置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
陆游《赠猫三首·其一》
标题注音:
lù yóu zèng māo sān shǒu · qí yī
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
yán guǒ pìn lí nú cháng kàn xì zuò yú shí shí zuì bò hé yè yè zhàn qú shū shǔ xué gōng fāng liè yú cān shǎng qǐ wú réng dāng lì míng zì huàn zuò xiǎo wū tú
正文:
盐裹聘狸奴,常看戏座隅。<br /> 时时醉薄荷,夜夜占氍毹。<br /> 鼠穴功方列,鱼餐赏岂无。<br /> 仍当立名字,唤作小於菟。
译文:
用一包盐换回了一只小猫,常常看见它在我的座椅边上嬉戏玩耍。<br /> 它常常会因为薄荷的芬芳而癫醉,晚上还想着占据我那块漂亮的毯垫。<br /> 刚刚立下了扫荡鼠穴的功劳,我怎么可能少得了给它一顿丰盛的鱼虾大餐做犒赏?<br /> 按例应该给它起个名字,我就叫它小老虎吧。
注释:
聘:宋人养猫,需要经过“聘”的仪式。亲朋好友谁家母猫生了小猫,如果想养一只的话,就得准备一份“聘礼”,通常是一包红糖,或者一袋子盐,或者一尾鱼,用柳条穿着。<br /> 隅:靠边沿的地方。<br /> 氍毹(qú shū):一种织有花纹图案的毛毯。毛或毛麻混织的布、地毯之类。<br /> 於菟:虎的别称。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
《赠猫三首·其一》是一首五言律诗。诗的首联聘猫的传统习俗开篇,既体现诗人对猫咪的珍视与正式接纳,又增添了几分古朴的趣味;颔联描绘了猫咪的习性与享受;颈联从猫咪的实用功能出发,赞扬它捕鼠有功,诗人给它“奖赏”;尾联将猫咪比作勇猛的小老虎,既是对猫咪勇敢捕鼠行为的赞美,也寄托了诗人对猫咪的深厚情感与期望。这首诗以生动而幽默的笔触,描绘了一只被精心养护猫咪的生活场景,显示出人与猫之间温馨而有趣的关系。
诵读客说:
音频地址:
./yp/宋诗/陆游-赠猫三首·其一.mp3
体裁代码:
43
作者代码:
1112500
体裁排序代码:
111251000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
2065