置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
诗经·邶风·柏舟
标题注音:
shī jīng · bèi fēng · bǎi zhōu
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
fàn bǐ bǎi zhōu yì fàn qí liú gěng gěng bú mèi rú yǒu yǐn yōu wēi wǒ wú jiǔ yǐ áo yǐ yóu wǒ xīn fěi jiàn bù kě yǐ rú yì yǒu xiōng dì bù kě yǐ jù bó yán wǎng sù féng bǐ zhī nù wǒ xīn fěi shí bù kě zhuǎn yě wǒ xīn fěi xí bù kě juǎn yě wēi yí dài dài bù kě suàn yě yōu xīn qiǎo qiǎo yùn yú qún xiǎo gòu mǐn jì duō shòu wǔ bù shǎo jìng yán sī zhī wù pì yǒu biào rì jū yuè zhū hú dié ér wēi xīn zhī yōu yǐ rú fěi huàn yī jìng yán sī zhī bù néng fèn fēi
正文:
汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。<br /> 我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。<br /> 我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。<br /> 忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。<br /> 日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。
译文:
柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。心中不安难以入睡,深深的忧愁在心头。并非没有解愁之酒,我只想放舟散心游。<br /> 我的心并非铜镜,不能将美丑全都容纳。也有长兄与小弟,不料兄弟难以依靠。前去寻找他们诉苦寻安慰,竟遇发怒坏性情。<br /> 我的心并非石头,不能随便翻转。我的心并非草席,不能任意翻卷。我有雍容娴雅的威仪,决不屈挠和退让。<br /> 我忧心忡忡,遭受到一群小人的怨恨。遭逢的忧患灾难很多,受到的凌辱更是无数。静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。<br /> 太阳啊月亮啊,为何接连失去了光亮?不尽忧愁在心中,好似没有清洗的脏衣。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。
注释:
汎(fàn)¹彼柏(bǎi)舟,亦汎其流²。耿(gěng)耿³不寐(mèi),如有隐忧⁴。微我无酒,以敖(áo)以游。<br /> ¹汎:同“泛”,随水流动。²流:中流,水中间。³耿耿:鲁诗作“炯炯”,指眼睛明亮;一说形容心中不安。⁴隐忧:深忧。隐:痛。<br /> <br /> 我心匪¹鉴(jiàn)²,不可以茹(rú)³。亦有兄弟,不可以据⁴。薄言⁵往愬(sù)⁶,逢彼之怒。<br /> ¹匪:非,不是。²鉴:铜镜。³茹:容纳。⁴据:依靠。⁵薄言:语助词。⁶愬:同“诉”,告诉。<br /> <br /> 我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣(dài)棣(dài)¹,不可选(suàn)²也。<br /> ¹棣棣:雍容娴雅貌;一说丰富盛多的样子。²选:屈挠退让貌。<br /> <br /> 忧心悄(qiǎo)悄¹,愠(yùn)²于群小。觏(gòu)³闵(mǐn)⁴既多,受侮不少。静言思之,寤(wù)⁵辟(pì)⁶有摽(biào)⁷。<br /> ¹悄悄:忧貌。²愠:恼怒,怨恨。³觏:同“遘”,遭逢。⁴闵:痛,指患难。⁵寤:交互。⁶辟:通“擗”,捶胸。⁷摽:捶,打。<br /> <br /> 日居(jī)¹月诸,胡迭(dié)²而微³?心之忧矣,如匪澣(huàn)⁴衣。静言思之,不能奋飞。<br /> ¹居、诸:语助词。²迭:更动。³微:指隐微无光。⁴澣:同“浣”,洗涤。
创作背景:
此诗的作者和背景,历来争论颇多,迄今尚无定论。简略言之,汉代时不仅今古文有争议。这些争议概括起来主要是两派:一派认为作者是男性仁臣,另一派认为作者是女子。现代学者多认为是女子所作。
简介出处:
古诗文网
鉴赏、赏析:
全诗共五章三十句。首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起兴,以柏舟作比。这两句是虚写,为设想之语。用柏木做的舟坚牢结实,但却漂荡于水中,无所依傍。这里用以比喻女子飘摇不定的心境。因此,才会“耿耿不寐,如有隐忧”了,笔锋落实,一个暗夜辗转难眠的女子的身影便显现出来。饮酒邀游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,亦非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。<br /> <br /> 次章紧承上一章,这无以排解的忧愁如果有人能分担,那该多好!女子虽然逆来顺受,但已是忍无可忍,此时此刻想一吐为快。寻找倾诉的对象,首先想到的便是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。自己的手足之亲尚且如此,更何况他人。既不能含茹,又不能倾诉,用宋女词人李清照的话说,真是“这次第,怎一个‘愁’字了得”(《声声慢·寻寻觅觅》)。<br /> <br /> 第三章是反躬自省之词。前四句用比喻来说明自己虽然无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人。“威仪棣棣,不可选也”意思是说:我虽不容于人,但人不可夺我之志,我一定要保持自己的尊严,决不屈挠退让。其意之坚值得同情乃至敬佩。<br /> <br /> 第四章诗对主人公那如山如水的愁恨从何而来的问题作了答复:原来是受制于群小,又无力对付他们。“觏闵既多,受侮不少”是一个对句,倾诉了主人公的遭遇,真是满腹辛酸。入夜,静静地思量这一切,不由地抚心拍胸连声叹息,自悲身世。<br /> <br /> 末章作结,前两句“日居月诸,胡迭而微”,于无可奈何之际,把目标转向日月。日月,是上天的使者,光明的源泉。人穷则反本,“故劳苦倦极,未尝不呼天也”(司马迁语),女子怨日月的微晦不明,其实是因为女子的忧痛太深,以至于日月失其光辉。内心是那样渴望自由,但却是有奋飞之心,无奋飞之力,只能叹息作罢。出语如泣如诉,一个幽怨悲愤的女子形象便宛然眼前了。对于女主人公是怎样的人以及小人指什么人等问题争议也很大,各家之说中,认为女主人公是贵族妇人、群小为众妾的意见支持者比较多。<br /> <br /> 全诗紧扣一个“忧”字,忧之深,无以诉,无以泻,无以解,环环相扣。五章一气呵成,娓娓而下,语言凝重而委婉,感情浓烈而深挚。诗人调用多种修辞手法,比喻的运用更是生动形象,“我心匪石,不可转也;我心匪席。不可卷也”,几句最为精彩,经常为后世诗人所引用。
简析:
从此诗的内容看,似是一首女子自伤遭遇不偶,而又苦于无可诉说的怨诗。其抒情口气,有幽怨之音,无激亢之语。
诵读客说:
音频地址:
./yp/诗经/26国风·邶风·柏舟.mp3
体裁代码:
17
作者代码:
0
体裁排序代码:
26000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
59
古籍排序:
26
197