置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
刘勰《文心雕龙·通变》
标题注音:
0
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
茶座背景图:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,566 刘勰《文心雕龙·通变》 2 00:00:01,566 --> 00:00:08,566 夫设文之体有常,变文之数无方。 3 00:00:08,566 --> 00:00:12,333 何以明其然耶? 4 00:00:12,333 --> 00:00:19,800 凡诗赋书记,名理相因,此有常之体也 5 00:00:19,800 --> 00:00:26,733 文辞气力,通变则久,此无方之数也。 6 00:00:26,733 --> 00:00:30,600 名理有常,体必资于故实 7 00:00:30,600 --> 00:00:35,133 通变无方,数必酌于新声。 8 00:00:35,133 --> 00:00:41,166 故能骋无穷之路,饮不竭之源。 9 00:00:41,166 --> 00:00:52,966 然绠短者衔渴,足疲者辍途,非文理之数尽,乃通变之术疏耳。 10 00:00:52,966 --> 00:01:05,133 故论文之方,譬诸草木,根干丽土而同性,臭味晞阳而异品矣。 11 00:01:05,133 --> 00:01:09,766 是以九代咏歌,志合文则。 12 00:01:09,766 --> 00:01:13,533 黄歌“断竹”,质之至也 13 00:01:13,533 --> 00:01:18,000 唐歌在昔,则广于黄世 14 00:01:18,000 --> 00:01:22,333 虞歌《卿云》,则文于唐时 15 00:01:22,333 --> 00:01:26,033 夏歌“雕墙”,缛于虞代 16 00:01:26,033 --> 00:01:29,900 商周篇什,丽于夏年。 17 00:01:29,900 --> 00:01:35,566 至于序志述时,其揆一也。 18 00:01:35,566 --> 00:01:39,333 暨楚之骚文,矩式周人 19 00:01:39,333 --> 00:01:43,166 汉之赋颂,影写楚世 20 00:01:43,166 --> 00:01:46,333 魏之篇制,顾慕汉风 21 00:01:46,333 --> 00:01:50,500 晋之辞章,瞻望魏采。 22 00:01:50,500 --> 00:02:06,433 搉而论之,则黄唐淳而质,虞夏质而辨,商周丽而雅,楚汉侈而艳,魏晋浅而绮,宋初讹而新。 23 00:02:06,433 --> 00:02:12,233 从质及讹,弥近弥澹,何则? 24 00:02:12,233 --> 00:02:17,900 竞今疏古,风昧气衰也。 25 00:02:17,900 --> 00:02:31,966 今才颖之士,刻意学文,多略汉篇,师范宋集,虽古今备阅,然近附而远疏矣。 26 00:02:31,966 --> 00:02:39,633 夫青生于蓝,绛生于蒨,虽逾本色,不能复化。 27 00:02:39,633 --> 00:02:45,500 桓君山云∶“予见新进丽文,美而无采 28 00:02:45,500 --> 00:02:49,700 及见刘扬言辞,常辄有得。” 29 00:02:49,700 --> 00:02:51,966 此其验也。 30 00:02:51,966 --> 00:02:56,166 故练青濯绛,必归蓝蒨 31 00:02:56,166 --> 00:03:00,000 矫讹翻浅,还宗经诰。 32 00:03:00,000 --> 00:03:11,233 斯斟酌乎质文之间,而隐括乎雅俗之际,可与言通变矣。 33 00:03:11,233 --> 00:03:15,933 夫夸张声貌,则汉初已极。 34 00:03:15,933 --> 00:03:24,100 自兹厥后,循环相因,虽轩翥出辙,而终入笼内。 35 00:03:24,100 --> 00:03:31,700 枚乘《七发》云∶“通望兮东海,虹洞兮苍天。” 