置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
邵谒《长安寒食》
标题注音:
shào yè cháng ān hán shí
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
chūn rì zhào jiǔ qú chūn fēng mèi luó qǐ wàn qí chū dū mén yōng zài xiāng chén lǐ mò cí diào kū gǔ qiān zǎi cháng rú cǐ ān zhī jīn rì shēn bú shì xī shí guǐ dàn kàn píng dì yóu yì jiàn cuī zhōu sǐ
正文:
春日照九衢,春风媚罗绮。<br /> 万骑出都门,拥在香尘里。<br /> 莫辞吊枯骨,千载长如此。<br /> 安知今日身,不是昔时鬼。<br /> 但看平地游,亦见摧辀死。
译文:
春日的阳光照耀着四通八达的大道,春风牵动着身着罗绮的人们。<br /> 许多骑马的人出了都城的城门,他们簇拥在香气与尘土之中。<br /> 不要推辞去凭吊枯骨,这种生死的循环千年以来都是如此。<br /> 怎么知道今日活着的自己,不会成为昔日的鬼魂呢。<br /> 只要看看在平地上游玩的人,也能看到因车辕折断而死的情况(世事无常,生命脆弱)。
注释:
寒食:清明前一天为寒食节,当天不举烟火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、扫墓的习俗。<br /> 九衢:四通八达的大道。屈原《天问》:“靡蓱九衢,枲华安居?”<br /> 媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。<br /> 罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。<br /> 万骑(ji):许多骑马者。<br /> 香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。<br /> 摧辀(zhōu):摧,折断;辀,车辕。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
《长安寒食》是一首五言古诗,该篇为讽刺王孙公子春日郊游而作。诗中描写官家子弟穿着罗绮、骑着骏马春游的一番热闹景象之后,有意笔锋一转,劝他们不妨去吊唁野外的垒垒枯骨,说不定他们自身就是那昔时的鬼魂所转生。最后,以近于诅咒的“但看平地游,亦见摧辀死”之句,表示了强烈的愤恨。这首诗爱憎分明,表达了对统治者骄奢淫逸生活的指斥。
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐诗/邵谒-长安寒食.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1083500
体裁排序代码:
108350000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
3798