置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
周密《瑶花慢·朱钿宝玦》
标题注音:
zhōu mì yáo huā màn · zhū diàn bǎo jué
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
hòu tǔ zhī huā tiān xià wú èr běn fāng qí chū kāi shuài chén yǐ jīn píng fēi qí jìn zhī tiān shàng jiàn yì fēn zhì guì dǐ yú kè niǎn xià yǒu yǐ yì zhī yǐ xià gòng quē shí bā háng zhū diàn bǎo jué tiān shàng fēi qióng bǐ rén jiān chūn bié jiāng nán jiāng běi céng wèi jiàn màn nǐ lí yún méi xuě huái shān chūn wǎn wèn shuí shí fāng xīn gāo jié xiāo jǐ fān huā luò huā kāi lǎo liǎo yù guān háo jié jīn hú jiǎn sòng qióng zhī kàn yí qí hóng chén xiāng dù yáo què sháo huá zhèng hǎo yīng zì xǐ chū luàn cháng ān fēng dié dù láng lǎo yǐ xiǎng jiù shì huā xū néng shuō jì shào nián yí mèng yáng zhōu èr shí sì qiáo míng yuè
正文:
后土之花,天下无二本。方其初开,帅臣以金瓶飞骑,进之天上,间亦分致贵邸。余客辇下,有以一枝已下共缺十八行。<br /> <br /> 朱钿宝玦,天上飞琼,比人间春别。江南江北曾未见,漫拟梨云梅雪。淮山春晚,问谁识、芳心高洁?消几番、花落花开,老了玉关豪杰!<br /> 金壶翦送琼枝,看一骑红尘,香度瑶阙。韶华正好,应自喜、初乱长安蜂蝶。杜郎老矣,想旧事、花须能说。记少年,一梦扬州,二十四桥明月。
译文:
扬州后土祠的琼花,天下没有第二株。当它刚刚开放的时候,帅臣用金瓶插着琼花,骑着快马送往皇宫,偶尔也会分一些送到显贵的府邸。我客居在京城,下面所写的词有缺漏,原词共十八行,这里并不完整。<br /> <br /> 琼花如同镶嵌着金花的首饰、珍贵的佩玉,又如同天上的仙女许飞琼,与人间其他的春花大不相同。江南江北都不曾见过如此美丽的花,随意地将它比作梨花般的云、梅花般的雪,都难以形容它的美丽。淮山的春天将尽,试问有谁能懂得它芳心的高洁?经历了几番花落花开,那些守边的豪杰也渐渐老去!<br /> 用精美的金壶插着琼花剪下来送往别处,看着一人骑着快马飞奔,琼花的香气弥漫在仙宫般的皇宫之中。美好的时光正好,琼花应该暗自欣喜,刚刚开放就扰乱了长安的蜂蝶。我如杜牧一般已经衰老了,想起往日的旧事,琼花仿佛也能诉说。记得年少时,在扬州做了一场梦,梦中是二十四桥的明月。<br />
注释:
瑶花慢:一名《瑶华》。双调,一百零二字,仄韵格。<br /> 后土:扬州后土祠。<br /> 天上:皇宫、皇帝。<br /> 朱钿(diàn):嵌金花的首饰。宝玦(jué):珍贵的佩玉。<br /> 飞琼:许飞琼,仙女,传说中西王母的侍女。<br /> 淮山:指盱眙军的都梁山,在南宋北界之淮水旁。<br /> 玉关:玉门关。<br /> 金壶:酒壶之美称。<br /> 瑶阙(què):传说中的仙宫。<br /> 韶华:指美好的时光。<br /> 杜郎:指杜牧,作者自比。<br /> “记少年”二句:杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”又《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”二十四桥,一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,······扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”
