谷关的东边。函谷关,在河南省灵宝县。固,险要的地理位置。<br /> 雍州:包括今陕西省中部和北部、甘肃省除去东南部的大部分地区、青海省的东南部和宁夏回族自治区一带地方。<br /> 周室:这里指代天子之位的权势,并非实指周王室。战国初期,周王室已经十分衰弱,所统治的地盘只有三四十座城池,三万多人口。<br /> 席卷天下:与下文“包举宇内、囊括四海、并吞八荒”是同义铺排。席,像用席子一样,名词作状语。下文的“包”“囊”同此。<br /> 八荒:原指八方荒远的偏僻地方,此指代“天下”。<br /> 商君:即商鞅,约生于公元前年,死于前年。战国时卫人。姓公孙,名鞅。因封于商,号曰商君。先仕魏,为魏相公叔痤家臣。痤死后入秦,相秦十九年,辅助秦孝公变法,使秦国富强。孝公死,公子虔等诬陷鞅谋反,车裂死。<br /> 外:对国外。连衡:也作“连横”,是一种离间六国,使它们各自同秦国联合,从而实施各个击破的策略。“连衡”一句为虚笔,张仪相秦始于惠文王十年,即公元前年,是商鞅死后十年的事。<br /> 斗诸侯:使诸侯自相争斗。斗,使动用法。<br /> 拱手:两手合抱,形容毫不费力。<br /> 西河:又称河西,今陕西东部黄河西岸地区。秦孝公二十二年(公元前年),商鞅伐魏,魏使公子为将而击之。商鞅遗书公子,愿与为好会而罢兵。会盟既已,商鞅虏公子而袭夺其军。其后十年间,魏屡败于秦,魏王恐,乃使使割西河之地献于秦以和。<br /> 没:通“殁”,死。<br /> 惠文、武、昭襄:即惠文王、武王、昭襄王。惠文王是孝公的儿子,武王是惠文王的儿子,昭襄王是武王的异母弟。<br /> 因:动词,沿袭。<br /> 膏腴(gāo yú):指土地肥沃。<br /> 要害之郡:指政治、经济、军事上都非常重要的地区。<br /> 爱:吝惜,吝啬。<br /> 致:招致,招纳。<br /> 合从:与秦“连横”之策相对,是联合六国共同对付秦国的策略。从,通“纵”。<br /> 四君:指齐孟尝君田文、赵平原君赵胜、楚春申君黄歇、魏信陵君魏无忌。他们都是当时仅次于国君的当政者,皆以招揽宾客著称。<br /> 约:结。<br /> 离:使离散。衡,通“横”。<br /> 兼:兼并、统一。<br /> 徐尚:宋人。<br /> 苏秦:洛阳人,是当时的“合纵长”。<br /> 杜赫:周人。<br /> 齐明:东周臣。<br /> 周最:东周君儿子。<br /> 陈轸:楚人。<br /> 召滑(shào):楚臣。<br /> 楼缓:魏相。<br /> 翟景:魏人。<br /> 苏厉:苏秦的弟弟。<br /> 乐毅:燕将。<br /> 吴起:魏将,后入楚。<br /> 孙膑:齐将。<br /> 带佗:楚将。<br /> 倪良、王廖:都是当时的兵家。<br /> 田忌:齐将。<br /> 廉颇、赵奢:赵将。<br /> 制:统领、统帅。<br /> 叩关:攻打函谷关。叩,击。<br /> 九国之师,逡巡而不敢进:九国,就是上文的韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山。逡巡(qūn xún),有所顾虑而徘徊或不敢前进。据《史记·六国表》载,并没有“九国之师”齐出动的情况,“秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进”不尽合历史事实。<br /> 亡:丢失,丢掉。镞:箭头。<br /> 制:制裁,制服。<br /> 弊:弱点,毛病。<br /> 亡:逃亡的军队,在此用作名词。<br /> 北:败北的军队,名词。<br /> 伏尸百万:这说的不是一次战役的死亡人数。秦击六国杀伤人数史书皆有记载,如前年击韩伊阙,斩首万;前年,破赵长平军,杀卒万。<br /> 因:趁着,介词。利:有利的形势,用作名词。