置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
吴文英《烛影摇红·元夕雨》
标题注音:
wú wén yīng zhú yǐng yáo hóng · yuán xī yǔ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
bì dàn shān zī mù hán chóu qìn gē méi qiǎn zhàng ní nán mò rùn qīng sū dēng huǒ shēn shēn yuàn rù yè shēng gē jiàn nuǎn cǎi qí fān yí nán wǔ biàn zì yóu bú pà sù wà chén shēng xíng qún hóng jiàn yín zhú lǒng shā cuì píng bú zhào cán méi yuàn xǐ zhuāng qīng yè shī chūn fēng yí dài tí hén kàn chǔ mèng liú qíng wèi sàn sù é chóu tiān shēn xìn yuǎn xiǎo chuāng yí zhěn jiǔ kùn xiāng cán chūn yīn lián juǎn
正文:
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉浅。障泥南陌润轻酥,灯火深深院。入夜笙歌渐暖。彩旗翻、宜男舞遍。恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅。<br /> 银烛笼纱,翠屏不照残梅怨。洗妆清靥湿春风,宜带啼痕看。楚梦留情未散。素娥愁、天深信远。晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷。
译文:
山峦呈现出浅淡的碧色,暮色中的寒冷仿佛渗透进那如女子眉黛般的山峦,带着哀愁。骑马人走过南边的小路,湿润的地面好似轻酥一般,灯火闪耀在深深的庭院中。夜幕降临,笙歌响起,氛围渐渐温暖。彩旗翻动,各种宜男队舞纷纷呈现。尽情游玩,不怕白色的袜子沾上尘土,行走时红裙溅上泥点。<br /> 银色的烛光笼罩着窗纱,翠色的屏风照不出残梅的哀怨。洗去妆容,脸上带着清润的模样,沾着春风,适宜带着泪痕去看。楚地的梦境中留情的思绪还未消散。嫦娥般的女子满怀忧愁,天遥路远音信难通。清晨在窗边移动枕头,醉酒困倦,花香残淡,卷起帘子,春天的阴云弥漫。
注释:
烛影摇红:词牌名。《梦窗词集》入“大石调”。双调九十六字,前后片各九句五仄韵。<br /> 元夕:正月十五日元宵灯节。<br /> 歌:一作“欹”。<br /> 眉浅:形容远山如女子之眉,因雨中远山,故曰浅。<br /> 障泥:马鞯,用皮、布制成垫在马鞍下,垂于马腹以蔽尘。此处代指骑马人。<br /> 宜男舞遍:《梦粱录》载:“姑以队舞言之,如清音、遏云、掉刀、鲍老……不下数十。更有乔宅眷、旱龙船、灯……衣装鲜丽,细旦戴花朵□肩,珠翠冠儿,腰肢纤袅,宛若妇人。”<br /> 清:一作“素”。<br /> 素娥:嫦娥别称,或泛指仙女。此代指去姬。<br /> 天深信远:指音信难通。深,一作“长”。
创作背景:
这首词因元夕下雨忆姬而作。吴文英与苏姬情爱最笃,但吴文英卸幕离职,迁居杭州以后,苏姬离去,于是他写下了许多词作忆念苏姬,此为其中之一。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首词主要描写元夕下雨时的景色以及人们在雨中踏青的情景。上片紧扣“元夕雨”,描写元夕雨中之景;下片写元夕雨中情,由热闹景观转笔抒写忆姬之情。全词语言典雅,虚实结合,意境清美。<br /> <br /> 上片写元夕雨之景。发端“碧澹山姿”一韵,写雨中山色。言山色虽碧,但在冬雨迷漫、暮色苍茫之时显得黯淡、寒冷,好像女子蹙眉而愁。“眉浅”“愁沁”均用拟人法,将远山比拟成女子的淡眉微蹙。“障泥南陌润轻酥”一韵,写雨降到陌上,使骑马人感到地面湿润;雨降到庭院中,使人在屋内灯火下也看到细雨迷濛。“人夜笙歌渐暖”二韵,写元夕之夜,笙歌喧天,彩旗翻转,各种民间艺术竞相表演,使节日夜晚显得热闹非凡。《梦粱录》载,元夕之夜,民间舞队众多,如清音、遏云、掉刀、鲍老、胡女、刘衮、乔三教等不下数十队。另外还有乔宅眷、旱龙船、踢灯等艺术表演。演员服装鲜丽,扮花旦的戴着花朵,珠翠头饰,腰肢纤细袅娜,如女子一般。“宜男舞遍”讲跳舞等演员都是男人。“恣游不怕”一韵,言游人们恣意游耍,不怕雨淋鞋袜,衣裙溅泥,十分尽兴。“行裙红溅”更点出女子元夕冒雨游玩的情况。上片紧扣“元夕雨”,描写元夕雨中之景。在章法上从远山写到陌上,再到院落,然后转笔写到街市上庆祝元夕节,民间艺人的表演及游玩的人群。由远而近,由景及人,层次分明,以写实手法,渲染了雨中元夕的热闹景观。<br /> <br /> 下片写元夕雨中之情,由热闹景观转笔写到自己,抒写忆姬之情。过片“银烛笼纱”一韵,写元夕室内有银烛闪烁,但照不到翠屏外的残梅,她凄冷地立在雨中,不禁生愁。“洗妆清靥湿春风”一韵,继写梅花带雨,如女人洗靥妆,而雨湿之梅花又如人带泪痕。此二韵用拟人法描写雨中梅花,同时又以雨中梅暗喻了去姬凄楚可怜的容貌与愁绪。“楚梦留情未散”此韵小结上二韵,言梦醒后,馀情犹在,也就是说不管是梦中还是醒后都在牵念去姬。“楚梦”化用宋玉《神女赋》中巫山神女的行云行雨的典故,暗示所写乃男女之情。“素娥愁天深信远”一韵,言去姬虽愁,然音书已断。以上几韵,用设想虚拟的手法,从对方写起,表达自己的思念之情。最后“晓窗移枕”一韵,是后路写法,转笔写自己,想象天亮醒后,只觉酒困人恹,卷帘而看,仍是春阴天气,更觉难以畅怀。下片采用以虚带实手法,多是想象与拟人,正路后路结合,行文曲折,耐人寻味。<br /> <br /> 全篇在章法上围绕“元夕雨”展开笔墨,上片写“元夕雨”之景的热闹、喜庆,下片写“元夕雨”之情的凄寂、沉郁。以景之喜,衬情之悲,更突出了忆去姬的挚情。正如王夫之所云“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”(《姜斋诗话》)此外。上片用实笔,下片用虚笔,虚实结合,全词显得空灵而不质实。正因如此才有各家揣测之说。
简析:
此词主要描写元夕下雨时的景色以及人们在雨中踏青的情景。词的上片紧扣“元夕雨”,描写元夕雨中之景;下片写元夕雨中情,由热闹景观转笔抒写忆姬之情。全词语言典雅,虚实结合,意境清美,以景之喜,衬情之悲,更突出了忆去姬的挚情,感人至深。
诵读客说:
音频地址:
./yp/宋词/烛影摇红·元夕雨-吴文英.mp3
体裁代码:
44
作者代码:
1120000
体裁排序代码:
112002000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
2950