置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
墨子《兼爱》
标题注音:
mò zǐ jiān ài
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
shèng rén yǐ zhì tiān xià wéi shì zhě yě bì zhī luàn zhī suǒ zì qǐ yān néng zhì zhī bù zhī luàn zhī suǒ zì qǐ zé bù néng zhì pì zhī rú yī zhī gōng rén zhī jí zhě rán bì zhī jí zhī suǒ zì qǐ yān néng gōng zhī bù zhī jí zhī suǒ zì qǐ zé fú néng gōng zhì luàn zhě hé dú bù rán bì zhī luàn zhī suǒ zì qǐ yān néng zhì zhī bù zhī luàn zhī suǒ zì qǐ zé fú néng zhì shèng rén yǐ zhì tiān xià wéi shì zhě yě bù kě bù chá luàn zhī suǒ zì qǐ dāng chá luàn hé zì qǐ qǐ bù xiāng ài chén zǐ zhī bú xiào jūn fù suǒ wèi luàn yě zǐ zì ài bú ài fù gù kuī fù ér zì lì dì zì ài bú ài xiōng gù kuī xiōng ér zì lì chén zì ài bú ài jūn gù kuī jūn ér zì lì cǐ suǒ wèi luàn yě suī fù zhī bù cí zǐ xiōng zhī bù cí dì jūn zhī bù cí chén cǐ yì tiān xià zhī suǒ wèi luàn yě fù zì ài yě bú ài zǐ gù kuī zǐ ér zì lì xiōng zì ài yě bú ài dì gù kuī dì ér zì lì jūn zì ài yě bú ài chén gù kuī chén ér zì lì shì hé yě jiē qǐ bù xiāng ài suī zhì tiān xià zhī wéi dào zéi zhě yì rán dào ài qí shì bú ài yì shì gù qiè yì shì yǐ lì qí shì zéi ài qí shēn bú ài rén gù zéi rén yǐ lì qí shēn cǐ hé yě jiē qǐ bù xiāng ài suī zhì dà fū zhī xiāng luàn jiā zhū hóu zhī xiāng gōng guó zhě yì rán dà fū gè ài qí jiā bú ài yì jiā gù luàn yì jiā yǐ lì qí jiā zhū hóu gè ài qí guó bú ài yì guó gù gōng yì guó yǐ lì qí guó tiān xià zhī luàn wù jù cǐ ér yǐ yǐ chá cǐ hé zì qǐ jiē qǐ bù xiāng ài ruò shǐ tiān xià jiān xiāng ài ài rén ruò ài qí shēn yóu yǒu bú xiào zhě hū shì fù xiōng yǔ jūn ruò qí shēn wū shī bú xiào yóu yǒu bù cí zhě hū shì dì zǐ yǔ chén ruò qí shēn wū shī bù cí gù bú xiào bù cí wú yǒu yóu yǒu dào zéi hū shì rén zhī shì ruò qí shì shuí qiè shì rén shēn ruò qí shēn shuí zéi gù dào zéi yòu wú yóu yǒu dà fū zhī xiāng luàn jiā zhū hóu zhī xiāng gōng guó zhě hū shì rén jiā ruò qí jiā shuí luàn shì rén guó ruò qí guó shuí gōng gù dà fū zhī xiāng luàn jiā zhū hóu zhī xiāng gōng guó zhě wú yǒu ruò shǐ tiān xià jiān xiāng ài guó yǔ guó bù xiāng gōng jiā yǔ jiā bù xiāng luàn dào zéi wú yǒu jūn chén fù zǐ jiē néng xiào cí ruò cǐ zé tiān xià zhì gù shèng rén yǐ zhì tiān xià wéi shì zhě wū dé bú jìn wù ér quàn ài gù tiān xià jiān xiāng ài zé zhì jiāo xiāng wù zé luàn gù zǐ mò zǐ yuē bù kě yǐ bú quàn ài rén zhě cǐ yě