<br /> 享国:帝王在位的年数。<br /> 六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。<br /> 御:驾御,统治。<br /> 二周:在东周王朝最后的周赧王时,东西周分治。西周都于河南东部旧王城,东周则都巩,史称东西二周。西周灭于秦昭襄王五十一年,东周灭于秦庄襄王元年,不是始皇时事,作者只是为了行文方便才这样写的。<br /> 履至尊:登帝位。制:控制。<br /> 振:通“震”,震惊(粤教版已直接用所通假的字)。<br /> 南:向南。百越:古代越族居住在江、浙、闽、粤各地,每个部落都有名称,而统称百越,也叫百粤。<br /> 俯首系颈:意思是愿意顺从投降。系颈,颈上系绳,表示投降。<br /> 下吏:交付司法官吏审讯。<br /> 北:在北方,方位名词作状语。藩篱:比喻边疆上的屏障。藩,篱笆。<br /> 先王:本文指的是秦自孝公以来六代君王。先,已死去的长辈。<br /> 焚百家之言:指秦始皇焚书坑儒。百家之言,诸子百家各学派的著作。言,言论,这里指著作。<br /> 隳名城:毁坏高大的城墙。<br /> 销锋镝:销毁兵器。销,熔化金属。锋,兵刃。镝,箭头。<br /> 金人:《史记·秦始皇本纪》:“收天下兵,聚之咸阳,销以为钟鐻,金人十二,重各千斤,置廷宫中。”弱:使(天下百姓)衰弱。<br /> 亿丈之城:指华山。不测之渊,指黄河。<br /> 良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何:这两个句子用了互文的手法,应当理解为,“良将劲弩、信臣精卒,守要害之处,陈利兵而谁何”。信臣,可靠的大臣。谁何,呵问他是谁,就是缉查盘问的意思。何,通“呵”,呵喝。<br /> 关中:秦以函谷关为门户,关中即指秦雍州地。<br /> 金城:坚固的城池。金,比喻坚固。<br /> 子孙帝王:子子孙孙称帝称王。帝王,名词活用动词<br /> 殊俗:不同的风俗,指边远的地方。<br /> 瓮牖绳枢:以破瓮作窗户,用草绳替代户枢系门板,形容家里贫穷。瓮,用瓮做。牖,窗户。绳,用绳子系。枢,门扇开关的枢轴。<br /> 氓隶:农村中地位低下的人。陈涉少时为人佣耕,所以称他为“氓隶”。氓,古时指农村居民。隶,奴隶。<br /> 迁徙之徒:被征发戍边的人,指陈涉在秦二世元年被征发戍守渔阳。<br /> 中人:一般人。<br /> 蹑足行伍(háng wǔ ):置身于戍卒的队伍中。蹑足,蹈,用脚踏地,这里有“置身于……”的意思。行伍,古代军队编制,以五人为伍,二十五人为行,故以“行伍”代指军队。<br /> 倔:通“崛”,突起(粤教版已直接用所通假的字)。<br /> 阡陌(qiān mò ): 本是田间小道,这里代指民间。<br /> 赢粮而景从:担着干粮如影随形地跟着。赢,担负。景,同“影”。<br /> 且夫:复合虚词,表递进,相当“再说”“而且”。小弱,变小变弱。<br /> 耰:通“耰”(粤教版已直接用所通假的字),古时的一种碎土平田用的农具,似耙而无齿。棘:酸枣木。矜:矛柄,这里指木棍。<br /> 铦:锋利。钩:短兵器,似剑而曲。戟:以戈和矛合为一体的长柄兵器。铩:长矛。<br /> 及:动词,赶得上,追得上。<br /> 絜:衡量。<br /> 万乘:兵车万辆,表示军事力量强大。周制,天子地方千里,出兵车万乘,故又以万乘代指天子。乘(shèng),古时车辆叫乘。<br /> 序八州:给八州按次第排列座次。序,座次、次序,这里是排列次序的意思。八州,指兖州、冀州、青州、徐州、豫州、荆州、扬州、梁州。古时天下分九州,秦居雍州,六国分别居于其他八州。<br /> 朝同列:使六国诸侯都来朝见。朝,使……来朝拜。同列,同在朝班,此指六国诸侯,秦与六国本来都是周王朝的同列诸侯。<br /> 有:通“又”,用于连接整数和零数。
