置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
陆机《拟明月何皎皎》
标题注音:
lù jī nǐ míng yuè hé jiǎo jiǎo
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
ān qǐn běi táng shàng míng yuè rù wǒ yǒu zhào zhī yǒu yú huī lǎn zhī bù yíng shǒu liáng fēng rǎo qū fáng hán chán míng gāo liǔ chí chú gǎn jié wù wǒ xíng yǒng yǐ jiǔ yóu huàn huì wú chéng lí sī nán cháng shǒu
正文:
安寝北堂上,明月入我牖。<br /> 照之有余辉,揽之不盈手。<br /> 凉风绕曲房,寒蝉鸣高柳。<br /> 踟蹰感节物,我行永已久。<br /> 游宦会无成,离思难常守。
译文:
我静静地躺卧在北堂,明亮的月光照进了我的窗。<br /> 月光四处流泻铺满了大地,我想抓起来却抓不满我的手掌。<br /> 北风在我的内室中盘旋,寒蝉在高高的柳枝上鸣唱。<br /> 我起身徘徊为节候的变化而感伤,感伤我离家远行时光已经太久长。<br /> 我的游宦生涯定然一事无成,离别的相思令我很难再独守空房。
注释:
拟明月何皎皎:《昭明文选》也选了这首诗,是《拟古诗十二首》中的第六首。所拟《明月何皎皎》,《玉台新咏》收在枚乘《杂诗九首》中,见卷一。<br /> 寝:卧。<br /> 北堂:房屋中北边的正室,通常为主妇所居。<br /> 牖(yǒu):窗户。 <br /> 凉风:北风。<br /> 曲房:内室,密室。<br /> 节物:各季节的风物景色。<br /> 我行:指自己离家远行。<br /> 永:长久,久远。 <br /> 游宦(huàn):远游仕宦,离家远出去做官。<br /> 会:应当,可能。<br /> 常<br /> 常:一作“独”。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
诵读客说:
音频地址:
./yp/魏晋诗/陆机-拟明月何皎皎.mp3
体裁代码:
27
作者代码:
1026100
体裁排序代码:
102610000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4043