置顶标签:
0
标签1:
晚秋
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
白居易《夜泊旅望》
标题注音:
bái jū yì yè bó lǚ wàng
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
shǎo shuì duō chóu kè zhōng xiāo qǐ wàng xiāng shā míng lián pǔ yuè fān bái mǎn chuán shuāng jìn hǎi jiāng mí kuò yíng qiū yè gèng cháng yān bō sān shí xiǔ yóu wèi dào qián táng
正文:
少睡多愁客,中宵起望乡。<br /> 沙明连浦月,帆白满船霜。<br /> 近海江弥阔,迎秋夜更长。<br /> 烟波三十宿,犹未到钱唐。
译文:
漂泊在外的旅客总是多愁少睡,半夜时分起床遥望家乡。<br /> 明净的沙岸与水边的月色相映,白色的布帆映着满船的秋霜。<br /> 临近大海江面更加开阔,秋季白日渐短而黑夜更长。<br /> 我宿在这烟雾苍茫的江面已有三十个晚上了,还未到达浙江钱塘。
注释:
旅望:旅途中所见。<br /> 中宵:中夜,半夜。<br /> 沙明:沙洲明亮。<br /> 浦:水滨,水边。<br /> 近:临近。弥,更加。<br /> 烟波:烟雾苍茫的江面。<br /> 宿:夜,此指天数。<br /> 钱唐:指杭州。
创作背景:
这首诗作于唐穆宗长庆二年(公元822年)。白居易自京城前往杭州赴刺史任,因战乱而取道襄汉,舟行月余。诗人遥望开阔的江面,作下此诗引出了乡愁以及心中的忧患。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首诗写江行夜泊时触景而生的乡愁。首联切题,点明夜望。颔联承“望”字,写远观近看所见:月光照耀,沙岸水滨,通明一气;月明如霜,映白风帆,洒满船舱。描绘真切,情景宛然。颈联“近海江弥阔”一句,写江面开阔之景,如在目前。辞意俱工,堪与盛唐王湾名句“潮平两岸阔”并举。结联写行程遥遥,离乡日远,则思乡之情自在言外。这首诗用笔简练,读来颇有韵味。<br /> <br /> 首联开始便展现了诗人心中忧愁。睡不着觉的多半是忧愁的客人,半夜起来望着家乡的方向。“少睡”是因为“多愁”。原本是去杭州赴任,半夜不睡觉忧愁什么呢。诗人不说,但“望乡”还是让人知道,不管这“愁”是由什么组成的,还有其他什么样的不痛快,最起码此时的忧愁里面有乡愁的成分。<br /> <br /> 颔联月明星疏的夜晚,船上的帆白茫茫一片,整个船上都是秋霜。“沙明”“浦月”“帆白”“船霜”构建出了一个清冷的秋夜。在如此寒冷的秋夜里,诗人孤身一人站在船头遥望江面,冷风袭来,秋霜已降,更加体现诗人心绪难平。<br /> <br /> 颈联写因为离海近的缘故江面显得宽阔,因为到了秋天,夜晚变得更长。“江弥阔”对应“夜更长”,也交代出一种清冷、空旷的氛围。这种氛围能够更好地衬托出诗人的那种愁绪难掩。究竟是何种愁绪,读者不得而知。<br /> <br /> 尾联写在这烟波笼罩中已经过了三十个夜晚,还没有到达杭州。“三十宿”交代旅途时间之长,“犹未到”则说明路途之遥远。这两句看似是在叙事,写路途的遥远,实质上此时我们也可以揣测,这两句隐含着诗人对未来的担忧,到杭州的仕途究竟如何,诗人心中没谱,有些难以平静。<br /> <br /> 首二句写诗人心中的忧患。“中宵起望乡”五字领起以下四句。“沙明”四句都是诗人中宵望见之景,给人一种清冷、空旷的感觉。结尾两句是叙事,其中也隐含着对未来的忧心。
简析:
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐诗/夜泊旅望-白居易.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1077230
体裁排序代码:
107724000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
2800