创作背景:
这首词约作于南宋度宗咸淳年间。南宋开庆元年(1259),宋军败于蒙古,贾似道暗中与蒙古屈膝议和,答应割地纳款。度宗皇帝日日沉湎于酒色之中,对前方战事不闻不问,贾似道将告急边书匿而不报,日日升歌纵酒。《瑶花慢》词就是针对的这样一个社会现实。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这是一首以咏物来讽喻政治的词作。<br /> <br /> 扬州琼花天下无双,为花中极品。起首三句赞美琼花的特异资质。“朱钿宝玦”,朱红色的钿饰和莹洁的玉玦.这是美人的妆饰,连下句都是属于“天上飞琼”的。许飞琼是传说中西王母的侍女美艳绝伦。以飞琼比拟琼花,除了因“琼”字相同而引起联想之外,还有天上仙葩的意思,因此,她自是有别于人间春色,而作为飞琼佩饰的“朱钿宝玦”,也是暗切琼花花蕊花瓣的形状色泽了。“江南”二句说此花名贵,还从人事上渲染。说此花罕见,故世人亦不能辨识,只识随意把她想象似繁密的梨花和疏淡的梅花那样。<br /> <br /> 这两句也颇有深意。“江南江北曾未见”,原因有二,一是因为扬州后土祠的名种琼花,“天下无二本”外人本难得见;二是琼花初开,当地长官便即剪下来,“以金瓶飞骑进之天上(皇宫)”、“分致贵邸”,故即使是在她的产地扬州(江北)和传送地临安(江南),一般人也难得一见。这样,琼花与世人隔绝,她的“芳心高洁”无人得知,而她的心与淮山之春相联。道出“芳心”二字词人于此不能无寄托,这也是词人的心。淮山,指盱眙军的都梁山,在南宋北界的淮水旁。琼花生长的江淮地区,胡尘弥漫,兵戈挠攘,丝毫没有春天的气息。琼花开放、凋零,年复一年,而边塞将士疲弊不堪,不能出兵北上,壮志难酬,琼花也为之浩叹。<br /> <br /> 接下来“金壶翦送琼枝”,即言小序中所记载的地方长官每逢琼花盛开即以飞骑传送到临安皇宫中,供皇帝妃嫔们观赏。“一骑红尘”,化用杜牧“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,将度宗飞骑传琼花与唐明皇飞骑传荔枝作比。作者借古讽今,规劝统治者不要再沉湎声色,否则将招致覆亡之祸。“韶华正好”二句承上意,谓琼花正值盛正,被进贡到临安,能够为都城的观赏者们所赏识,也算是件幸事。全篇结构谨密,盘旋而下,至此忽出一闲笔颇有意味。<br /> <br /> 所谓“旧事”,当包括古往今来诸多酣玩误国的历史教训,尤其指隋炀帝为了观赏扬州琼花,开凿运河,千里南巡,游宴无度,最终身死国亡,宗庙丘墟。当年徜徉于扬州发兴亡之慨叹的诗人杜牧久已作古,无数治乱兴衰的往事,琼花都历历在目,一切仿佛是昨事。而现在又有人在重演悲剧!作者痛心疾首,竟至无话可说。最后三句,“记少年,一梦扬州,二十四桥明月”,只是说了这么一句:琼花的故乡扬州,当年曾经十分繁华。“一梦扬州”本于杜牧诗《遣怀》“二十四桥明月”化于杜牧诗《寄扬州韩绰判官》,淡淡一笔,却发人深醒,令人扼腕。
简析:
《瑶花慢·朱钿宝玦》是一首以咏物来讽喻政治的词作,词的上阕先描写琼花,下阕即写序文所说的将琼花“进之天上”的过程。全词通过对朝廷特重扬州后土祠之名花一事的描述,从侧面讥评南宋统治集团全然不思挽救危局的奢靡腐败风气;词人借古讽今,规劝统治者不要再沉湎声色,否则将招致覆亡之祸。
诵读客说:
音频地址:
./yp/宋词/周密-瑶花慢·朱钿宝玦.mp3
体裁代码:
44
作者代码:
1123200
体裁排序代码:
112322000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
2183