置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
纳兰性德《清平乐·忆梁汾》
标题注音:
nà lán xìng dé qīng píng yuè · yì liáng fén
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
cái tīng yè yǔ biàn jué qiū rú xǔ rào qì qióng jiāng rén bù yǔ yǒu mèng zhuǎn chóu wú jù luàn shān qiān dié héng jiāng yì jūn yóu juàn hé fāng zhī fǒu xiǎo chuāng hóng zhú zhào rén cǐ yè qī liáng
正文:
才听夜雨,便觉秋如许。绕砌蛩螿人不语,有梦转愁无据。<br /> 乱山千叠横江,忆君游倦何方。知否小窗红烛,照人此夜凄凉。
译文:
刚刚听到窗外的雨声,就已感觉到浓烈的秋意袭来。是那蟋蟀的悲鸣声,让人在梦里产生无限哀怨的吗?<br /> 眼前乱山一片横陈江上,你如今有漂泊在哪里呢?你是否知晓,有人在小窗红烛之下,因为思念你而备感凄凉?
注释:
清平乐:原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》《乐章集》并入“越调”。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。<br /> 蛩螀(qióng jiāng):此处指蟋蟀。蛩,蟋蟀。 螀,蝉。<br /> 游倦:犹倦游,谓仕宦不如意而飘泊潦倒。
创作背景:
这首词或是作于康熙二十二年(1683年)秋季。秋雨过后,小窗红烛,听蟋蟀声起,凉意渐生,词人不禁想起了他乡的友人,于是词人写下了这首词来怀念友人。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首词的上片将思念友人之情描述的如悲如初。下片则是沉思,依然饱含深怨,所描述到的景物也是带上了感情色彩。全词词人运用借景抒情、寓情于景的表现手法,表达了自己内心对友人的思念,也表达了自己内心的哀怨之情。<br /> <br /> “才听夜雨,便觉秋如许。”才刚刚听到窗外有雨声,就已经感觉到浓浓的秋意了。这浓浓的秋意,不仅仅是外界的寒凉,更多的是内心深处的凄凉。没有了知己的陪伴,那份孤独与寂寞如同冷风般袭来,让人倍感凉意。在这夜雨之中,蟋蟀的悲鸣声格外清晰,它们或许知道自己生命无多,故而叫声凄厉。在夜色下,这更让人产生无限的哀怨。<br /> <br /> “绕砌蛋蟹人不语,有梦转愁无据。”上片在凄凄切切的情愫中结束,纳兰将思念友人之心情描述得如悲如切,这首词是思念友人,却又好像是词人自悲自切的呢喃自语。<br /> <br /> “ 乱山千迭横江,忆君游倦何方。”眼前乱石堆砌,远山横陈江上,江水滔滔,滚滚东逝去。思念的友人,如今漂泊在何方?无法得知他的行踪,只能回忆着过去美好的日子,来温暖内心。纳兰与好友之间没有联系,让他内心充满不安。<br /> <br /> “知香小窗红烛。照人此夜凄凉。”这是纳兰在反问友人的话,是否知道有人在思念你呢?是否会因为被思念而感到凄凉呢?友人自然是无法感受到纳兰千里外的思念的,但纳兰在此的疑问,可以看出纳兰的纯真心性,这个才华横溢的清初才子,其实只是一个渴望友谊与关爱的男子。<br /> <br /> 词的初衷是思念友人,但当写到最后,却变成了纳兰自怨自艾的一首自哀词。全词词人运用借景抒情、寓情于景的表现手法,表达了自己内心对友人的思念,也表达了自己内心的哀怨之情。
简析:
该词上片将思念友人之情描述的如悲如初;下片则是沉思,依然饱含深怨,所描述到的景物也是带上了感情色彩。全词运用借景抒情、寓情于景的表现手法,表达了词人内心对友人的思念,也传达出自己内心的哀怨之情,可以从中看出他的纯真心性,实是一位渴望友谊与关爱的男子。
诵读客说:
音频地址:
./yp/清词/纳兰性德-清平乐·忆梁汾.mp3
体裁代码:
58
作者代码:
1165500
体裁排序代码:
116552000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
3379