正文:
圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。譬之如医之攻人之疾者然,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。<br /> <br /> 圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。当察乱何自起?起不相爱。臣子之不孝君父,所谓乱也。子自爱,不爱父,故亏父而自利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利。此所谓乱也。虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。是何也?皆起不相爱。虽至天下之为盗贼者,亦然。盗爱其室,不爱异室,故窃异室以利其室;贼爱其身,不爱人,故贼人以利其身。此何也?皆起不相爱。虽至大夫之相乱家、诸侯之相攻国者,亦然。大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物,具此而已矣。<br /> <br /> 察此何自起?皆起不相爱。若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。犹有盗贼乎?视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼有亡。犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亡有。若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此则天下治。<br /> <br /> 故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱?故天下兼相爱则治,交相恶则乱。故子墨子曰不可以不劝爱人者,此也。
译文:
圣人是把治理天下作为(自己的)事务的人,必须知道混乱从哪里产生,才能对它进行治理;如果不知道混乱从哪里产生,就不能进行治理。这就好像大夫给人治病一样,必须知道疾病产生的根源,才能进行医治;如果不知道疾病产生的根源,就不能医治。治理混乱又何尝不是这样?必须知道混乱产生的根源,才能进行治理;如果不知道混乱产生的根源,就不能治理。<br /> <br /> 圣人是把治理天下作为(自己的)事务的人,不可不考察混乱产生的根源。尝试考察混乱从哪里产生呢?起于人与人不相爱。臣与子不孝敬君和父,就是所谓乱。儿子爱自己而不爱父亲,因而损害父亲以自利;弟弟爱自己而不爱兄长,因而损害兄长以自利;臣下爱自己而不爱君上,因而损害君上以自利。这就是所谓混乱。反过来,即使父亲不慈爱儿子,兄长不慈爱弟弟,君上不慈爱臣下,这也是天下的所谓混乱。父亲爱自己而不爱儿子,所以损害儿子以自利;兄长爱自己而不爱弟弟,所以损害弟弟以自利;君上爱自己而不爱臣下,所以损害臣下以自利。这是什么缘故呢?都是起于不相爱。即使是天下做盗贼的也是这样。盗只爱自己的家,不爱别人的家,所以偷盗别人家而自得利益;贼只爱自身而不爱他人,所以抢夺他人身上东西而自得利益。这是什么原故呢?都是起于不相爱的缘故啊!即使是大夫互相侵扰其家,诸侯互相攻打其国也是这样的。大夫各自爱自己的家,不爱别人的家,所以扰乱他人的家而使自家得利;诸侯各自爱自己的国家,而不爱别的国家,所以攻打别国而使自己国家得利。天下混乱的事,都具备在这里了。<br /> <br /> 细察它们的起因是什么?都起于不相爱。假若天下都能相亲相爱,爱别人就像爱自己,还能有不孝的吗?看待父亲、兄弟和君上像自己一样,怎么会做出不孝的事呢?还会有不慈爱的吗?看待弟弟、儿子与臣下像自己一样,怎么会做出不慈的事呢?所以不孝不慈都没有了。还有盗贼吗?看待别人的家像自己的家一样,谁会盗窃?看待别人就像自己一样,谁会害人?所以盗贼没有了。还有卿大夫相互侵扰封地,诸侯相互攻伐封国吗?看待别人的家族就像自己的家族,谁会侵犯?看待别人的封国就像自己的封国,谁会攻伐?所以卿大夫相互侵扰封地,诸侯相互攻伐封国,都没有了。假若天下的人都相亲相爱,国家与国家不相互攻伐,家族与家族不相互侵扰,盗贼没有了,君臣父子间都能孝敬慈爱,像这样,天下也就治理了。<br /> <br /> 所以圣人既然是以治理天下为职业的人,怎么能不禁止相互仇恨而鼓励相爱呢?因此天下的人相亲相爱就会治理好,相互憎恶则会混乱。所以墨子说:“不能不鼓励爱别人”,道理就在此。
注释:
圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起¹,焉²能治之;不知乱之所自起,则不能治。譬(pì)之如医³之攻⁴人之疾者然⁵,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。<br /> ¹所自起:从哪里产生。²焉:表示承接。相当于“则”、“于是”。³医:医师。⁴攻:治。⁵然:那样。<br /> <br /> 圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。当¹察乱何自起?起不相爱²。臣子之不孝君父,所谓乱也。子自爱,不爱父,故³亏⁴父而自利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利。此所谓乱也。虽父之不慈⁵子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。是何也⁶?皆起不相爱。虽至天下之为盗贼者,亦然⁷。盗⁸爱其室⁹,不爱异室¹⁰,故窃异室以利其室;贼¹¹爱其身¹²,不爱人¹³,故贼人¹⁴以利其身。此何也?皆起不相爱。虽至大夫之相乱家¹⁵、诸侯之相攻国者,亦然。大夫各爱其家¹⁶,不爱异家¹⁷,故乱异家以利其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物¹⁸,具此而已矣¹⁹。<br /> ¹当:同“尝”,尝试。²起不相爱:起源于互不相爱。³故:所以、于是。⁴亏:损害。⁵慈:慈爱。⁶是何也:这是什么缘故。⁷亦然:也一样。⁸盗:窃贼。⁹其室:自己家。¹⁰异室:异室,别人家。¹¹贼:强盗。¹²其身:自身。¹³不爱人:不爱别人之身。¹⁴贼人:伤害他人。贼,作动词。¹⁵相乱家:互相侵扰别人的家。¹⁶其家:自己的家。¹⁷异家:别人的家。¹⁸乱物:乱事。¹⁹具此而已矣:都具备在这里了。<br /> <br /> 察此何自起?皆起不相爱。若¹使天下兼相爱²,爱人若爱其身³,犹⁴有不孝者乎?视⁵父兄与君若其身,恶施不孝⁶?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。犹有盗贼乎?视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼有(yòu)亡(wú)。犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亡有。若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此则天下治。<br /> ¹若:如果。²兼相爱:互相关爱。³若爱其身:如同爱护自己身体一样。⁴犹:还、仍然。⁵视:看待。⁶恶施不孝:从何去行不孝。恶,同“何”。<br /> <br /> 故圣人以治天下为事者,恶得¹不禁恶²而劝³爱?故天下兼相爱则治,交相恶⁴则乱。故子墨子曰不可以不劝爱人者,此也。<br /> ¹恶得:怎得、怎么能。²禁恶:禁止互相憎恶。³劝:鼓励。⁴交相恶:互相憎恨。交:互相。
创作背景:
兼爱,指同时爱不同的人或事物。春秋、战国之际,墨子提倡的一种伦理学说。墨子针对儒家“爱有等差”的说法,主张爱无差别等级,不分厚薄亲疏。《墨子》中有《兼爱》三篇,阐述其主张。
简介出处:
百度百科
鉴赏、赏析:
墨子认为人类的一切罪恶的根源是“不相爱”,因而提倡天下“兼相爱”。《兼爱》有上、中、下三篇,均论述“天下兼相爱则治的道理。这里选录其上篇。作者从圣人治天下说起,认为圣人治天下“不可不察乱之所自起”,而后指出乱起“不相爱”,接着用君臣、父子、兄弟之间的利己与亏人为例予以证明;再以盗贼爱其身,不爱人身、大夫各爱其家,不爱异家、诸侯各爱其国,不爱异国的事实加强论证;又以假设继续推理得出结论——“若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼亡有,君臣父子皆能孝慈,若此则天下治”。最后强调“故天下兼相爱则治,交相恶则乱”、“不可以不劝爱人”,使文章中心得以突出,作者的意图得以充分体现。墨子的“兼爱”,主张爱无差等,即给一切人同样的爱。这是小生产者的道德要求和幻想,在当时“强劫弱,众暴寡”的历史条件下,是不可能实现的。<br /> <br /> 本文在论述上的特点是逻辑性强,善于用具体事例论证道理,由小及大,层层推理,正反对比,说理清楚,文字质朴,通俗易懂。行文中作者抓住事物的内在联系,揭示其相互间的利害关系,如君臣、父子、大夫和诸侯之间的爱与不爱的关系及其正反不同的结果,一层一层深入下去,使要表达的意思清清楚楚地跃然纸上。语言明白晓畅,虽是两千多年前的作品,但读起来并不难懂。
简析:
诵读客说:
音频地址:
./yp/高中古诗文/42墨子-兼爱.mp3
体裁代码:
19
作者代码:
952400
体裁排序代码:
95241000
合集代码:
3
合集排序代码:
12
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
3683