创作背景:
西汉文帝时代,国内封建割据与中央集权的矛盾、统治阶级与劳动人民的矛盾以及民族之间的矛盾都日益加剧,统治者的地位有动摇的危险。为了调和各种矛盾,使西汉王朝长治久安,贾谊在《陈政事疏》《论积贮疏》以及《过秦论》等著名的政论文中向汉室提出了不少改革时弊的政治主张。《过秦论》一文总结秦朝兴亡的教训,实为昭汉之过,此文章便节选自《过秦论》。
简介出处:
古诗文网
鉴赏、赏析:
主要说这篇文章气势充沛,一气呵成。多用排比句或对偶句,本篇固不例外(如第2段中从“于是六国之士”以下,先用一“有”字领起,贯穿下面三句,罗列了大量历史人物,就是排比句式;如“蒙故业”以下四句,每两句一对仗,就是对偶句式。也有排比兼对偶的句式,如开头说秦孝公“有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心”即是)。但这只是从表面现象去理解,在古典散文名篇中,用排比句或对偶句的文章并不少,却不一定篇篇气盛。如孔稚圭的《北山移文》,造句或排或偶,然而读起来并不感到气势磅礴。可见用排比句和对偶句只是增强文章气势的因素之一,属于外在的艺术技巧,而不是主要因素。<br /> <br /> 该篇之所以气盛而传诵不朽,之所以使人觉得有说服力,有三个原因。第一个是最主要的,即这篇文章虽是议论文,其中却用了十之七八的篇幅来叙事。用叙事来议论,是本篇最大的特点。作者用千余字的篇幅叙述了从秦孝公到秦亡国这一百多年来的历史,概括地说明了秦由盛而衰的全过程和主要现象,同时还贯穿了作者本人的观点来说明其兴衰的关键所在,这就帮助我们对这一段历史有比较清楚的认识。这个特点为什么能使文章读起来有气势呢?关键在于:<br /> <br /> 一、作者既能用概括扼要的笔墨来表达丰富的内容,让读者感到短短一篇文章竟然内容丰富,自然觉得它饱满充沛,思路自然而然地跟随着作者的笔锋,因此会显得气“盛”;<br /> <br /> 二、贾谊对秦国由盛而衰、由兴而亡的叙述条理清晰,他抓住一条纵的线,即从秦孝公之兴到秦王朝之亡,始终是按照时间的顺序来安排文章的层次先后的;而对某一特定时间内的某一点,又突出地加以铺陈发挥,使人不仅看到“线”,还看到“线”上的一个个用浓墨重彩着重描述的“点”。于是读者会不由自主地顺着作者所安排的次序往下推,往下读,作者不中断,读者便不能中断,作者不节外生枝,读者就不能旁及其余。因此,这也给人带来了气盛的感觉。<br /> <br /> 第二个使读者感到文章气盛的原因,亦即该篇所具有的另一特点:贾谊在用写赋的手法来写说议论文。写赋是需要铺张和夸大的,这篇文章通篇都采用了这种手法。比如第1段“有席卷天下”四句,“席卷”“包举”“囊括”“并吞”等词,基本同义;“天下”“宇内”“四海”和“八荒”,也是同一个意思。同一个意思而一连写上好几句,既有排比又有对仗,这就是写赋的夸张手法。下面第2、第4、第5等段中,都有类似的句子,不胜枚举。所谓“铺张扬厉”,主要就是指的这一类句子。这样,气势自然就充沛了,自然让读者感受到作者的笔锋锐不可当,咄咄逼人,读起来有劲头,有说服力,而且有欲罢不能之感。这是由于作者本人原是一位辞赋作家。作为作家,贾谊不仅是政治家,也是文学家;作为作品,《过秦论》同样具有文学作品的艺术特色。<br /> <br /> 第三个原因,也是这篇文章所具有的第三个特点,即作者用全篇对比的手法写出了他的论点。对比手法并不稀奇,而本篇精彩处却在于作者用了四个方面的对比:即秦国本身先强后弱、先盛后衰、先兴旺后灭亡的对比;秦与六国的对比;秦与陈涉的对比;陈涉与六国的对比。几种对比交织在一起,结构自然宏伟,气势也自然磅礴,话也显得更有分量了。