置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
李白《望庐山瀑布》
标题注音:
lǐ bái wàng lú shān pù bù
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
rì zhào xiāng lú shēng zǐ yān yáo kàn pù bù guà qián chuān fēi liú zhí xià sān qiān chǐ yí shì yín hé luò jiǔ tiān
正文:
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。<br /> 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
译文:
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,从远处看去瀑布好似白色绢绸悬挂山前。<br /> 高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。
注释:
香炉:指香炉峰。<br /> 紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。<br /> 遥看:从远处看。<br /> 挂:悬挂。<br /> 前川:一作“长川”。<br /> 川:河流,这里指瀑布。<br /> 直:笔直。<br /> 三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。<br /> 疑:怀疑。<br /> 银河:古人指银河系构成的带状星群。<br /> 九天:天的最高处,形容极高。一作“半天”。
创作背景:
这首诗一般认为是公元725年(唐玄宗开元十三年)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。
简介出处:
古诗文网
鉴赏、赏析:
这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。<br /> <br /> 首句“日照香炉生紫烟”。“香炉”是指庐山的香炉峰。此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。<br /> <br /> 次句“遥看瀑布挂前川”。“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。“挂前川” 是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。“挂”字化动为静,惟妙惟肖地写出遥望中的瀑布。<br /> <br /> 诗的前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白练悬挂,山下激流奔腾,构成一幅绚丽壮美的图景。<br /> <br /> 第三句“飞流直下三千尺”,一笔挥洒,字字铿锵有力。“飞”字,把瀑布喷涌而出的景象描绘得极为生动;“直下”,既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,那高空直落,势不可挡之状如在眼前。<br /> <br /> 诗人犹嫌未足,接着又写上一句“疑是银河落九天”,真是想落天外,惊人魂魄。“疑是”值得细味,诗人明明说得恍恍惚惚,而读者也明知不是,但是又都觉得只有这样写,才更为生动、逼真,其奥妙就在于诗人前面的描写中已经孕育了这一形象。巍巍香炉峰藏在云烟雾霭之中,遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,这就自然地联想到像是一条银河从天而降。可见,“疑是银河落九天”这一比喻,虽是奇特,但在诗中并不是凭空而来,而是在形象的刻画中自然地生发出来的。<br /> <br /> 这首诗极其成功地运用了比喻、夸张和想象,构思奇特,语言生动形象、洗炼明快。苏东坡十分赞赏这首诗,说“帝遣银河一脉垂,古来唯有谪仙词”。“谪仙”就是李白。《望庐山瀑布》的确是状物写景和抒情的范例。
简析:
这是一首七言绝句,为《望庐山瀑布二首》中第二首。诗的前两句从大处着笔,概写望中全景;后两句想象奇特,气势磅礴。诗人遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,他就自然联想到其像是一条银河从天而降。这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映出诗人对祖国大好河山的无限热爱与赞叹之情。
诵读客说:
音频地址:
./yp/小学古诗文/17望庐山瀑布(李白).mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1070100
体裁排序代码:
107011000
合集代码:
32
合集排序代码:
17
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
3464