36 00:03:31,700 --> 00:03:41,600 相如《上林》云∶“视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。” 37 00:03:41,600 --> 00:03:52,166 马融《广成》云∶“天地虹洞,固无端涯,大明出东,入乎西陂”。 38 00:03:52,166 --> 00:03:58,566 扬雄《校猎》云∶“出入日月,天与地沓”。 39 00:03:58,566 --> 00:04:07,966 张衡《西京》云∶“日月于是乎出入,象扶桑于濛汜。” 40 00:04:07,966 --> 00:04:13,200 此并广寓极状,而五家如一。 41 00:04:13,200 --> 00:04:22,000 诸如此类,莫不相循,参伍因革,通变之数也。 42 00:04:22,000 --> 00:04:26,700 是以规略文统,宜宏大体。 43 00:04:26,700 --> 00:04:32,033 先博览以精阅,总纲纪而摄契 44 00:04:32,033 --> 00:04:39,766 然后拓衢路,置关键,长辔远驭,从容按节。 45 00:04:39,766 --> 00:04:44,900 凭情以会通,负气以适变。 46 00:04:44,900 --> 00:04:54,166 采如宛虹之奋鬐,光若长离之振翼,乃颖脱之文矣。 47 00:04:54,166 --> 00:05:06,833 若乃龌龊于偏解,矜激乎一致,此庭间之回骤,岂万里之逸步哉! 48 00:05:06,833 --> 00:05:08,900 赞曰∶ 49 00:05:08,900 --> 00:05:12,500 文律运周,日新其业。 50 00:05:12,500 --> 00:05:16,533 变则可久,通则不乏。 51 00:05:16,533 --> 00:05:20,100 趋时必果,乘机无怯。 52 00:05:20,100 --> 00:05:24,233 望今制奇,参古定法。
注音:
正文:
夫设文之体有常,变文之数无方。何以明其然耶?凡诗赋书记,名理相因,此有常之体也;文辞气力,通变则久,此无方之数也。名理有常,体必资于故实;通变无方,数必酌于新声。故能骋无穷之路,饮不竭之源。然绠短者衔渴,足疲者辍途,非文理之数尽,乃通变之术疏耳。故论文之方,譬诸草木,根干丽土而同性,臭味晞阳而异品矣。<br /> <br /> 是以九代咏歌,志合文则。黄歌“断竹”,质之至也;唐歌在昔,则广于黄世;虞歌《卿云》,则文于唐时;夏歌“雕墙”,缛于虞代;商周篇什,丽于夏年。至于序志述时,其揆一也。暨楚之骚文,矩式周人;汉之赋颂,影写楚世;魏之篇制,顾慕汉风;晋之辞章,瞻望魏采。搉而论之,则黄唐淳而质,虞夏质而辨,商周丽而雅,楚汉侈而艳,魏晋浅而绮,宋初讹而新。从质及讹,弥近弥澹,何则?竞今疏古,风昧气衰也。<br /> <br /> 今才颖之士,刻意学文,多略汉篇,师范宋集,虽古今备阅,然近附而远疏矣。夫青生于蓝,绛生于蒨,虽逾本色,不能复化。桓君山云∶“予见新进丽文,美而无采;及见刘扬言辞,常辄有得。”此其验也。故练青濯绛,必归蓝蒨;矫讹翻浅,还宗经诰。斯斟酌乎质文之间,而隐括乎雅俗之际,可与言通变矣。<br /> <br /> 夫夸张声貌,则汉初已极。自兹厥后,循环相因,虽轩翥出辙,而终入笼内。枚乘《七发》云∶“通望兮东海,虹洞兮苍天。”相如《上林》云∶“视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。”马融《广成》云∶“天地虹洞,固无端涯,大明出东,入乎西陂”。扬雄《校猎》云∶“出入日月,天与地沓”。张衡《西京》云∶“日月于是乎出入,象扶桑于濛汜。”此并广寓极状,而五家如一。诸如此类,莫不相循,参伍因革,通变之数也。<br /> <br /> 是以规略文统,宜宏大体。先博览以精阅,总纲纪而摄契;然后拓衢路,置关键,长辔远驭,从容按节。凭情以会通,负气以适变。采如宛虹之奋鬐,光若长离之振翼,乃颖脱之文矣。若乃龌龊于偏解,矜激乎一致,此庭间之回骤,岂万里之逸步哉!<br /> <br /> 赞曰∶<br /> 文律运周,日新其业。变则可久,通则不乏。<br /> 趋时必果,乘机无怯。望今制奇,参古定法。
