置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
张谓《杜侍御送贡物戏赠》
标题注音:
zhāng wèi dù shì yù sòng gòng wù xì zèng
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
tóng zhù zhū yá dào lù nán fú bō héng hǎi jiù dēng tán yuè rén zì gòng shān hú shù hàn shǐ hé láo xiè zhì guān pí mǎ shān zhōng chóu rì wǎn gū zhōu jiāng shàng wèi chūn hán yóu lái cǐ huò chēng nán dé duō kǒng jūn wáng bù rěn kàn
正文:
铜柱朱崖道路难,伏波横海旧登坛。<br /> 越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠。<br /> 疲马山中愁日晚,孤舟江上畏春寒。<br /> 由来此货称难得,多恐君王不忍看。
译文:
通往铜柱朱崖的道路艰险崎岖,登坛封拜的伏波横海曾效驰驱。<br /> 百越的土人自愿进贡珊瑚宝树,汉代的使者何劳又去辨诬洗污。<br /> 奔驰山中的驿马担心日已向暮,航行江上的孤舟生怕遇上风雨。<br /> 这些珍奇宝物从来都很难得到,只恐贤明的君主顾也不肯一顾。
注释:
杜侍御:名不可考。侍御,官名。则所谓“送贡物”是将岭外珍宝专程送往长安。<br /> 铜柱朱崖:指南方边远地区。铜柱:汉伏波将军马援曾率兵南征交趾,立铜柱,为汉之极界。按所立铜柱在今广西分茅岭下。朱崖:又称珠崖,汉郡名,即今海南省琼山县一带。<br /> 伏波:汉马援曾为伏波将军,韩说曾为横海将军,两人都曾率兵南征。登坛:古代封拜大将,都要筑坛受命,然后出师。<br /> 越人:泛指南方人。五岭以南,古为百越之地。珊瑚树:古人以为珍饰之物。<br /> 獬豸(xiè zhì)冠:御史所服之冠。獬豸,类似羊的神兽,据说它能辨是非曲直。<br /> 难得:指稀世的珍宝。言古代明君屏绝稀奇珍宝,免使臣下逢迎其欲,以图恩宠。
创作背景:
秦汉至唐时期,随着行政区域的设置和海上道路的开通,岭南与海外及内地的经济贸易往来越来越密切。经贸的繁荣,使地方官员有了膜货的物质基础,也为他们提供了讨好朝廷的条件。作者在任潭州刺史时有感于这种世事便创作了此诗。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这是一首讽刺地方官员以进贡方物为名,行市恩买宠之实的诗,词微义显,言正行方,全诗可分为两部分。<br /> <br /> 前四句为第一部分,意思是说,远方贡物,不该强取。首二句由怀古领起。“铜柱”、“朱崖”,暗指杜侍御出使的地点,这个地方正是当年伏波将军(马援)、横海将军(韩说)拜将坛、征讨东越之地。言外之意,历史上的两位战将,为了国家、民族的利益,才到了那里,功彪千载,名垂青史,如今杜侍御为了攫取贡物,取悦皇帝,也到了那里,孰公孰私、孰尊孰卑,两相对照,泾渭分明。若说一二句是侧面讽谏的话,三四句就是从正面进言。意思是说汉唐国力强盛、为其威望所折服,南越人自会心甘情愿向朝廷进献像珊瑚树那样的珍贵礼物,又何必劳驾杜侍御不辞辛劳、万里迢迢前去亲自索要。<br /> <br /> 后四句为第二部分,写杜侍御冒险而夺取贡物,未必能取悦皇上。五六句承首句,突出“道路难”三字。马精疲力尽,还要爬山涉水,唯恐太阳下山赶不及路程;船,孤帆无伴,还要冲波鼓浪、冒着春寒艰难行驶。两句将杜侍御为逢迎,不惜一切代价的为人及其心理状态刻画得入木三分。七八句,以反言若正的笔法,表面上为粉饰朝廷、为君王开脱,实则寓含更深刻的讽刺。从“多恐”二字里透露了这一消息,可谓起到一箭双雕的作用。<br /> <br /> 此诗紧扣御史的职责和其卑鄙行为,构成戏剧性的矛盾冲突,增强了艺术的感染力,起到辛辣讽刺的效果。
简析:
《杜侍御送贡物戏赠》是一首七言律诗。诗的首联以怀古领起,暗含讽今之意;颔联以“珊瑚树”与“獬豸冠”对举,互文见义,暗寓马援曾以“薏莜含冤”,对杜御史进行规讽,从而赋予此诗深厚的历史感;颈联以“疲马愁日晚”、“孤舟畏风寒”形容运送贡物的旅途辛劳,表面上是慰藉,是同情;骨子里是热讽,是冷嘲;尾联形似歌颂,实亦规谏。全诗紧扣御史的职责和其卑鄙行为,表达了诗人的厌恶之情。
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐诗/张谓-杜侍御送贡物戏赠.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1079700
体裁排序代码:
107970000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
3854