置顶标签:
0
标签1:
送别
标签2:
行旅
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
山随平野尽,江入大荒流。
配图地址:
./tu/渡荆门送别.jpg
配图出处:
[明代]沈周《京江送别图》(局部)
标题:
李白《渡荆门送别》
标题注音:
lǐ bái dù jīng mén sòng bié
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,300 李白《渡荆门送别》 2 00:00:10,300 --> 00:00:19,900 渡远荆门外,来从楚国游。 3 00:00:19,900 --> 00:00:29,833 山随平野尽,江入大荒流。 4 00:00:29,833 --> 00:00:39,100 月下飞天镜,云生结海楼。 5 00:00:39,100 --> 00:00:48,666 仍怜故乡水,万里送行舟。
注音:
dù yuǎn jīng mén wài lái cóng chǔ guó yóu shān suí píng yě jìn jiāng rù dà huāng liú yuè xià fēi tiān jìng yún shēng jié hǎi lóu réng lián gù xiāng shuǐ wàn lǐ sòng xíng zhōu
正文:
渡远荆门外,来从楚国游。<br /> 山随平野尽,江入大荒流。<br /> 月下飞天镜,云生结海楼。<br /> 仍怜故乡水,万里送行舟。
译文:
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。<br /> 高山随着平坦广阔的原野的出现而逐渐消失,江水在广阔无际的田野中奔流。<br /> 月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。<br /> 我依然喜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。<br />
注释:
荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。<br /> 远:远自。<br /> 楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。<br /> 平野:平坦广阔的原野。<br /> 江:长江。<br /> 大荒:广阔无际的田野。<br /> 月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。<br /> 海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。<br /> 仍:依然。<br /> 怜:爱。一本作“连”。<br /> 故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。<br /> 万里:喻行程之远。
创作背景:
这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作,具体的创作时间不详,具体有三种说法:一说作于724年(开元十二年),二说作于725年(开元十三年),三说作于726年(开元十四年)。
简介出处:
古诗文网
鉴赏、赏析:
这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。<br /> <br /> “渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,随着船的行进,眼前的景色逐渐变换,当船驶过荆门一带,视野豁然开朗,平原旷野映入眼帘,展现出一幅别样的风景画卷:<br /> <br /> “山随平野尽,江入大荒流。”在这一联,短短十个字,作者描绘了四种景象:连绵起伏的山岭,辽阔平坦的原野,奔腾不息的长江以及辽远的荒原。每一种景象都显得如此壮阔,让人目不暇接,思绪万千。这句的意思是随着平原的延伸,山峦逐渐隐没,而长江则在这片广袤的原野中奔流不息。它生动地描绘了渡过荆门进入楚地的壮丽景色,通过流动的视角展现了景物的变化。从蜀地到荆门,两岸地势由山脉过渡到平原,山峦在视线中逐渐消失,江水则冲破山峦,向着无垠的原野奔腾而去,构成了一幅气势磅礴的万里长江图,写的是远景。其中“随”字将群山与原野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来,写活了,给人以空间感和流动感。<br /> <br /> 如何把四种景象融合在同一个画面中呢?作者用一个“随”字把“山”与“野”联结在一起,用“入”字把“江”与“荒”联结在一起。这个“随”字不仅描绘了山脉的走向和趋势,还赋予了画面强烈的流动感和空间感,仿佛一幅壮观的画卷在你眼前缓缓展开。随着山脉的走向越来越低,最终没入大地,平原也愈加广阔,诗人的视野也更加开阔,而“尽”字则精准地表达了山脉消失、平原呈现时,诗人眼前豁然开朗的喜悦之情。 “入”字则带着强烈的楔入感,描绘出了长江冲击荒原的力量,也激发着作者的豪情。作者内心的激昂奋进,也随着水流奔向遥远的天际。王湾的《次北固山下》中“海日生残夜,江春入旧年”中的“入”字有同样的意蕴。<br /> <br /> “月下飞天镜,云生结海楼”,意思是月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。这一句是长江近景的描写。“月下飞天镜”是月夜俯视所见。“云生结海楼”是白昼眺望所见。<br /> <br /> “仍怜故乡水,万里送行舟”,意思是我还是怜爱故乡的水,流过万里送我远行。这一句运用了拟人的修辞手法,将故乡水拟人化,借写故乡水有情,不远万里,依恋不舍送我远别故乡,表达了诗人离开故乡时依依不舍,思念故乡的感情。<br /> <br /> 诗人顺着长江远渡荆门,江水流过的蜀地也就是曾经养育过他的故乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡深情。诗以浓重的怀念惜别之情结尾,言有尽而情无穷。诗题中的“送别”应是告别故乡而不是送别朋友,诗中并无送别朋友的离情别绪。清沈德潜认为“诗中无送别意,二字可删”(《唐诗别裁》),这并不是没有道理的。<br /> <br /> 这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。“山随平野尽,江入大荒流”,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。如果说优秀的山水画“咫尺应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。
简析:
《渡荆门送别》是一首五言律诗。此诗开头点题,继写沿途见闻和观感,后以思念作结,勾勒出一幅壮丽的远游画卷。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,诗人以卓越的绘景技巧描画出雄浑壮阔之景,表现出他年少远游、倜傥不群的个性及浓厚的思乡之情。
诵读客说:
音频地址:
./yp/初中古诗文/42渡荆门送别(李白).mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1070100
体裁排序代码:
107011000
合集代码:
13
合集排序代码:
42
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
93
古籍排序:
95
2676