译文:
作品的体裁是有一定的,但写作时的变化确实没有固定标准的。怎么知道是这样的呢?如诗歌、辞赋,书札、奏记等等,名称和写作的道理都有所继承,说明体裁诗一定的;至于文辞的气势和感染力,惟有推陈出新才能永久流传,这说明变化是无限的。名称和写作道理有定,所以体裁方面必须借鉴过去的著作;推陈出新就无限量,所以在方法上应该研究新兴的作品。这样,就能在无穷尽的创作路上驰骋自如,汲取永不枯竭的创作源泉。不过,汲水的绳子太短的人就会因打不到水而口渴,脚力软弱的人也会半途而废,其实这并不是写作方法本身有所欠缺,只是不善于推陈出新罢了。所以讲到创作,就好像草木似的,根和干附着于土地,这是植物的共性,但由于枝叶所受阳光的变化,同样的草木就会有不同的品种了。<br /> <br /> 因此九个朝代的诗歌,在情志的表达上都合乎创作发展的原则。黄帝时的《弹歌》,极为质朴;唐尧时的《在昔》歌,比黄帝时代的丰富;虞舜时的《卿云》歌,比唐尧时代的富有文采;夏代的《五子之歌》,比虞舜时文采更丰富;商周时代的诗歌,又比夏代华丽得多。这些作品在表达感情、叙述时事方面,其原则是一致的。后来楚国的骚体诗,以周代诗篇为模范;汉代的辞赋和颂,又模仿了楚国的《楚辞》;魏国的诗篇,继承了汉代风尚;晋代的作品,又钦仰魏人的文采。把这些情况商讨一下,可以看出,黄帝和唐尧时候的作品是淳厚而朴素的,虞夏两代的作品是朴素而鲜明的,商周时期的作品华美典雅的,楚国和汉代的作品是铺张而尚辞采的,魏晋两代的作品不免浅薄而靡丽,刘宋初年的作品更是不切实际而过分新奇。从质朴到不切实际,时代越近滋味越浅淡,为什么会这样呢?因为作家们都争着模仿近代作品,而忽视向古人学习,所以文坛上的风气就日益衰落了。<br /> <br /> 现今有才的人,都用心学习写作,可大多人忽略汉代作品,却模仿刘宋时代文章,虽然古代今代的作品都看,却模仿近代肤浅诡诞的作品而疏远古代华美典雅的作品。其实青色用蓝草提取,赤色用茜草提取,这两种颜色虽都超过本来两种草的颜色,但不能再有变化。桓谭说:“我看到新近作家华丽的作品,文辞虽漂亮,却无可取之处;待看了刘向和扬雄的文辞,往往有所收获。”这是上述论点的证明。所以提取青赤颜色,定要用蓝靛和茜草;要矫正伪体变革讹滥浮浅的文风,还要尊崇经书。在质朴与文采之间斟酌取舍,在典雅与通俗之间安排妥帖,就说会继承革新了。<br /> <br /> 对声音形貌进行夸张的描写,汉代初辞赋已到极点。从此以后,互相因袭,循环不已,虽然有人想跳出当时的轨道,但最终都落回其中。如枚乘《七发》说:“遥远地望到东海,和蔚蓝的天空相连。”司马相如的《上林赋》说:“看不到头,望不见边,太阳从东边的水中出来,月亮从西边的山上升起。”马融的《广成颂》说:“天地相连,无边无际,太阳从东面出来,月亮从西面上升。”扬雄的《羽猎赋》说:“太阳和月亮,出来又下去,天和地合在一起。”张衡的《西京赋》说:“太阳和月亮在这里出入,好像在扶桑和濛汜一样。”这些夸大的形容,五家都差不多。这类手法,无不是互相沿袭的。<br /> <br /> 因此规划文章纲要,应该着重大的方面。首先广泛地例览和精细地阅读历代佳作,抓住其中的要领;然后开拓自己写作的道路,注意作品的关键,放长缰绳,驾马远行,安闲而有节奏。应该凭借自己的情感来继承前人,依据自己的气质来适应革新。文采像虹霓的拱背,光芒像凤凰的飞腾,那才算出类拔萃的文章。假如局限于偏激的看法,夸耀自己的一得之见,这只是在庭院内来回兜圈子,哪能算日行万里的良马呢?<br /> <br /> 总结:<br /> 写作的法则是运转不停的,每天都有新的成就。必须善于革新才能持久,必须善于继承才不贫乏。<br /> 适应时代要求应该决断,抓住机会不要怯懦。看准文坛上今后的趋势来创造动人的作品,同时也参考古代的杰作来确定写作的法则。
注释:
0
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
诵读客说:
音频地址:
./yp/南北朝文/刘勰-文心雕龙-通变.mp3
体裁代码:
32
作者代码:
1046500
体裁排序代码:
104652900
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
32
古籍排序:
29
3696