主客观形势的不同,强弱盛衰难易的不同,都从几方面的对比中显现出来。而文章气盛的道理,便不难理解了。<br /> <br /> 前三段,主要写三个方面:一、秦国世世代代有野心;二、秦国实力愈来愈强大;三、由于靠实力,秦国统一天下并不很难。第1段着重写秦有野心,第2段着重写有实力,第3段兼而写之。全篇的铺排和对比都从这三方面入手,把具体史实贯穿进去,用概括的语言勾画出大的轮廓来,使叙述的内容有了倾向性,有了作者自己的观点。如说“秦人拱手而取西河之外”“秦无亡矢遗镞之费”和第3段结束处写“始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也”等,都是极写秦之野心和实力,极写其得天下并不难。与此同时,作者也写了另一方面,如“四君”“九国之师”“六国之士”等,愈写对方强大也就愈衬托秦之强大,这是烘云托月的手法。但我们却感到:愈写秦之强大,就愈见秦之骄横愚昧;愈写秦之过度自信 ,就愈见秦之主观片面;愈写秦之野心极大,就愈见秦之眼光短浅。作者虽处处叙而不论,却处处为最后一段的议论在“蓄势”。这样的文章,读起来自然感到饱满酣畅了。<br /> <br /> 第二段结尾只说了九个字:“享国之日浅,国家无事”。这当然是事实,但也并非一点可写的事件都没有。然而,作者不准备在这里多费笔墨,只把那一条贯穿于秦各个时期的纵线画出来便止。从行文方面来说,一篇气盛的文章也不能毫不喘息。第3段开头的十几个字,就给全篇形成一个短暂的停顿。明代古文家归有光就说过,这是“如人吐气”(见归有光《评点史记》)。我们固然不能形式主义地看问题,硬要在一气呵成的文章里安插一个“气口”;但文章写到这里,自然有了一个喘息的机会,“如人吐气”还是有必要的。<br /> <br /> 第三段写秦始皇:野心与实力,兼而写之。但第3段与第2段不一样。第2段是用正反对比手法两面写,第3段却全从正面写,把秦始皇的实力与野心描绘得淋漓尽致,愈写愈足。甚至到了第4段开头处,还要找补两句:“始皇既没,余威震于殊俗”。吴闿生夹批:“再加二句,十分酣恣。”然而,作者笔锋一转 ,又改从陈涉写起,却处处对陈涉寓褒于贬,这就更加体现出秦之灭亡实有自取其祸之道了。<br /> <br /> 最末一段是“论”和“断”,仍用对比手法把几个方面综合到一起,然后得出结论,即所谓“断”。为了使结论下得郑重,便又把秦重新提起总说一遍,才以“仁义不施而攻守之势异也”收尾。文章须能放能收,能开能合,始见本领。<br /> <br /> 这篇文章在当时确实起了积极的影响。贾谊作为士大夫,固然站在封建统治阶级立场为汉王朝出谋划策。但他却能认识到农民起义的力量,认识到秦王朝灭亡的关键在于失掉民心和过分迷信武力,封建统治者野心大而虐待人民,终于被人民灭亡。有了这个认识,统治阶级才开始考虑如何缓和社会矛盾,以巩固自己的统治政权。这才说明农民起义真正推动了历史前进的车轮。有了贾谊这一番描绘,汉朝的皇帝才能真正总结秦代由盛而衰、由强而弱的经验教训。
简析:
这篇先讲述秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因:具有地理的优势、实行变法图强的主张、正确的战争策略、几世秦王的苦心经营等。行文中采用了排比式的句子和铺陈式的描写方法,富有气势;之后则写陈涉虽然本身力量微小,却能使强大的秦国覆灭,在对比中得出秦亡在于“仁义不施”的结论。
诵读客说:
音频地址:
./yp/汉文/250608贾谊-过秦论上.mp3
体裁代码:
22
作者代码:
980000
体裁排序代码:
98000000
合集代码:
4
合集排序代码:
49
合集代码2:
5009
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
41
古籍排序:
93
1827