置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
陆游《朝中措·代谭德称作》
标题注音:
lù yóu cháo zhōng cuò · dài tán dé chēng zuò
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
pà gē chóu wǔ lǎn féng yíng zhuāng wǎn tuō chūn chéng zǒng shì xiàng rén shēn chù dāng shí wǎng dào wú qíng guān xīn jìn rì tí hóng mì sù jiǎn lǜ shēn méng xìng guǎn huā yīn hèn qiǎn huà táng yín zhú xián míng
正文:
怕歌愁舞懒逢迎。妆晚托春酲。总是向人深处,当时枉道无情。<br /> 关心近日,啼红密诉,剪绿深盟。杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明。
译文:
谭氏心爱之人懒于送往迎来,所以她怕唱歌,愁跳舞。故意病春酒而迟迟不去梳洗打扮。她性格内向,总是把爱人放在内心深处深藏不露,所以不能说她是一个缺乏情感的人。<br /> 谭氏关心恋人近况,因而想象她双泪啼红,秘密写信,倾诉衷肠,恋人向谭氏说了很多柔情蜜意的话语,山盟海誓,以表达坚贞的爱情。想起那时在杏花馆内,俩人在深深的花阴之中,没人能看得见,但是她却还嫌那花阴浅不避人;两人同宿画堂,本来是普通的银烛,而她却羞于见光,嫌烛光太明。
注释:
朝中措:词牌名,宋以前旧曲,名为《照江梅》《芙蓉曲》。双调四十八字,前片四句三平韵,后片四句两平韵。<br /> 谭德称:名季壬,字德称,西蜀名士。为崇庆府学教授,徙成都。与陆游交往甚密。<br /> 春酲(chéng):春日病酒。酲,喝醉了神志不清。<br /> 向人:爱人。向,爱。<br /> 啼红:用魏文帝美人薛灵芸的典故。灵芸被选人宫时,以玉吐壶盛泪,壶呈红色,泪凝如血。<br /> 剪绿:剪烛。绿,绿烛。<br /> 深盟:即盟誓态度坚决。<br /> 杏馆:种有杏树的院落。<br /> 画堂:装饰豪华的卧房。
创作背景:
此词是陆游代谭德称而作的一首词,约作于宋乾道九年(1173),时词人在成都。<br /> <br /> <br />
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首词是陆游代谭德称而作,所写对象似是谭氏的心爱之人。词中塑造了一位娇羞怕人、爱心深藏而情感却炽烈如火的女性形象。<br /> <br /> 上片起首二句写谭氏心爱之人不乐逢迎。因为懒于送往迎来,所以她怕唱歌,愁跳舞,故意病春酒而迟迟不去梳洗打扮。这表明谭氏的恋人是一位文静自洁、不乐往来应酬的女性。“总是向人深处,当时枉道无情。”写谭氏恋人的爱心深藏。“向人”,就是爱人,此指爱谭德称。“向人深处”,写的是内心深处爱人,而表面不动声色。这表明恋人的性格内向,深藏不露,莫说她是一个缺乏情感的人。<br /> <br /> 下片起首三句“关心近日,啼红密诉,剪绿深盟”,写谭氏关心恋人近况。谭氏关心恋人近况,因而想象她双泪啼红,秘密写信,倾诉衷肠。“剪绿深盟”,“剪绿”即剪绿裁红,当时用以形容男女之间所说的情话;“啼红密诉,剪绿深盟”,形容恋人向谭氏说了很多柔情蜜意的话语,山盟海誓,以表达坚贞的爱情。至此恋人深藏的爱心终于有了一个充分表露的机会。煞尾二句“杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明”,联想往昔恋人娇羞畏人的情形。在认识到心爱之人乃一位爱心深藏不露却又炽烈如火的女性之后,谭氏不由得回忆起以前俩人相处时的一幕幕情景。那时在杏花馆内,俩人在深深的花阴之中,无人可见,但是她却还恨那花阴浅不避人;两人同宿画堂,本来是普通的银烛,而她却羞于见光,嫌烛光太明。谭氏联想至此,对于恋人那娇羞畏人的性格,认识得就更加深刻明确了。<br /> <br /> 这实际上是一首优美动人的爱情词,词中塑造了一位个性鲜明、栩栩如生的女性形象。笔触婉曲深细,内涵丰赡而语极简炼,是陆游爱情词中的佳作之一。
简析:
词的上片词人以拟人化手法,抒写梅花因不喜歌舞逢迎,而被视为“无情”;下片写近日啼红剪绿,百花竞艳,莺歌燕舞,春满人间。全词清雅含蓄,委婉多情。亦梅亦人,寄喻殊深,塑造出一位娇羞怕人、爱心深藏而情感却炽烈如火的女性形象,是陆游爱情词中的佳作之一。
诵读客说:
音频地址:
./yp/宋词/陆游-朝中措·代谭德称作.mp3
体裁代码:
44
作者代码:
1112500
体裁排序代码:
111252000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
2218